18 | υιε ανθρωπου τον αρτον σου μετ οδυνης φαγεσαι και το υδωρ σου μετα βασανου και θλιψεως πιεσαιNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶּן־אָדָ֕ם לַחְמְךָ֖ בְּרַ֣עַשׁ תֹּאכֵ֑ל וּמֵימֶ֕יךָ בְּרָגְזָ֥ה וּבִדְאָגָ֖ה תִּשְׁתֶּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with carefulness; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-VSM
|
a son |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a man, human, mankind |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
bread, a loaf |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3601 | ὀδύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
pain, distress |
2068 | ἐσθίω |
V-FMI-2S
|
to eat |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-ASN
|
water |
931 | βάσανος, ου, ἡ |
N-GSF
|
a touchstone (a dark stone used in testing metals), examination by torture, torture |
2347 | θλῖψις, εως, ἡ |
N-GSF
|
tribulation |
4095 | πίνω |
V-FMI-2S
|
to drink |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1121 | בן
bēn |
masculine noun | Son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
120 | אדם
'āḏām |
masculine noun | of man, | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |
3899 | לחמך
leḥem |
masculine noun | thy bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
7494 | ברעשׁ
raʿaš |
masculine noun | with quaking, | רַעַשׁ raʻash, rah'-ash; from H7493; vibration, bounding, uproar:—commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking. |
398 | תאכל
'āḵal |
verb | eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
4325 | ומימיך
mayim |
masculine noun | thy water | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
7269 | ברגזה
rāḡzâ |
feminine noun | with trembling | רׇגְזָה rogzâh, rog-zaw'; feminine of H7267; trepidation:—trembling. |
1674 | ובדאגה
dᵊ'āḡâ |
feminine noun | and with carefulness; | דְּאָגָה dᵉʼâgâh, deh-aw-gaw'; from H1672; anxiety:—care(-fulness), fear, heaviness, sorrow. |
8354 | תשׁתה׃
šāṯâ |
verb | and drink | שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.) |