12

και διεσπαρη ο λαος εν ολη αιγυπτω συναγαγειν καλαμην εις αχυρα

Nestle-Aland 28th
וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְקֹשֵׁ֥שׁ קַ֖שׁ לַתֶּֽבֶן׃ (Leningrad Codex)
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1289 διασπείρω
V-API-3S
to sow throughout, disperse (in foreign lands)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2992 λαός
N-NSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3650 ὅλος, η, ον
A-DSF
whole, complete
125 Αἴγυπτος, ου, ἡ
N-DSF
Egypt, the land of the Nile
4863 συνάγω
V-AAN
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
2562 καλάμη, ῆς, ἡ
N-ASF
stubble
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
892 ἄχυρον, ου, τό
N-APN
chaff


# Hebrew POS Use Definition
6327 ויפץ
pûṣ
verb were scattered abroad פּוּץ pûwts, poots; a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse):—break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.
5971 העם
ʿam
masculine noun So the people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
3605 בכל
kōl
masculine noun throughout all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
4714 מצרים
miṣrayim
adjective, proper locative noun of Egypt מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.
7197 לקשׁשׁ
qāšaš
verb to gather קָשַׁשׁ qâshash, kaw-shash'; a primitive root; to become sapless through drought; used only as denominative from H7179; to forage for straw, stubble or wood; figuratively, to assemble:—gather (selves) (together).
7179 קשׁ
qaš
masculine noun stubble קַשׁ qash, kash; from H7197; straw (as dry):—stubble.
8401 לתבן׃
teḇen
masculine noun instead of straw. תֶּבֶן teben, teh'-ben; probably from H1129; properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder):—chaff, straw, stubble.