26

κωδων χρυσους και ροισκος επι του λωματος του υποδυτου κυκλω εις το λειτουργειν καθα συνεταξεν κυριος τω μωυση

Nestle-Aland 28th
ַּעֲמֹ֤ן וְרִמֹּן֙ פַּעֲמֹ֣ן וְרִמֹּ֔ן עַל־שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִ֑יב לְשָׁרֵ֕ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס (Leningrad Codex)
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
3090 Λωΐς, ΐδος, ἡ
N-GSN
Lois, a Christian woman
5267 ὑπόδικος, ον
N-GSM
brought to trial, answerable to
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3008 λειτουργέω
V-PAN
to serve the state, by anal. to perform religious service
2505 καθά
ADV
according to which
4929 συντάσσω
V-AAI-3S
to arrange (together)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
3475 Μωσῆς, έως, ὁ
N-DSM
Moses, a leader of Isr


# Hebrew POS Use Definition
6472 פעמן
paʿămôn
masculine noun A bell פַּעֲמֹן paʻămôn, pah-am-one'; from H6471; a bell (as struck):—bell.
7416 ורמן
rimmôn
masculine noun and a pomegranate, רִמּוֹן rimmôwn, rim-mone'; or רִמֹּן rimmôn; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament):—pomegranate.
6472 פעמן
paʿămôn
masculine noun a bell פַּעֲמֹן paʻămôn, pah-am-one'; from H6471; a bell (as struck):—bell.
7416 ורמן
rimmôn
masculine noun and a pomegranate, רִמּוֹן rimmôwn, rim-mone'; or רִמֹּן rimmôn; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament):—pomegranate.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition round about עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7757 שׁולי
šûl
masculine noun the hem שׁוּל shûwl, shool; from an unused root meaning to hang down; a skirt; by implication, a bottom edge:—hem, skirt, train.
4598 המעיל
mᵊʿîl
masculine noun of the robe מְעִיל mᵉʻîyl, meh-eel'; from H4603 in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment):—cloke, coat, mantle, robe.
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
8334 לשׁרת
šāraṯ
verb to minister שָׁרַת shârath, shaw-rath'; a primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to:—minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
834 כאשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun   אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
6680 צוה
ṣāvâ
verb commanded צָוָה tsâvâh, tsaw-vaw'; a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin:—appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4872 משׁה׃
mōšê
proper masculine noun Moses. מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses.