11

και απηγγελη τω δαυιδ οσα εποιησεν ρεσφα θυγατηρ αια παλλακη σαουλ και εξελυθησαν και κατελαβεν αυτους δαν υιος ιωα εκ των απογονων των γιγαντων

Nestle-Aland 28th
ַיֻּגַּ֖ד לְדָוִ֑ד אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֛ה רִצְפָּ֥ה בַת־אַיָּ֖ה פִּלֶ֥גֶשׁ שָׁאֽוּל׃ (Leningrad Codex)
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
518 ἀπαγγέλλω
V-API-3S
to report, announce
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
3745 ὅσος, η, ον
A-APN
how much, how many
4160 ποιέω
V-AAI-3S
to make, do
2364 θυγάτηρ, τρός, ἡ
N-NSF
daughter
3825 πάλιν
N-NSF
back (of place), again (of time), further
4549 Σαούλ, ὁ
N-PRI
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul
1590 ἐκλύω
V-API-3P
to loose, release, to grow weary
2638 καταλαμβάνω
V-AAI-3S
to lay hold of, seize
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-NSM
a son
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
581 ἀπογίνομαι
A-GPM
to be away, be removed from
1095 γηράσκω
N-GPM
to grow old


# Hebrew POS Use Definition
5046 ויגד
nāḡaḏ
verb And it was told נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
1732 לדוד
dāviḏ
proper masculine noun David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun what אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
6213 עשׂתה
ʿāśâ
verb had done. עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
7532 רצפה
riṣpâ
proper feminine noun Rizpah רִצְפָּה Ritspâh, rits-paw'; the same as H7531; Ritspah, an Israelitess:—Rizpah.
1323 בת
baṯ
feminine noun, proper feminine noun the daughter בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
345 איה
of Aiah,
6370 פלגשׁ
pîleḡeš
feminine noun the concubine פִּילֶגֶשׁ pîylegesh, pee-leh'-ghesh; or פִּלֶגֶשׁ pilegesh; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour:—concubine, paramour.
7586 שׁאול׃
šā'ûl
proper masculine noun of Saul, שָׁאוּל Shâʼûwl, shaw-ool'; passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:—Saul, Shaul.