16

και εκρατησαν εκαστος τη χειρι την κεφαλην του πλησιον αυτου και μαχαιρα αυτου εις πλευραν του πλησιον αυτου και πιπτουσιν κατα το αυτο και εκληθη το ονομα του τοπου εκεινου μερις των επιβουλων η εστιν εν γαβαων

Nestle-Aland 28th
וַֽיַּחֲזִ֜קוּ אִ֣ישׁ ׀ בְּרֹ֣אשׁ רֵעֵ֗הוּ וְחַרְבּוֹ֙ בְּצַ֣ד רֵעֵ֔הוּ וַֽיִּפְּל֖וּ יַחְדָּ֑ו וַיִּקְרָא֙ לַמָּק֣וֹם הַה֔וּא חֶלְקַ֥ת הַצֻּרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּגִבְעֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2902 κρατέω
V-AAI-3P
to be strong, rule
1538 ἕκαστος, η, ον
A-NSM
each, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-DSF
the hand
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-ASF
the head
4139 πλησίον
ADV
near, neighboring
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3162 μάχαιρα, ας, ἡ
N-NSF
a short sword or dagger
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4125 πλευρά, ᾶς, ἡ
N-ASF
the side
4098 πίπτω
V-PAI-3P
to fall
2596 κατά
PREP
down, against, according to
2564 καλέω
V-API-3S
to call
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-ASN
a name, authority, cause
5117 τόπος, ου, ὁ
N-GSM
a place
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-GSM
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
3310 μερίς, ίδος, ἡ
N-NSF
a part, portion
1917 ἐπιβουλή, ῆς, ἡ
N-GPF
a plan against
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with


# Hebrew POS Use Definition
2388 ויחזקו
ḥāzaq
verb And they caught חָזַק châzaq, khaw-zak'; a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:—aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
376 אישׁ
'îš
masculine noun every one אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
7218 בראשׁ
rō'š
masculine noun by the head, רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
7453 רעהו
rēaʿ
masculine noun his fellow רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
2719 וחרבו
ḥereḇ
feminine noun and his sword חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
6654 בצד
ṣaḏ
masculine noun side; צַד tsad, tsad; contr. from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary:—(be-) side.
5307 ויפלו
nāp̄al
verb so they fell down נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
3162 יחדו
together:
7121 ויקרא
qārā'
verb was called קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
4725 למקום
māqôm
masculine noun place מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).
1931 ההוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun wherefore that הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
2521 חלקת הצרים
ḥelqaṯ haṣṣurîm
proper locative noun Helkath-hazzurim, חֶלְקַת הַצֻּרִים Chelqath hats-Tsurîym, khel-kath' hatstsoo-reem'; from H2520 and the plural of H6697, with the article inserted; smoothness of the rocks; Chelkath Hats-tsurim, a place in Palestine:—Helkath-hazzurim.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
1391 בגבעון׃
giḇʿôn
proper locative noun in Gibeon. גִּבְעוֹן Gibʻôwn, ghib-ohn'; from the same as H1387; hilly; Gibon, a place in Palestine:—Gibeon.