14 | και εθαψαν αυτον εν τω μνηματι ω ωρυξεν εαυτω εν πολει δαυιδ και εκοιμισαν αυτον επι της κλινης και επλησαν αρωματων και γενη μυρων μυρεψων και εποιησαν αυτω εκφοραν μεγαλην εως σφοδραNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיִּקְבְּרֻ֣הוּ בְקִבְרֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר כָּֽרָה־לוֹ֮ בְּעִ֣יר דָּוִיד֒ וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ בַּמִּשְׁכָּב֙ אֲשֶׁ֤ר מִלֵּא֙ בְּשָׂמִ֣ים וּזְנִ֔ים מְרֻקָּחִ֖ים בְּמִרְקַ֣חַת מַעֲשֶׂ֑ה וַיִּשְׂרְפוּ־ל֥וֹ שְׂרֵפָ֖ה גְּדוֹלָ֥ה עַד־לִמְאֹֽד׃ פ (Leningrad Codex) | |
And they buried him in his own sepulchers, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' are: and they made a very great burning for him. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2290 | θάπτω |
V-AAI-3P
|
to bury |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3418 | μνῆμα, ατος, τό |
N-DSN
|
a memorial, a sepulcher |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-DSN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3736 | ὀρύσσω |
V-AAI-3S
|
to dig |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-DSM
|
of himself, herself, itself |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a city |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
2838 | κοίμησις, εως, ἡ |
V-AAI-3P
|
a resting |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2825 | κλίνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
a small couch |
759 | ἄρωμα, ατος, τό |
N-GPN
|
a spice |
1085 | γένος, ους, τό |
N-APN
|
family, offspring |
3464 | μύρον, ου, τό |
N-GPN
|
ointment |
3460 | Μύρα, ων, τά |
N-GPM
|
Myra, a city of Lycia |
4160 | ποιέω |
V-AAI-3P
|
to make, do |
1630 | ἔκφοβος, ον |
N-ASF
|
terrified |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-ASF
|
great |
2193 | ἕως |
PREP
|
till, until |
4970 | σφόδρα |
ADV
|
very much |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6912 | ויקברהו
qāḇar |
verb | And they buried | קָבַר qâbar, kaw-bar'; a primitive root; to inter:—× in any wise, bury(-ier). |
6913 | בקברתיו
qeḇer |
masculine noun | him in his own sepulchers, | קֶבֶר qeber, keh'-ber; or (feminine) קִבְרָה qibrâh; from H6912; a sepulchre:—burying place, grave, sepulchre. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
3738 | כרה
kārâ |
verb | he had made | כָּרָה kârâh, kaw-raw'; a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open:—dig, × make (a banquet), open. |
5892 | לו בעיר
ʿîr |
masculine noun | for himself in the city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
1732 | דויד
dāviḏ |
proper masculine noun | of David, | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
7901 | וישׁכיבהו
šāḵaḇ |
verb | and laid | שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |
4904 | במשׁכב
miškāḇ |
masculine noun | him in the bed | מִשְׁכָּב mishkâb, mish-kawb'; from H7901; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse:—bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | which | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
4390 | מלא
mālā' |
verb | was filled | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
1314 | בשׂמים
beśem |
masculine noun | with sweet odors | בֶּשֶׂם besem, beh'-sem; or בֹּשֶׂם bôsem; from the same as H1313; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant:—smell, spice, sweet (odour). |
2177 | וזנים
zan |
masculine noun | and divers kinds | זַן zan, zan; from H2109; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort:—divers kinds, × all manner of store. |
4842 | מרקחים
mirqaḥaṯ |
feminine noun | מִרְקַחַת mirqachath, meer-kakh'-ath; from H7543; an aromatic unguent; also an unguent-pot:—prepared by the apothecaries' art, compound, ointment. | |
4842 | במרקחת
mirqaḥaṯ |
feminine noun | מִרְקַחַת mirqachath, meer-kakh'-ath; from H7543; an aromatic unguent; also an unguent-pot:—prepared by the apothecaries' art, compound, ointment. | |
4639 | מעשׂה
maʿăśê |
masculine noun | מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. | |
8313 | וישׂרפו
śārap̄ |
verb | and they made | שָׂרַף sâraph, saw-raf'; a primitive root; to be (causatively, set) on fire:—(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly. |
8316 | לו שׂרפה
śᵊrēp̄â |
feminine noun | burning | שְׂרֵפָה sᵉrêphâh, ser-ay-faw'; from H8313; cremation:—burning. |
1419 | גדולה
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | great | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
5704 | עד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | a very | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
3966 | למאד׃
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | a very | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |