14

και εθαψαν αυτον εν τω μνηματι ω ωρυξεν εαυτω εν πολει δαυιδ και εκοιμισαν αυτον επι της κλινης και επλησαν αρωματων και γενη μυρων μυρεψων και εποιησαν αυτω εκφοραν μεγαλην εως σφοδρα

Nestle-Aland 28th
ַיִּקְבְּרֻ֣הוּ בְקִבְרֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר כָּֽרָה־לוֹ֮ בְּעִ֣יר דָּוִיד֒ וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ בַּמִּשְׁכָּב֙ אֲשֶׁ֤ר מִלֵּא֙ בְּשָׂמִ֣ים וּזְנִ֔ים מְרֻקָּחִ֖ים בְּמִרְקַ֣חַת מַעֲשֶׂ֑ה וַיִּשְׂרְפוּ־ל֥וֹ שְׂרֵפָ֖ה גְּדוֹלָ֥ה עַד־לִמְאֹֽד׃ פ (Leningrad Codex)
And they buried him in his own sepulchers, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' are: and they made a very great burning for him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2290 θάπτω
V-AAI-3P
to bury
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
3418 μνῆμα, ατος, τό
N-DSN
a memorial, a sepulcher
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DSN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3736 ὀρύσσω
V-AAI-3S
to dig
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-DSM
of himself, herself, itself
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DSF
a city
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
2838 κοίμησις, εως, ἡ
V-AAI-3P
a resting
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2825 κλίνη, ης, ἡ
N-GSF
a small couch
759 ἄρωμα, ατος, τό
N-GPN
a spice
1085 γένος, ους, τό
N-APN
family, offspring
3464 μύρον, ου, τό
N-GPN
ointment
3460 Μύρα, ων, τά
N-GPM
Myra, a city of Lycia
4160 ποιέω
V-AAI-3P
to make, do
1630 ἔκφοβος, ον
N-ASF
terrified
3173 μέγας, μεγάλη, μέγα
A-ASF
great
2193 ἕως
PREP
till, until
4970 σφόδρα
ADV
very much


# Hebrew POS Use Definition
6912 ויקברהו
qāḇar
verb And they buried קָבַר qâbar, kaw-bar'; a primitive root; to inter:—× in any wise, bury(-ier).
6913 בקברתיו
qeḇer
masculine noun him in his own sepulchers, קֶבֶר qeber, keh'-ber; or (feminine) קִבְרָה qibrâh; from H6912; a sepulchre:—burying place, grave, sepulchre.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3738 כרה
kārâ
verb he had made כָּרָה kârâh, kaw-raw'; a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open:—dig, × make (a banquet), open.
5892 לו בעיר
ʿîr
masculine noun for himself in the city עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
1732 דויד
dāviḏ
proper masculine noun of David, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
7901 וישׁכיבהו
šāḵaḇ
verb and laid שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
4904 במשׁכב
miškāḇ
masculine noun him in the bed מִשְׁכָּב mishkâb, mish-kawb'; from H7901; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse:—bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
4390 מלא
mālā'
verb was filled מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
1314 בשׂמים
beśem
masculine noun with sweet odors בֶּשֶׂם besem, beh'-sem; or בֹּשֶׂם bôsem; from the same as H1313; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant:—smell, spice, sweet (odour).
2177 וזנים
zan
masculine noun and divers kinds זַן zan, zan; from H2109; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort:—divers kinds, × all manner of store.
4842 מרקחים
mirqaḥaṯ
feminine noun   מִרְקַחַת mirqachath, meer-kakh'-ath; from H7543; an aromatic unguent; also an unguent-pot:—prepared by the apothecaries' art, compound, ointment.
4842 במרקחת
mirqaḥaṯ
feminine noun   מִרְקַחַת mirqachath, meer-kakh'-ath; from H7543; an aromatic unguent; also an unguent-pot:—prepared by the apothecaries' art, compound, ointment.
4639 מעשׂה
maʿăśê
masculine noun   מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
8313 וישׂרפו
śārap̄
verb and they made שָׂרַף sâraph, saw-raf'; a primitive root; to be (causatively, set) on fire:—(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly.
8316 לו שׂרפה
śᵊrēp̄â
feminine noun burning שְׂרֵפָה sᵉrêphâh, ser-ay-faw'; from H8313; cremation:—burning.
1419 גדולה
gāḏôl
adjective, proper masculine noun, substantive great גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition a very עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
3966 למאד׃
mᵊ'ōḏ
masculine adjective, adverb, substantive a very מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.