22 | και ειπεν ορνα προς δαυιδ λαβετω και ανενεγκετω ο κυριος μου ο βασιλευς τω κυριω το αγαθον εν οφθαλμοις αυτου ιδου οι βοες εις ολοκαυτωμα και οι τροχοι και τα σκευη των βοων εις ξυλαNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיֹּ֤אמֶר אֲרַ֙וְנָה֙ אֶל־דָּוִ֔ד יִקַּ֥ח וְיַ֛עַל אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ הַטּ֣וֹב *בעינו **בְּעֵינָ֑יו רְאֵה֙ הַבָּקָ֣ר לָעֹלָ֔ה וְהַמֹּרִגִּ֛ים וּכְלֵ֥י הַבָּקָ֖ר לָעֵצִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seems good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
2983 | λαμβάνω |
V-AAD-3S
|
to take, receive |
399 | ἀναφέρω |
V-AAD-3S
|
to carry up, lead up |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-ASN
|
good |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3788 | ὀφθαλμός |
N-DPM
|
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
1016 | βοῦς, βοός, ὁ |
N-GPM
|
an ox, a cow |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3646 | ὁλοκαύτωμα, ατος, τό |
N-ASN
|
a whole burnt offering |
5164 | τροχός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a wheel |
4632 | σκεῦος, ους, τό |
N-NPN
|
a vessel, implement, pl. goods |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-APN
|
wood |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | ויאמר
'āmar |
verb | said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
728 | ארונה
'ăravnâ |
proper masculine noun | And Araunah | אֲרַוְנָה ʼĂravnâh, ar-av-naw'; or (by transposition) אוֹרְנָה ʼÔwrᵉnâh; or אַרְנִיָּה ʼArnîyâhlemma אַנִיָּה missing resh, corrected to אַרְנִיָּה; all by orthographical variation for H771; Aravnah (or Arnijah or Ornah), a Jebusite:—Araunah. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
1732 | דוד
dāviḏ |
proper masculine noun | David, | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
3947 | יקח
lāqaḥ |
verb | take | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
5927 | ויעל
ʿālâ |
verb | and offer up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
113 | אדני
'āḏôn |
masculine noun | Let my lord | אָדוֹן ʼâdôwn, aw-done'; or (shortened) אָדֹן ʼâdôn; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):—lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. |
4428 | המלך
meleḵ |
masculine noun | the king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
2896 | הטוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | what good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
5869 | בעינו
ʿayin |
masculine/feminine noun | unto him: | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
7200 | ראה
rā'â |
verb | behold, | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
1241 | הבקר
bāqār |
masculine noun | oxen | בָּקָר bâqâr, baw-kawr'; from H1239; a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:—beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. |
5930 | לעלה
ʿōlâ |
feminine noun | for burnt sacrifice, | עֹלָה ʻôlâh, o-law'; or עוֹלָה ʻôwlâh; feminine active participle of H5927; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke):—ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also H5766. |
4173 | והמרגים
môraḡ |
masculine noun | and threshing instruments | מוֹרַג môwrag, mo-rag'; or מֹרַג môrag; from an unused root meaning to triturate; a threshing sledge:—threshing instrument. |
3627 | וכלי
kᵊlî |
masculine noun | and instruments | כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever. |
1241 | הבקר
bāqār |
masculine noun | of the oxen | בָּקָר bâqâr, baw-kawr'; from H1239; a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:—beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. |
6086 | לעצים׃
ʿēṣ |
masculine noun | for wood. | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |