| 8 | και ειπον προς αυτον ανηρ δασυς και ζωνην δερματινην περιεζωσμενος την οσφυν αυτου και ειπεν ηλιου ο θεσβιτης ουτος εστινNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו אִ֚ישׁ בַּ֣עַל שֵׂעָ֔ר וְאֵז֥וֹר ע֖וֹר אָז֣וּר בְּמָתְנָ֑יו וַיֹּאמַ֕ר אֵלִיָּ֥ה הַתִּשְׁבִּ֖י הֽוּא׃ (Leningrad Codex) | |
| And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
| 4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
| 1160 | δαπάνη, ης, ἡ |
A-NSM
|
expense, cost |
| 2223 | ζώνη, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a belt |
| 1193 | δερμάτινος, η, ον |
A-ASF
|
made of skin, leathern |
| 4024 | περιζώννυμι |
V-RPPNS
|
to gird |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
| 3751 | ὀσφύς, ύος, ἡ |
N-ASF
|
the loin |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSM
|
this |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 559 | ויאמרו
'āmar |
verb | And he said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
| 413 | אליו
'ēl |
preposition | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | |
| 376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | him, a hairy man, | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
| 1167 | בעל
baʿal |
masculine noun | בַּעַל baʻal, bah'-al; from H1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):— archer, babbler, bird, captain, chief man, confederate, have to do, dreamer, those to whom it is due, furious, those that are given to it, great, hairy, he that hath it, have, horseman, husband, lord, man, married, master, person, sworn, they of. | |
| 8181 | שׂער
śēʿār |
masculine noun | שֵׂעָר sêʻâr, say-awr'; or שַׂעַר saʻar; (Isaiah 7:20), from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling):—hair(-y), × rough. | |
| 232 | ואזור
'ēzôr |
masculine noun | with a girdle | אֵזוֹר ʼêzôwr, ay-zore'; from H246; something girt; a belt, also a band:—girdle. |
| 5785 | עור
ʿôr |
masculine noun | of leather | עוֹר ʻôwr, ore; from H5783; skin (as naked); by implication, hide, leather:—hide, leather, skin. |
| 247 | אזור
'āzar |
verb | and girt | אָזַר ʼâzar, aw-zar'; a primitive root; to belt:—bind (compass) about, gird (up, with). |
| 4975 | במתניו
māṯnayim |
masculine noun | about his loins. | מֹתֶן môthen, mo'-then; from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins:— greyhound, loins, side. |
| 559 | ויאמר
'āmar |
verb | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. | |
| 452 | אליה
'ēlîyâ |
proper masculine noun | Elijah | אֵלִיָּה ʼÊlîyâh, ay-lee-yaw'; or prolonged אֵלִיָּהוּ ʼÊlîyâhûw; from H410 and H3050; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites:—Elijah, Eliah. |
| 8664 | התשׁבי
tišbî |
gentilic adjective, proper locative noun | the Tishbite. | תִּשְׁבִּי Tishbîy, tish-bee'; patrial from an unused name meaning recourse; a Tishbite or inhabitant of Tishbeh (in Gilead):—Tishbite. |
| 1931 | הוא׃
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | It | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |















