2 | και ελαβον αλλοφυλοι την κιβωτον κυριου και εισηνεγκαν αυτην εις οικον δαγων και παρεστησαν αυτην παρα δαγωνNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיִּקְח֤וּ פְלִשְׁתִּים֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וַיָּבִ֥יאוּ אֹת֖וֹ בֵּ֣ית דָּג֑וֹן וַיַּצִּ֥יגוּ אֹת֖וֹ אֵ֥צֶל דָּגֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2983 | λαμβάνω |
V-AAI-3P
|
to take, receive |
246 | ἀλλόφυλος, ον |
N-NPM
|
of another race |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
2787 | κιβωτός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a wooden box |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
1533 | εἰσφέρω |
V-AAI-3P
|
to carry in |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
3936 | παρίστημι |
V-AAI-3P
|
to place beside, to present, stand by, appear |
3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3947 | ויקחו
lāqaḥ |
verb | took | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
6430 | פלשׁתים
pᵊlištî |
adjective | When the Philistines | פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'; patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:—Philistine. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
727 | ארון
'ārôn |
masculine noun | the ark | אָרוֹן ʼârôwn, aw-rone'; or אָרֹן ʼârôn; from H717 (in the sense of gathering); a box:—ark, chest, coffin. |
430 | האלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | of God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
935 | ויביאו
bô' |
verb | they brought | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
853 | אתו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | it into the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
1712 | דגון
dāḡôn |
proper masculine noun | of Dagon, | דָּגוֹן Dâgôwn, daw-gohn'; from H1709; the fish-god; Dagon, a Philistine deity:—Dagon. |
3322 | ויציגו
yāṣaḡ |
verb | and set | יָצַג yâtsag, yaw-tsag'; a primitive root; to place permanently:—establish, leave, make, present, put, set, stay. |
853 | אתו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
681 | אצל
'ēṣel |
masculine noun, substantive | it by | אֵצֶל ʼêtsel, ay'-tsel; from H680 (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near:—at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also H1018. |
1712 | דגון׃
dāḡôn |
proper masculine noun | Dagon. | דָּגוֹן Dâgôwn, daw-gohn'; from H1709; the fish-god; Dagon, a Philistine deity:—Dagon. |