12

εκαλεσαν νηστειαν και εκαθισαν τον ναβουθαι εν αρχη του λαου

Nestle-Aland 28th
ָרְא֖וּ צ֑וֹם וְהֹשִׁ֥יבוּ אֶת־נָב֖וֹת בְּרֹ֥אשׁ הָעָֽם׃ (Leningrad Codex)
They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2564 καλέω
V-AAI-3P
to call
3521 νηστεία, ας, ἡ
N-ASF
fasting, a fast
2532 καί
CONJ
and, even, also
2523 καθίζω
V-AAI-3P
to make to sit down, to sit down
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
746 ἀρχή, ῆς, ἡ
N-DSF
beginning, origin
2992 λαός
N-GSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.


# Hebrew POS Use Definition
7121 קראו
qārā'
verb They proclaimed קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
6685 צום
ṣôm
masculine noun a fast, צוֹם tsôwm, tsome; or צֹם tsôm; from H6684; a fast:—fast(-ing).
3427 והשׁיבו
yāšaḇ
verb and set יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5022 נבות
nāḇôṯ
proper femine plural noun Naboth נָבוֹת Nâbôwth, naw-both'; feminine plural from the same as H5011; fruits; Naboth, an Israelite:—Naboth.
7218 בראשׁ
rō'š
masculine noun on high רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
5971 העם׃
ʿam
masculine noun among the people. עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.