21

και ειπεν δοθητω δε αβισακ η σωμανιτις τω αδωνια τω αδελφω σου εις γυναικα

Nestle-Aland 28th
וַתֹּ֕אמֶר יֻתַּ֖ן אֶת־אֲבִישַׁ֣ג הַשֻּׁנַמִּ֑ית לַאֲדֹנִיָּ֥הוּ אָחִ֖יךָ לְאִשָּֽׁה׃ (Leningrad Codex)
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother to wife. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
1325 δίδωμι
V-APD-3S
to give
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
2193 ἕως
N-NSF
till, until
80 ἀδελφός, οῦ, ὁ
N-DSM
a brother
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-ASF
a woman


# Hebrew POS Use Definition
559 ותאמר
'āmar
verb And she said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
5414 יתן
nāṯan
verb be given נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
49 אבישׁג
'ăḇîšaḡ
proper feminine noun Let Abishag אֲבִישַׁג ʼĂbîyshag, ab-ee-shag'; from H1 and H7686; father of error (i.e. blundering); Abishag, a concubine of David:—Abishag.
7767 השׁנמית
šûnammîṯ
adjective the Shunammite שׁוּנַמִּית Shûwnammîyth, shoo-nam-meeth'; patrial from H7766; a Shunammitess, or female inhabitant of Shunem:—Shunamite.
138 לאדניהו
'ăḏōnîyâ
proper masculine noun to Adonijah אֲדֹנִיָּה ʼĂdônîyâh, ad-o-nee-yaw'; original (prolonged) אֲדֹנִיָּהוּ ʼĂdônîyâhûw ; from H113 and H3050; lord (i.e. worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites:—Adonijah.
251 אחיך
'āḥ
masculine noun thy brother אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
802 לאשׁה׃
'iššâ
feminine noun to wife. אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.