9

και συνεστρεψεν επ αυτον ζαμβρι ο αρχων της ημισους της ιππου και αυτος ην εν θερσα πινων μεθυων εν τω οικω ωσα του οικονομου εν θερσα

Nestle-Aland 28th
ַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ עַבְדּ֣וֹ זִמְרִ֔י שַׂ֖ר מַחֲצִ֣ית הָרָ֑כֶב וְה֤וּא בְתִרְצָה֙ שֹׁתֶ֣ה שִׁכּ֔וֹר בֵּ֣ית אַרְצָ֔א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת בְּתִרְצָֽה׃ (Leningrad Codex)
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4962 συστρέφω
V-AAI-3S
to twist together, to gather together (pass.)
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
757 ἄρχω
V-PAPNS
to rule, to begin
2255 ἥμισυς, εια, υ
A-GSF
half
2462 ἵππος, ου, ὁ
N-GSM
a horse
1510 εἰμί
V-IAI-3S
I exist, I am
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4095 πίνω
V-PAPNS
to drink
3184 μεθύω
V-PAPNS
to be drunken
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DSM
a house, a dwelling
3623 οἰκονόμος, ου, ὁ
N-GSM
the manager of a household


# Hebrew POS Use Definition
7194 ויקשׁר
conspired
5921 עליו
ʿal
conjunction, preposition against עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
5650 עבדו
ʿeḇeḏ
masculine noun And his servant עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
2174 זמרי
zimrî
proper masculine noun Zimri, זִמְרִי Zimrîy, zim-ree'; from H2167; musical; Zimri, the name of five Israelites, and of an Arabian tribe:—Zimri.
8269 שׂר
śar
masculine noun captain שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
4276 מחצית
maḥăṣîṯ
feminine noun of half מַחֲצִית machătsîyth, makh-ats-eeth'; from H2673; a halving or the middle:—half (so much), mid(-day).
7393 הרכב
reḵeḇ
masculine noun chariots, רֶכֶב rekeb, reh'-keb; from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone:—chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
1931 והוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun him, as he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
8656 בתרצה
tirṣâ
proper feminine noun, proper locative noun was in Tirzah, תִּרְצָה Tirtsâh, teer-tsaw'; from H7521; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess:—Tirzah.
8354 שׁתה
šāṯâ
verb drinking שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.)
7910 שׁכור
šikôr
adjective himself drunk שִׁכּוֹר shikkôwr, shik-kore'; or שִׁכֹּר shikkôr; from H7937; intoxicated, as a state or a habit:—drunk(-ard, -en, -en man).
1004 בית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun in the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
777 ארצא
'arṣā'
proper masculine noun of Arza אַרְצָא ʼartsâʼ, ar-tsaw'; from H776; earthiness; Artsa, an Israelite:—Arza.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun   אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition steward עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1004 הבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun of house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
8656 בתרצה׃
tirṣâ
proper feminine noun, proper locative noun in Tirzah. תִּרְצָה Tirtsâh, teer-tsaw'; from H7521; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess:—Tirzah.