VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἔχω to have, hold | 8 |
2 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 5 |
3 ἀκούω to hear, listen | 4 |
4 πληρόω to make full, to complete | 4 |
5 περιπατέω to walk | 4 |
6 φανερόω to make visible, make clear | 4 |
7 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 4 |
8 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 4 |
9 εὐχαριστέω to be thankful | 3 |
10 προσεύχομαι to pray | 3 |
11 αὐξάνω to make to grow, to grow | 3 |
12 κτίζω to build, create | 3 |
13 ἀποκαταλλάσσω to reconcile completely | 3 |
14 ὤν, be, come, have | 3 |
15 γνωρίζω to come to know, to make known | 3 |
16 θέλω to will, wish | 3 |
17 διδάσκω to teach | 3 |
18 βλέπω to look (at) | 3 |
19 χαρίζομαι to show favor, give freely | 3 |
20 ποιέω to make, do | 3 |
21 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read | 3 |
22 καρποφορέω to bear fruit | 2 |
23 κατοικέω to inhabit, to settle | 2 |
24 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear | 2 |
25 χαίρω to rejoice, be glad | 2 |
26 νουθετέω to admonish, exhort | 2 |
27 ἀγωνίζομαι to contend for a prize, struggle | 2 |
28 ὁράω to see, perceive, attend to | 2 |
29 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 2 |
30 συμβιβάζω to join together, to consider, to teach | 2 |
31 λέγω to say | 2 |
32 παραλαμβάνω to receive from | 2 |
33 συνεγείρω to raise together | 2 |
34 ἀπεκδύομαι to strip off from oneself | 2 |
35 ἀποθνῄσκω to die | 2 |
36 ζάω to live | 2 |
37 ἔρχομαι to come, go | 2 |
38 ἀγαπάω to love | 2 |
39 ὑπακούω to listen, attend to | 2 |
40 ἀδικέω to do wrong, act wickedly | 2 |
41 λαλέω to talk | 2 |
42 δεῖ it is necessary | 2 |
43 ἀπόκειμαι to be laid away, be laid up in store | 1 |
44 προακούω to hear beforehand | 1 |
45 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize | 1 |
46 μανθάνω to learn | 1 |
47 δηλόω to make plain, declare | 1 |
48 αἰτέω to ask, request | 1 |
49 παύω to make to cease, hinder | 1 |
50 δυναμόω to make strong, enable | 1 |
51 ἱκανόω to make sufficient | 1 |
52 μεθίστημι to change, pervert | 1 |
53 ῥύομαι to draw to oneself, deliver | 1 |
54 συνίστημι, συνιστάνω to commend, establish, stand near, consist | 1 |
55 πρωτεύω to have the first place | 1 |
56 εὐδοκέω to think well of, to be well-pleased | 1 |
57 εἰρηνοποιέω to make peace | 1 |
58 ἀπαλλοτριόομαι to alienate, estrange | 1 |
59 ἐπιμένω to stay on | 1 |
60 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
61 μετακινέω to move away, remove | 1 |
62 θεμελιόω to lay the foundation of | 1 |
63 ἀνταναπληρόω to fill up in turn | 1 |
64 δίδωμι to give | 1 |
65 ἀποκρύπτω to hide, conceal | 1 |
66 καταγγέλλω to proclaim | 1 |
67 ἐνεργέω to be at work, to work, to do | 1 |
68 κοπιάω to grow weary, toil | 1 |
69 παραλογίζομαι to miscalculate, to reason falsely | 1 |
70 ἄπειμι to be away, to be absent | 1 |
71 εἰμί I exist, I am | 1 |
72 βεβαιόω to confirm, secure | 1 |
73 ἐποικοδομέω to build upon | 1 |
74 περισσεύω to be over and above, to abound | 1 |
75 ῥιζόω to cause to take root | 1 |
76 συλαγωγέω to carry off as spoil | 1 |
77 περιτέμνω to cut around, circumcise | 1 |
78 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
79 συνθάπτω to bury with | 1 |
80 συζωοποιέω to make alive together with | 1 |
81 αἴρω to raise, take up, lift | 1 |
82 προσηλόω to nail to | 1 |
83 ἐξαλείφω to wipe out, erase, obliterate | 1 |
84 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 1 |
85 δειγματίζω to expose, make a show of | 1 |
86 θριαμβεύω to triumph | 1 |
87 κρίνω to judge, decide | 1 |
88 μέλλω to be about to | 1 |
89 ἐμβατεύω to set foot upon | 1 |
90 καταβραβεύω to give judgment against | 1 |
91 φυσιόω to puff or blow up | 1 |
92 ἐπιχορηγέω to supply | 1 |
93 κρατέω to be strong, rule | 1 |
94 δογματίζω to decree, to subject oneself to an ordinance | 1 |
95 ἅπτομαι touch | 1 |
96 γεύομαι to taste, eat | 1 |
97 θιγγάνω to touch | 1 |
98 ζητέω to seek | 1 |
99 κάθημαι to be seated | 1 |
100 φρονέω to have understanding, to think | 1 |
101 κρύπτω to hide | 1 |
102 νεκρόω to put to death | 1 |
103 ἀποτίθημι to put off, lay aside | 1 |
104 ψεύδομαι to lie | 1 |
105 ἀνακαινόω to make new | 1 |
106 ἔνι is in, has place, can be | 1 |
107 ἀνέχομαι to hold up, bear with | 1 |
108 βραβεύω to act as umpire | 1 |
109 καλέω to call | 1 |
110 ᾄδω to sing | 1 |
111 ἐνοικέω to dwell in | 1 |
112 ἀνήκω to be fit, be proper | 1 |
113 ὑποτάσσω to place or rank under, to subject, mid. to obey | 1 |
114 πικραίνω to make bitter | 1 |
115 ἀθυμέω to gather | 1 |
116 ἐρεθίζω to stir up | 1 |
117 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
118 ἐργάζομαι to search, examine | 1 |
119 δουλεύω to be a slave, to serve | 1 |
120 κομίζω to bear, carry | 1 |
121 παρέχω to furnish, to present | 1 |
122 γρηγορέω to be awake, to watch | 1 |
123 προσκαρτερέω to attend constantly | 1 |
124 ἀνοίγω to open | 1 |
125 δέω to tie, bind | 1 |
126 ἐξαγοράζω to buy up, ransom, to rescue from loss | 1 |
127 ἀποκρίνομαι to answer | 1 |
128 ἀρτύω to make ready, to season (food) | 1 |
129 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 1 |
130 πέμπω to send | 1 |
131 δέχομαι to receive | 1 |
132 λαμβάνω to take, receive | 1 |
133 ἵστημι to make to stand, to stand | 1 |
134 πληροφορέω to bring in full measure, to fulfill | 1 |
135 μαρτυρέω to bear witness, testify | 1 |
136 μνημονεύω to call to mind, to make mention of | 1 |
137 ἐστί are, belong, call, come, consist | 18 |
138 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | 2 |
139 πάρειμι to sit constantly beside | 1 |
140 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. | 1 |
141 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. | 1 |
142 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. | 1 |
143 ἀπολαμβάνω ἀπολαμβάνω apolambánō, ap-ol-am-ban´-o; from G575 and G2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:—receive, take. | 1 |
144 εἶπον ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004. | 1 |
144 verbs & 238 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 7 |
2 καθώς according as, just as | 5 |
3 νυνί now | 4 |
4 πάντοτε at all times | 3 |
5 νῦν now, the present | 2 |
6 ἄνω up, above | 2 |
7 ἀξίως worthily | 1 |
8 σωματικῶς bodily | 1 |
9 εἰκῇ without cause or reason, vainly | 1 |
10 οὗ where (adv. of place) | 1 |
11 τότε then, at that time | 1 |
12 ὅτε when | 1 |
13 ὅπου where | 1 |
14 οὕτως in this way, thus | 1 |
15 πλουσίως richly | 1 |
16 ἅμα at once | 1 |
17 ἔξω outside, without | 1 |
18 πῶς how? | 1 |
19 ὧδε so, to here, here | 1 |
19 adverbs & 36 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 26 |
2 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 21 |
3 κύριος, ου, ὁ lord, master | 16 |
4 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh | 9 |
5 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 8 |
6 σῶμα, ατος, τό a body | 8 |
7 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 7 |
8 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 7 |
9 σοφία, ας, ἡ skill, wisdom | 6 |
10 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 5 |
11 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness | 5 |
12 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 5 |
13 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill | 5 |
14 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 5 |
15 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 5 |
16 καρδία, ας, ἡ heart | 5 |
17 κόσμος, ου, ὁ order, the world | 4 |
18 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister | 4 |
19 ἐπίγνωσις, εως, ἡ recognition, knowledge | 4 |
20 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 4 |
21 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 4 |
22 ἀρχή, ῆς, ἡ beginning, origin | 4 |
23 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 4 |
24 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation | 4 |
25 μυστήριον, ου, τό a mystery or secret doctrine | 4 |
26 Λαοδικεία, ας, ἡ Laodicea, a city in Phrygia | 4 |
27 περιτομή, ῆς, ἡ circumcision | 4 |
28 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 4 |
29 θέλημα, ατος, τό will | 3 |
30 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) | 3 |
31 ἐλπίς, ίδος, ἡ expectation, hope | 3 |
32 ἔργον, ου, τό work | 3 |
33 κεφαλή, ῆς, ἡ the head | 3 |
34 ταπεινοφροσύνη, ης, ἡ lowliness of mind, humility | 3 |
35 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 2 |
36 ἀλήθεια, ας, ἡ truth | 2 |
37 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 2 |
38 ἡμέρα, ας, ἡ day | 2 |
39 Ἐπαφρᾶς, ᾶ, ὁ Epaphras, a Christian | 2 |
40 σύνδουλος, ου, ὁ a fellow servant | 2 |
41 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 2 |
42 σύνεσις, εως, ἡ a running together, understanding | 2 |
43 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 2 |
44 μακροθυμία, ας, ἡ patience, long-suffering | 2 |
45 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 2 |
46 υἱός, οῦ, ὁ a son | 2 |
47 εἰκών, όνος, ἡ an image, statue, representation | 2 |
48 κτίσις, εως, ἡ creation (the act or the product) | 2 |
49 πλήρωμα, ατος, τό fullness, a filling up | 2 |
50 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) | 2 |
51 πλοῦτος, ου, ὁ wealth | 2 |
52 ἐνέργεια, ας, ἡ mute, speechless | 2 |
53 εὐχαριστία, ας, ἡ thankfulness, giving of thanks | 2 |
54 στοιχεῖον, ου, τό one of a row, a letter (of the alphabet), the elements (of knowledge) | 2 |
55 ἀκροβυστία, ας, ἡ the prepuce, foreskin, uncircumcision | 2 |
56 παράπτωμα, ατος, τό a false step, a trespass | 2 |
57 σύνδεσμος, ου, ὁ that which binds together, a bond | 2 |
58 ζωή, ῆς, ἡ life | 2 |
59 ὀργή, ῆς, ἡ impulse, wrath | 2 |
60 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 2 |
61 γυνή, αικός, ἡ a woman | 2 |
62 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 2 |
63 ὀφθαλμοδουλεία, ας, ἡ eye service | 2 |
64 προσευχή, ῆς, ἡ prayer | 2 |
65 πόλις, εως, ἡ a city | 2 |
66 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 1 |
67 Τιμόθεος, ου, ὁ Timothy, a Christian | 1 |
68 Κολοσσαί, ῆς, ἡ Colossae, a city in Phrygia | 1 |
69 ἀρέσκεια, ας, ἡ a desire to please, pleasing | 1 |
70 κράτος, ους, τό strength, might | 1 |
71 ὑπομονή, ῆς, ἡ a remaining behind, a patient enduring | 1 |
72 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 1 |
73 μερίς, ίδος, ἡ a part, portion | 1 |
74 φῶς, φωτός, τό light | 1 |
75 σκότος, ους, τό darkness | 1 |
76 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure | 1 |
77 ἀπολύτρωσις, εως, ἡ a release effected by payment of ransom | 1 |
78 ἄφεσις, εως, ἡ dismissal, release, pardon | 1 |
79 κυριότης, τητος, ἡ lordship | 1 |
80 αἷμα, ατος, τό blood | 1 |
81 διάνοια, ας, ἡ the mind, disposition, thought | 1 |
82 θάνατος, ου, ὁ death | 1 |
83 θλῖψις, εως, ἡ tribulation | 1 |
84 πάθημα, ατος, τό that which befalls one, a suffering, a passion | 1 |
85 ὑστέρημα, ατος, τό that which is lacking, need | 1 |
86 οἰκονομία, ας, ἡ stewardship, administration | 1 |
87 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 1 |
88 γενεά, ᾶς, ἡ race, family, generation | 1 |
89 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 1 |
90 ἀγών, ῶνος, ὁ a gathering, contest, struggle | 1 |
91 πρόσωπον, ου, τό the face | 1 |
92 πληροφορία, ας, ἡ full assurance | 1 |
93 γνῶσις, εως, ἡ a knowing, knowledge | 1 |
94 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure | 1 |
95 πιθανολογία, ας, ἡ persuasive speech | 1 |
96 στερέωμα, ατος, τό a solid body, a support, strength, firmness | 1 |
97 τάξις, εως, ἡ an arranging, order | 1 |
98 ἀπάτη, ης, ἡ deceit | 1 |
99 παράδοσις, εως, ἡ a handing down or over, a tradition | 1 |
100 φιλοσοφία, ας, ἡ the love or pursuit of wisdom | 1 |
101 θεότης, ητος, ἡ deity | 1 |
102 ἀπέκδυσις, εως, ἡ a stripping off | 1 |
103 βαπτισμός, οῦ, ὁ (the act of) a dipping or washing | 1 |
104 βάπτισμα, ατος, τό (the result of) a dipping or sinking | 1 |
105 δόγμα, ατος, τό an opinion, (a public) decree | 1 |
106 χειρόγραφον, ου, τό a (handwritten) document, legal note, bond | 1 |
107 παρρησία, ας, ἡ freedom of speech, confidence | 1 |
108 βρῶσις, εως, ἡ eating, food | 1 |
109 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival | 1 |
110 μέρος, ους, τό a part, share, portion | 1 |
111 νουμηνία, ας, ἡ new moon | 1 |
112 πόσις, εως, ἡ a drinking, a drink | 1 |
113 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) | 1 |
114 σκιά, ᾶς, ἡ shadow | 1 |
115 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel | 1 |
116 θρησκεία, ας, ἡ religion | 1 |
117 νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ mind, understanding, reason | 1 |
118 αὔξησις, εως, ἡ growth | 1 |
119 ἁφή, ῆς, ἡ a joint | 1 |
120 ἀπόχρησις, εως, ἡ abuse, misuse | 1 |
121 διδασκαλία, ας, ἡ instruction (the function or the information) | 1 |
122 ἔνταλμα, ατος, τό an injunction, religious precept | 1 |
123 φθορά, ᾶς, ἡ destruction, corruption | 1 |
124 ἀφειδία, ας, ἡ unsparing treatment | 1 |
125 ἐθελοθρησκεία, ας, ἡ self-willed (arbitrary and unwarranted) piety | 1 |
126 πλησμονή, ῆς, ἡ a filling up | 1 |
127 τιμή, ῆς, ἡ a valuing, a price | 1 |
128 ἀκαθαρσία, ας, ἡ uncleanness | 1 |
129 εἰδωλολατρεία, ας, ἡ image worship | 1 |
130 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust | 1 |
131 μέλος, ους, τό a member or limb (of the body) | 1 |
132 πάθος, ους, τό that which befalls one, a passion, a suffering | 1 |
133 πλεονεξία, ας, ἡ advantage, covetousness | 1 |
134 πορνεία, ας, ἡ fornication | 1 |
135 ἀπείθεια, ας, ἡ disobedience | 1 |
136 αἰσχρολογία, ας, ἡ abusive language | 1 |
137 βλασφημία, ας, ἡ slander | 1 |
138 θυμός, οῦ, ὁ passion | 1 |
139 κακία, ας, ἡ wickedness | 1 |
140 στόμα, ατος, τό the mouth | 1 |
141 πρᾶξις, εως, ἡ a deed, function | 1 |
142 Ἕλλην, ηνος, ὁ a Greek, usually a name for a Gentile | 1 |
143 Σκύθης, ου, ὁ a Scythian, an inhabitant of Scythia (considered the wildest of barbarians) | 1 |
144 οἰκτιρμός, οῦ, ὁ compassion, pity | 1 |
145 πρᾳΰτης, τητος, ἡ gentleness | 1 |
146 σπλάγχνα, ων, τά the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions | 1 |
147 χρηστότης, τητος, ἡ goodness, excellence, uprightness | 1 |
148 μομφή, ῆς, ἡ blame | 1 |
149 τελειότης, τητος, ἡ completeness, perfection | 1 |
150 ὕμνος, ου, ὁ a hymn | 1 |
151 ψαλμός, οῦ, ὁ a striking (of musical strings), a psalm | 1 |
152 ᾠδή, ῆς, ἡ a song, ode | 1 |
153 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 1 |
154 γονεύς, έως, ὁ a parent | 1 |
155 ἁπλότης, τητος, ἡ singleness, simplicity | 1 |
156 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 1 |
157 ἀνταπόδοσις, εως, ἡ recompense | 1 |
158 κληρονομία, ας, ἡ an inheritance | 1 |
159 προσωποληψία, ας, ἡ respect of persons | 1 |
160 ἰσότης, ητος, ἡ equality | 1 |
161 θύρα, ας, ἡ a door | 1 |
162 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 1 |
163 ἅλας, ατος, τό salt | 1 |
164 Τυχικός, ου, ὁ "fortuitous", Tychicus, a Christian | 1 |
165 Ὀνήσιμος, ου, ὁ "useful", Onesimus, a Christian | 1 |
166 Ἀρίσταρχος, ου, ὁ "best leader", Aristarchus, a Christian of Thessalonica | 1 |
167 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command | 1 |
168 ἀνεψιός, οῦ, ὁ a cousin | 1 |
169 Βαρνάβας, α, ὁ Barnabas, an Israelite companion of Paul | 1 |
170 Μάρκος, ου, ὁ Mark, a Christian | 1 |
171 παρηγορία, ας, ἡ exhortation, comfort | 1 |
172 πόνος, ου, ὁ labor | 1 |
173 Ἱεράπολις, εως, ἡ Hierapolis, a city in Asia | 1 |
174 Δημᾶς, ᾶ, ὁ Demas, a companion of Paul | 1 |
175 Λουκᾶς, ᾶ, ὁ Luke, a Christian | 1 |
176 ἰατρός, οῦ, ὁ a physician | 1 |
177 Νυμφᾶς, ᾶ, ὁ Nympha, a Christian of Laodicea | 1 |
178 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 1 |
179 ἐπιστολή, ῆς, ἡ an epistle, a letter | 1 |
180 Λαοδικεύς, έως, ὁ Laodicean | 1 |
181 Ἄρχιππος, ου, ὁ "horse-ruler", Archippus, a Christian at Colossae | 1 |
182 διακονία, ας, ἡ service, ministry | 1 |
183 ἀσπασμός, οῦ, ὁ a greeting, salutation | 1 |
184 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond | 1 |
185 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
186 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. | 1 |
187 θρόνος θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:—seat, throne. | 1 |
188 Ἰοῦστος Ἰοῦστος Ioûstos, ee-ooce´-tos; of Latin origin ("just"); Justus, the name of three Christian:—Justus. | 1 |
188 nouns & 394 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 264 |
2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 46 |
3 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 38 |
4 τις, τι a certain one, someone, anyone | 6 |
5 μοῦ I, me, mine own, my | 4 |
6 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 3 |
7 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 2 |
8 μοί I, me, mine, my | 2 |
9 τίς, τί who? which? what? | 2 |
10 ἀλλήλων of one another | 2 |
11 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 2 |
12 ὅσος, η, ον how much, how many | 1 |
13 μέ I, me, my | 1 |
14 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 1 |
15 ἐμός, ή, όν my | 1 |
16 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 23 |
17 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 18 |
18 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 10 |
19 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 8 |
20 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 6 |
21 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 4 |
22 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 4 |
23 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 2 |
24 τούτοις τούτοις toútois, too´-toice; dative case plural masculine or neuter of G3778; to (for, in, with or by) these (persons or things):—such, them, there(-in, -with), these, this, those. | 2 |
25 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 1 |
26 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. | 1 |
27 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. | 1 |
28 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 1 |
28 pronouns & 456 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 39 |
2 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 6 |
3 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 4 |
4 ἀγαπητός, ή, όν beloved | 4 |
5 νεκρός, ά, όν dead | 3 |
6 εἷς, μία, ἕν one | 3 |
7 πνευματικός, ή, όν spiritual | 2 |
8 ἀόρατος, ον invisible | 2 |
9 πρωτότοκος, ον first-born | 2 |
10 τέλειος, α, ον having reached its end, complete, perfect | 2 |
11 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 2 |
12 ἱερός, ά, όν sacred, a sacred thing, a temple | 2 |
13 ἀγαθός, ή, όν good | 1 |
14 ὁρατός, ή, όν visible | 1 |
15 ἐχθρός, ά, όν hostile | 1 |
16 πονηρός, ά, όν toilsome, bad | 1 |
17 ἄμωμος, ον amomum (a fragrant plant of India) | 1 |
18 ἀνέγκλητος, ον not to be called to account, unreprovable | 1 |
19 ἑδραῖος, αία, αῖον sitting, steadfast | 1 |
20 ἡλίκος, η, ον how great, how small | 1 |
21 ἀπόκρυφος, ον hidden | 1 |
22 κενός, ή, όν empty | 1 |
23 ἀχειροποίητος, ον not made by hands | 1 |
24 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
25 ὑπεναντίος, α, ον set over against, opposite | 1 |
26 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 1 |
27 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
28 παλαιός, ά, όν old, ancient | 1 |
29 νέος, α, ον a new moon | 1 |
30 βάρβαρος, ου, ὁ barbarous, barbarian | 1 |
31 ἐλεύθερος, έρα, ερον free, not a slave or not under restraint | 1 |
32 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 1 |
33 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite | 1 |
34 εὐχάριστος, ον thankful | 1 |
35 εὐάρεστος, ον well-pleasing | 1 |
36 ἀνθρωπάρεσκος, ον man-pleasing | 1 |
37 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 1 |
38 ἕκαστος, η, ον each, every | 1 |
39 συναιχμάλωτος, ου, ὁ a fellow prisoner | 1 |
40 μόνος, η, ον alone | 1 |
41 συνεργός, οῦ, ὁ a fellow worker | 1 |
42 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 1 |
42 adjectives & 101 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἐν in, on, at, by, with | 89 |
2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 19 |
3 διά through, on account of, because of | 14 |
4 κατά down, against, according to | 14 |
5 ἐκ, ἐξ from, from out of | 11 |
6 ἀπό from, away from | 9 |
7 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning | 7 |
8 σύν with, together with (expresses association with) | 7 |
9 ἐπί on, upon | 6 |
10 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 6 |
11 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 4 |
12 μετά with, among, after | 2 |
13 ὑπό by, under | 2 |
14 πρό before | 1 |
15 κατενώπιον over against | 1 |
16 παρά from beside, by the side of, by, beside | 1 |
16 prepositions & 193 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 καί and, even, also | 101 |
2 ἵνα in order that, that, so that | 13 |
3 εἴτε if, whether, or | 6 |
4 ὅτι that, because | 6 |
5 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 6 |
6 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 5 |
7 οὖν therefore, then, (and) so | 5 |
8 εἰ forasmuch as, if, that | 4 |
9 ἐάν if | 4 |
10 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 3 |
11 μηδέ but not, and not | 2 |
12 ὅταν whenever | 2 |
12 conjuctions & 157 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 10 |
2 οὐ not, no | 8 |
3 ἤ or, than | 4 |
4 ποτέ once, ever | 2 |
5 γε emphasizes the word to which it is joined | 1 |
6 μέν shows affirmation or concession | 1 |
6 particles & 26 occurrences |
HEBREW FORM (INDCLINABLE)
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀμήν truly | 1 |
1 particles & 1 occurrences |