13

και εγω αρξομαι του παταξαι σε αφανιω σε επι ταις αμαρτιαις σου

Nestle-Aland 28th
וְגַם־אֲנִ֖י הֶחֱלֵ֣יתִי הַכּוֹתֶ֑ךָ הַשְׁמֵ֖ם עַל־חַטֹּאתֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
Therefore also will I make you sick in smiting you, in making you desolate because of your sins. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
757 ἄρχω
V-FMI-1S
to rule, to begin
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPF
the
3960 πατάσσω
V-AAN
to beat (of the heart), to strike
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
853 ἀφανίζω
V-FAI-1S
to make unseen, destroy
1909 ἐπί
PREP
on, upon
266 ἁμαρτία, ας, ἡ
N-DPF
a sin, failure


# Hebrew POS Use Definition
1571 וגם
gam
adverb Therefore also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
589 אני
'ănî
personal pronoun will I אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
2470 החליתי
ḥālâ
verb make sick חָלָה châlâh, khaw-law'; a primitive root (compare H2342, H2470, H2490); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat:—beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
5221 הכותך
nāḵâ
verb in smiting נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
8074 השׁמם
šāmēm
verb thee, in making desolate שָׁמֵם shâmêm, shaw-mame'; a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):—make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition because of עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2403 חטאתך׃
ḥaṭṭā'āṯ
feminine noun thy sins. חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).