11 | και ανεβη γεδεων οδον κατοικουντων εν σκηναις ανατολων της ναβεθ εξ εναντιας ζεβεε και επαταξεν την παρεμβολην η δε παρεμβολη ην πεποιθυιαNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיַּ֣עַל גִּדְע֗וֹן דֶּ֚רֶךְ הַשְּׁכוּנֵ֣י בֽ͏ָאֳהָלִ֔ים מִקֶּ֥דֶם לְנֹ֖בַח וְיָגְבֳּהָ֑ה וַיַּךְ֙ אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְהַֽמַּחֲנֶ֖ה הָ֥יָה בֶֽטַח׃ (Leningrad Codex) | |
And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and stroke the host; for the host was secure. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
305 | ἀναβαίνω |
V-AAI-3S
|
to go up, ascend |
1066 | Γεδεών, ὁ |
N-PRI
|
Gideon, an Israelite |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a way, road |
2730 | κατοικέω |
V-PAPGP
|
to inhabit, to settle |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4633 | σκηνή, ῆς, ἡ |
N-DPF
|
a tent |
395 | ἀνατολή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
a rising |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1727 | ἐναντίος, α, ον |
A-GSF
|
opposite, hostile, opposed |
3960 | πατάσσω |
V-AAI-3S
|
to beat (of the heart), to strike |
3925 | παρεμβολή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
to put in beside or between, interpose |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3S
|
I exist, I am |
3982 | πείθω |
V-RAPNS
|
to persuade, to have confidence |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5927 | ויעל
ʿālâ |
verb | went up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
1439 | גדעון
giḏʿôn |
proper masculine noun | And Gideon | גִּדְעוֹן Gidʻôwn, ghid-ohn'; from H1438; feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite:—Gideon. |
1870 | דרך
dereḵ |
masculine noun | by the way | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
7931 | השׁכוני
šāḵan |
verb | of them that dwelt | שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
168 | באהלים
'ōhel |
masculine noun | in tents | אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. |
6924 | מקדם
qeḏem |
adverb, masculine noun | on the east | קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926. |
5025 | לנבח
nōḇaḥ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Nobah | נֹבַח Nôbach, no'-bach; from H5024; a bark; Nobach, the name of an Israelite, and of a place East of the Jordan:—Nobah. |
3011 | ויגבהה
yāḡbahâ |
proper locative feminine noun | and Jogbehah, | יׇגְבְּהָה Yogbᵉhâh, yog-beh-haw'; feminine from H1361; hillock; Jogbehah, a place East of the Jordan:—Jogbehah. |
5221 | ויך
nāḵâ |
verb | and smote | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4264 | המחנה
maḥănê |
masculine noun | the host: | מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |
4264 | והמחנה
maḥănê |
masculine noun | for the host | מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |
1961 | היה
hāyâ |
verb | was | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
983 | בטח׃
beṭaḥ |
adverb, masculine noun | secure. | בֶּטַח beṭach, beh'takh; from H982; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely:—assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely. |