11 | και εφαγοσαν απο του σιτου της γης αζυμα και νεα εν ταυτη τη ημεραNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיֹּ֨אכְל֜וּ מֵעֲב֥וּר הָאָ֛רֶץ מִמָּֽחֳרַ֥ת הַפֶּ֖סַח מַצּ֣וֹת וְקָל֑וּי בְּעֶ֖צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And they did eat of the old corn of the land on the next day after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the very same day. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2068 | ἐσθίω |
V-AAI-3P
|
to eat |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
4621 | σῖτος, ου, ὁ |
N-GSM
|
grain |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
106 | ἄζυμος, ον |
A-APN
|
unleavened |
3501 | νέος, α, ον |
A-APN
|
a new moon |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-DSF
|
this |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
day |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
398 | ויאכלו
'āḵal |
verb | And they did eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
5669 | מעבור
ʿāḇûr |
masculine noun | of the old corn | עָבוּר ʻâbûwr, aw-boor'; the same as H5668; passed, i.e. kept over; used only of stored grain:—old corn. |
776 | הארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
4283 | ממחרת
māḥŏrāṯ |
feminine noun | on the morrow after | מׇחֳרָת mochŏrâth, mokh-or-awth'; or מׇחֳרָתָם mochŏrâthâm; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as H4279; the morrow or (adverbially) tomorrow:—morrow, next day. |
6453 | הפסח
pesaḥ |
masculine noun | the passover, | פֶּסַח peçach, peh'-sakh; from H6452; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim):—passover (offering). |
4682 | מצות
maṣṣâ |
feminine noun | unleavened cakes, | מַצָּה matstsâh, mats-tsaw'; from H4711 in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used):—unleaved (bread, cake), without leaven. |
7033 | וקלוי
qālâ |
verb | and parched | קָלָה qâlâh, kaw-law'; a primitive root (rather identical with H7034 through the idea of shrinkage by heat); to toast, i.e. scorch partially or slowly:—dried, loathsome, parch, roast. |
6106 | בעצם
ʿeṣem |
feminine noun | in the selfsame | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |
3117 | היום
yôm |
masculine noun | day. | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
2088 | הזה׃
zê |
demonstrative pronoun | in the selfsame | זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098. |