2

και διηνοιξα το στομα μου και εψωμισεν με την κεφαλιδα

Nestle-Aland 28th
וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃ (Leningrad Codex)
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1272 διανοίγω
V-AAI-1S
to open up completely
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
4750 στόμα, ατος, τό
N-ASN
the mouth
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
5595 ψωμίζω
V-AAI-3S
to feed with morsels
2777 κεφαλίς, ίδος, ἡ
N-ASF
a little head, a roll


# Hebrew POS Use Definition
6605 ואפתח
pāṯaḥ
verb So I opened פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6310 פי
masculine noun my mouth, פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
398 ויאכלני
'āḵal
verb and he caused me to eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4039 המגלה
mᵊḡillâ
feminine noun roll. מְגִלָּה mᵉgillâh, meg-il-law'; from H1556; a roll:—roll, volume.
2063 הזאת׃
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun that זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.