2 | και διηνοιξα το στομα μου και εψωμισεν με την κεφαλιδαNestle-Aland 28th |
---|---|
וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃ (Leningrad Codex) | |
So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1272 | διανοίγω |
V-AAI-1S
|
to open up completely |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-ASN
|
the mouth |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
5595 | ψωμίζω |
V-AAI-3S
|
to feed with morsels |
2777 | κεφαλίς, ίδος, ἡ |
N-ASF
|
a little head, a roll |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6605 | ואפתח
pāṯaḥ |
verb | So I opened | פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6310 | פי
pê |
masculine noun | my mouth, | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
398 | ויאכלני
'āḵal |
verb | and he caused me to eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4039 | המגלה
mᵊḡillâ |
feminine noun | roll. | מְגִלָּה mᵉgillâh, meg-il-law'; from H1556; a roll:—roll, volume. |
2063 | הזאת׃
zō'ṯ |
adverb, demonstrative pronoun | that | זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. |