| 11 | απο των ημερων ων εταξα κριτας επι τον λαον μου ισραηλ και αναπαυσω σε απο παντων των εχθρων σου και απαγγελει σοι κυριος οτι οικον οικοδομησεις αυτωNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וּלְמִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֤יתִי שֹֽׁפְטִים֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַהֲנִיחֹ֥תִי לְךָ֖ מִכָּל־אֹיְבֶ֑יךָ וְהִגִּ֤יד לְךָ֙ יְהוָ֔ה כִּי־בַ֖יִת יַעֲשֶׂה־לְּךָ֥ יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused you to rest from all yours enemies. Also the LORD tells you that he will make you an house. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
| 2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GPF
|
day |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GPF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 5021 | τάσσω |
V-AAI-1S
|
to draw up in order, arrange |
| 2923 | κριτής, ου, ὁ |
N-APM
|
a judge |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 2992 | λαός |
N-ASM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 373 | ἀναπαύω |
V-AAS-1S
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GPM
|
all, every |
| 2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-GPM
|
hostile |
| 518 | ἀπαγγέλλω |
V-FAI-3S
|
to report, announce |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
| 3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
| 3618 | οἰκοδομέω |
V-FAI-2S
|
to build a house |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 4480 | ולמן
min |
conjunction, preposition | And as since | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
| 3117 | היום
yôm |
masculine noun | the time | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
| 834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | that | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
| 6680 | צויתי
ṣāvâ |
verb | I commanded | צָוָה tsâvâh, tsaw-vaw'; a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin:—appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. |
| 8199 | שׁפטים
šāp̄aṭ |
verb | judges | שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule. |
| 5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 5971 | עמי
ʿam |
masculine noun | my people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
| 3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | Israel, | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
| 5117 | והניחתי
nûaḥ |
verb | and have caused thee to rest | נוּחַ nûwach, noo'-akh; a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):—cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241. |
| 3605 | לך מכל
kōl |
masculine noun | from all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 341 | איביך
|
thine enemies. | ||
| 5046 | והגיד
nāḡaḏ |
verb | telleth | נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter. |
| 3068 | לך יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | Also the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 3588 | כי
kî |
conjunction | thee that | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | thee a house. | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 6213 | יעשׂה
ʿāśâ |
verb | he will make | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
| 3068 | לך יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |















