26 | αλγω επι σοι αδελφε μου ιωναθαν ωραιωθης μοι σφοδρα εθαυμαστωθη η αγαπησις σου εμοι υπερ αγαπησιν γυναικωνNestle-Aland 28th |
---|---|
צַר־לִ֣י עָלֶ֗יךָ אָחִי֙ יְה֣וֹנָתָ֔ן נָעַ֥מְתָּ לִּ֖י מְאֹ֑ד נִפְלְאַ֤תָה אַהֲבָֽתְךָ֙ לִ֔י מֵאַהֲבַ֖ת נָשִֽׁים׃ (Leningrad Codex) | |
I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been unto me: your love to me was wonderful, passing the love of women. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
217 | ἅλας, ατος, τό |
V-PAI-1S
|
salt |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-VSM
|
a brother |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
2495 | Ἰωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-PRI
|
Jonah, an Israelite prophet |
5610 | ὥρα, ας, ἡ |
V-API-2S
|
a time or period, an hour |
4970 | σφόδρα |
ADV
|
very much |
2296 | θαυμάζω |
V-API-3S
|
to marvel, wonder |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
26 | ἀγάπη, ης, ἡ |
N-ASF
|
love, goodwill |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
1135 | γυνή, αικός, ἡ |
N-GPF
|
a woman |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6887 | צר
ṣārar |
verb | I am distressed | צָרַר tsârar, tsaw-rar'; a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive:—adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex. |
5921 | לי עליך
ʿal |
conjunction, preposition | for | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
251 | אחי
'āḥ |
masculine noun | thee, my brother | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
3083 | יהונתן
yᵊhônāṯān |
proper masculine noun | Jonathan: | יְהוֹנָתָן Yᵉhôwnâthân, yeh-ho-naw-thawn'; from H3068 and H5414; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites:—Jonathan. Compare H3129. |
5276 | נעמת
nāʿēm |
verb | pleasant | נָעֵם nâʻêm, naw-ame'; a primitive root; to be agreeable (literally or figuratively):—pass in beauty, be delight, be pleasant, be sweet. |
3966 | לי מאד
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | very | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |
6381 | נפלאתה
pālā' |
verb | to me was wonderful, | פָּלָא pâlâʼ, paw-law'; a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful:—accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly). |
160 | אהבתך
'ahăḇâ |
feminine noun | hast thou been unto me: thy love | אַהֲבָה ʼahăbâh, a-hab-aw; feminine of H158 and meaning the same:—love. |
160 | לי מאהבת
'ahăḇâ |
feminine noun | passing the love | אַהֲבָה ʼahăbâh, a-hab-aw; feminine of H158 and meaning the same:—love. |
802 | נשׁים׃
'iššâ |
feminine noun | of women. | אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English. |