7

και επορευθη και εξαπεστειλεν προς ιωσαφατ βασιλεα ιουδα λεγων βασιλευς μωαβ ηθετησεν εν εμοι ει πορευση μετ εμου εις μωαβ εις πολεμον και ειπεν αναβησομαι ομοιος μοι ομοιος σοι ως ο λαος μου ο λαος σου ως οι ιπποι μου οι ιπποι σου

Nestle-Aland 28th
וַיֵּ֡לֶךְ וַיִּשְׁלַח֩ אֶל־יְהוֹשָׁפָ֨ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה לֵאמֹ֗ר מֶ֤לֶךְ מוֹאָב֙ פָּשַׁ֣ע בִּ֔י הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י אֶל־מוֹאָ֖ב לַמִּלְחָמָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶעֱלֶ֔ה כָּמ֧וֹנִי כָמ֛וֹךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex)
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me: will you go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4198 πορεύομαι
V-AAS-3S
to go
1821 ἐξαποστέλλω
V-AAI-3S
to send forth or away
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
2498 Ἰωσαφάτ, ὁ
N-PRI
Jehoshaphat, an Israelite
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
2448 Ἰούδα, ὁ
N-PRI
Judah
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
114 ἀθετέω
V-AAI-3S
to do away with what has been laid down, set aside
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
3326 μετά
PREP
with, among, after
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4171 πόλεμος, ου, ὁ
N-ASM
war
305 ἀναβαίνω
V-FAI-1S
to go up, ascend
3664 ὅμοιος, οία, οιον
A-NSM
like, resembling, the same as
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2992 λαός
N-NSM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
2462 ἵππος, ου, ὁ
N-NPM
a horse


# Hebrew POS Use Definition
1980 וילך
hālaḵ
verb And he went הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
7971 וישׁלח
šālaḥ
verb and sent שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3092 יהושׁפט
yᵊhôšāp̄āṭ
proper locative noun, proper masculine noun Jehoshaphat יְהוֹשָׁפָט Yᵉhôwshâphâṭ, yeh-ho-shaw-fawt'; from H3068 and H8199; Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem:—Jehoshaphat. Compare H3146.
4428 מלך
meleḵ
masculine noun the king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun of Judah, יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
559 לאמר
'āmar
verb saying, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
4428 מלך
meleḵ
masculine noun The king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
4124 מואב
mô'āḇ
proper locative noun, proper masculine noun of Moab מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab.
6586 פשׁע
pāšaʿ
verb hath rebelled פָּשַׁע pâshaʻ, paw-shah'; a primitive root (identical with through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel:—offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).
1980 בי התלך
hālaḵ
verb against me: wilt thou go הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
854 אתי
'ēṯ
preposition with אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
413 אל
'ēl
preposition me against אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
4124 מואב
mô'āḇ
proper locative noun, proper masculine noun Moab מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab.
4421 למלחמה
milḥāmâ
feminine noun to battle? מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior).
559 ויאמר
'āmar
verb And he said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
5927 אעלה
ʿālâ
verb I will go up: עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
3644 כמוני
kᵊmô
adverb, conjunction   כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
3644 כמוך
kᵊmô
adverb, conjunction   כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
5971 כעמי
ʿam
masculine noun I as thou my people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
5971 כעמך
ʿam
masculine noun as thy people, עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
5483 כסוסי
sûs
masculine noun my horses סוּס çûwç, soos; or סֻס çuç; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):—crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
5483 כסוסיך׃
sûs
masculine noun as thy horses. סוּס çûwç, soos; or סֻס çuç; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):—crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.