25

και κατεβη εκ της βαμα εν τη πολει και διεστρωσαν τω σαουλ επι τω δωματι

Nestle-Aland 28th
וַיֵּרְד֥וּ מֵהַבָּמָ֖ה הָעִ֑יר וַיְדַבֵּ֥ר עִם־שָׁא֖וּל עַל־הַגָּֽג׃ (Leningrad Codex)
And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
2597 καταβαίνω
V-AAI-3S
to go down
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4172 πόλις, εως, ἡ
N-DSF
a city
1294 διαστρέφω
V-AAI-3P
to distort, misinterpret, corrupt
4549 Σαούλ, ὁ
N-PRI
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1390 δόμα, ατος, τό
N-DSN
a gift


# Hebrew POS Use Definition
3381 וירדו
yāraḏ
verb And when they were come down יָרַד yârad, yaw-rad'; a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications):—× abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
1116 מהבמה
bāmâ
feminine noun from the high place בָּמָה bâmâh, bam-maw'; from an unused root (meaning to be high); an elevation:—height, high place, wave.
5892 העיר
ʿîr
masculine noun into the city, עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
1696 וידבר
dāḇar
verb communed דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
5973 עם
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
7586 שׁאול
šā'ûl
proper masculine noun Saul שָׁאוּל Shâʼûwl, shaw-ool'; passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:—Saul, Shaul.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1406 הגג׃
gāḡ
masculine noun the top of the house. גָּג gâg, gawg; probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:—roof (of the house), (house) top (of the house).