11 | και εθεντο την κιβωτον επι την αμαξαν και το θεμα εργαβ και τους μυς τους χρυσουςNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיָּשִׂ֛מוּ אֶת־אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה אֶל־הָעֲגָלָ֑ה וְאֵ֣ת הָאַרְגַּ֗ז וְאֵת֙ עַכְבְּרֵ֣י הַזָּהָ֔ב וְאֵ֖ת צַלְמֵ֥י טְחֹרֵיהֶֽם׃ (Leningrad Codex) | |
And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5087 | τίθημι |
V-AMI-3P
|
to place, lay, set |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
2787 | κιβωτός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a wooden box |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
261 | ἀμαθής, ές |
N-ASF
|
unlearned |
2309 | θέλω |
N-ASN
|
to will, wish |
2037 | Ἔραστος, ου, ὁ |
N-PRI
|
"beloved", Erastus, the name of two Christians |
3464 | μύρον, ου, τό |
N-ASM
|
ointment |
5552 | χρυσοῦς, ῆ, οῦν |
A-ASM
|
golden |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7760 | וישׂמו
śûm |
verb | And they laid | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
727 | ארון
'ārôn |
masculine noun | the ark | אָרוֹן ʼârôwn, aw-rone'; or אָרֹן ʼârôn; from H717 (in the sense of gathering); a box:—ark, chest, coffin. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
413 | אל
'ēl |
preposition | upon | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
5699 | העגלה
ʿăḡālâ |
feminine noun | the cart, | עֲגָלָה ʻăgâlâh, ag-aw-law'; from the same as H5696; something revolving, i.e. a wheeled vehicle:—cart, chariot, wagon |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
712 | הארגז
'argāz |
masculine noun | and the coffer | אַרְגָּז ʼargâz, ar-gawz'; perhaps from H7264 (in the sense of being suspended), a box (as a pannier):—coffer. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
5909 | עכברי
ʿaḵbār |
masculine noun | the mice | עַכְבָּר ʻakbâr, ak-bawr'; probably from the same as H5908 in the secondary sense of attacking; a mouse (as nibbling):—mouse. |
2091 | הזהב
zāhāḇ |
masculine noun | of gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6754 | צלמי
ṣelem |
masculine noun | and the images | צֶלֶם tselem, tseh'-lem; from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol:—image, vain shew. |
2914 | טחריהם׃
ṭᵊḥôrîm |
masculine plural noun | of their emerods. | טְחֹר ṭᵉchôr, tekh-ore'; from an unused root meaning to burn; a boil or ulcer (from the inflammation), especially a tumor in the anus or pudenda (the piles):—emerod. |