16 | και ερχονται οι αγγελοι και ιδου τα κενοταφια επι της κλινης και ηπαρ των αιγων προς κεφαλης αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיָּבֹ֙אוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים וְהִנֵּ֥ה הַתְּרָפִ֖ים אֶל־הַמִּטָּ֑ה וּכְבִ֥יר הָעִזִּ֖ים מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2064 | ἔρχομαι |
V-PMI-3P
|
to come, go |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
32 | ἄγγελος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a messenger, angel |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
2756 | κενός, ή, όν |
N-APN
|
empty |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2825 | κλίνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
a small couch |
2259 | ἡνίκα |
N-NSN
|
at which time |
137 | Αἰνών, ἡ |
N-GPM
|
Aenon, a place in the Jordan Valley |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
the head |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
935 | ויבאו
bô' |
verb | were come in, | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
4397 | המלאכים
mal'āḵ |
masculine noun | And when the messengers | מֲלְאָךְ mălʼâk, mal-awk'; from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):—ambassador, angel, king, messenger. |
2009 | והנה
hinnê |
demonstrative particle | behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
8655 | התרפים
tᵊrāp̄îm |
masculine noun | an image | תְּרָפִים tᵉrâphîym, ter-aw-feme'; plural from H7495; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol:—idols(-atry), images, teraphim. |
413 | אל
'ēl |
preposition | in | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
4296 | המטה
miṭṭâ |
feminine noun | the bed, | מִטָּה miṭṭâh, mit-taw'; from H5186; a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier:—bed(-chamber), bier. |
3523 | וכביר
kᵊḇîr |
masculine noun | with a pillow | כְּבִיר kᵉbîyr, keb-eer; from H3527 in the original sense of plaiting; a matrass (of intertwined materials):—pillow. |
4763 | מראשׁתיו׃
mᵊra'ăšôṯ |
adverb, feminine noun | for his bolster. | מְרַאֲשָׁה mᵉraʼăshâh, mer-ah-ash-aw'; formed like H4761; properly, a headpiece, i.e. (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow):—bolster, head, pillow. Compare H4772. |