# Word & Definition |
Occurrences |
1 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel |
4 |
2 αἷμα, ατος, τό blood |
1 |
3 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age |
2 |
4 ἀνατολή, ῆς, ἡ a rising |
1 |
5 ἄνεμος, ου, ὁ wind |
2 |
6 ἀριθμός, οῦ, ὁ a number |
1 |
7 ἀρνίον, ου, τό lamb |
4 |
8 Ἀσήρ, ὁ Asher, one of the twelve Israelite tribes |
1 |
9 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
15 |
10 Βενιαμίν, ὁ Benjamin, one of the twelve Israelite tribes |
1 |
11 Γάδ, ὁ Gad, a tribe of Isr |
1 |
12 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land |
5 |
13 γλῶσσα, ης, ἡ the tongue, a language |
1 |
14 γωνία, ας, ἡ an angle, a corner |
1 |
15 δάκρυον, ου, τό a teardrop |
1 |
16 δένδρον, ου, τό a tree |
2 |
17 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory |
1 |
18 δοῦλος, ου, ὁ a slave |
1 |
19 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength |
1 |
20 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
1 |
21 εὐλογία, ας, ἡ praise, blessing |
1 |
22 εὐχαριστία, ας, ἡ thankfulness, giving of thanks |
1 |
23 Ζαβουλών, ὁ Zebulun, a son of Jacob and one of the Israelite tribes |
1 |
24 ζωή, ῆς, ἡ life |
1 |
25 ζῷον, ου, τό a living creature |
1 |
26 ἥλιος, ου, ὁ the sun |
2 |
27 ἡμέρα, ας, ἡ day |
1 |
28 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. |
3 |
29 θάλασσα, ης, ἡ the sea |
3 |
30 θεός, οῦ, ὁ God, a god |
7 |
31 θλῖψις, εως, ἡ tribulation |
1 |
32 θρόνος θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power
or (concretely) a potentate:—seat, throne. |
7 |
33 Ἰούδα, ὁ Judah |
2 |
34 Ἰσαχάρ, ὁ Issachar |
1 |
35 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land |
1 |
36 ἰσχύς, ύος, ἡ strength, might |
1 |
37 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites |
1 |
38 καῦμα, ατος, τό heat |
1 |
39 κύκλος, ου, ὁ around |
1 |
40 κύριος, ου, ὁ lord, master |
1 |
41 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from
G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
1 |
42 Λευΐ, ὁ Levi, the name of several Israelites |
1 |
43 Μανασσῆς, ῆ, ὁ Manasseh, an Israelite |
1 |
44 μέτωπον, ου, τό the forehead |
1 |
45 μοί I, me, mine, my |
2 |
46 μοῦ I, me, mine own, my |
1 |
47 ναός, οῦ, ὁ a temple |
1 |
48 Νεφθαλείμ, ὁ Naphtali, a tribe of Isr |
1 |
49 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night |
1 |
50 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2 |
51 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this |
2 |
52 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication,
vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye,
sight. |
1 |
53 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people |
1 |
54 πηγή, ῆς, ἡ a spring (of water) |
1 |
55 πρόσωπον, ου, τό the face |
1 |
56 Ῥουβίμ, ὁ Reuben, a son of Jacob, also a tribe of Isr |
1 |
57 σοφία, ας, ἡ skill, wisdom |
1 |
58 στολή, ῆς, ἡ equipment, apparel |
3 |
59 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) |
1 |
60 Συμεών, ὁ Symeon, Simeon, the name of several Israelites, also a tribe of Isr |
1 |
61 σφραγίς, ῖδος, ἡ a seal, a signet |
1 |
62 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation |
1 |
63 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+
afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then,
these, they, this, those, thus. |
1 |
64 τιμή, ῆς, ἡ a valuing, a price |
1 |
65 τίς, τί who? which? what? |
1 |
66 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that
thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the
same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). |
2 |
67 ὕδωρ, ὕδατος, τό water |
1 |
68 υἱός, οῦ, ὁ a son |
1 |
69 φοίνιξ, ικός, ὁ the date palm, a palm |
1 |
70 φυλή, ῆς, ἡ a clan or tribe |
14 |
71 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound |
2 |
72 χείρ, χειρός, ἡ the hand |
1 |
73 χιλιάς, άδος, ἡ one thousand |
13 |
73 nouns & 150 occurrences |