VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγοράζω to buy in the marketplace, purchase | 2 |
2 αἴρω to raise, take up, lift | 1 |
3 ἀκούω to hear, listen | 16 |
4 ἀναβαίνω to go up, ascend | 1 |
5 ἀναβιβάζω to make go up | 1 |
6 ἀναπληρόω to fill up | 1 |
7 ἀνατέλλω to cause to rise, to rise | 1 |
8 ἀνοίγω to open | 1 |
9 ἀπέρχομαι to go away, go after | 3 |
10 ἀποκρίνομαι to answer | 2 |
11 ἀποπνίγω to choke | 1 |
12 ἀποστέλλω to send, send away | 1 |
13 ἁρπάζω to seize, catch up, snatch away | 1 |
14 αὐξάνω to make to grow, to grow | 1 |
15 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 2 |
16 ἀφορίζω to mark off by boundaries from, set apart | 1 |
17 βάλλω to throw, cast | 4 |
18 βλαστάνω to sprout, produce | 1 |
19 βλέπω to look (at) | 6 |
20 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 4 |
21 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 1 |
22 δέω to tie, bind | 1 |
23 διασαφέω to make clear, explain fully | 1 |
24 διδάσκω to teach | 1 |
25 δίδωμι to give | 4 |
26 ἐγκρύπτω to conceal in | 1 |
27 εἰμί I exist, I am | 27 |
28 ἐκβάλλω to cast out | 1 |
29 ἐκλάμπω to shine out | 1 |
30 ἐκπλήσσω to strike out, to strike with panic, to amaze | 1 |
31 ἐκριζόω to uproot | 1 |
32 ἐμβαίνω to walk on, to step into, embark | 1 |
33 ἐξανατέλλω to spring up | 1 |
34 ἐξέρχομαι to go or come out of | 3 |
35 ἐπιθυμέω desire, lust after | 1 |
36 ἐπιστρέφω to turn, to return | 1 |
37 ἐρεύγομαι to spit, to speak aloud | 1 |
38 ἐρεῶ call, say, speak of, tell | 3 |
39 ἔρχομαι to come, go | 6 |
40 ἐστί are, belong, call, come, consist | 19 |
41 εὑρίσκω to find | 2 |
42 ἔχω to have, hold | 12 |
43 ζητέω to seek | 1 |
44 ζυμόω to leaven | 1 |
45 θέλω to will, wish | 1 |
46 ἰάομαι to heal | 1 |
47 ἰδού look, behold | 1 |
48 ἵστημι to make to stand, to stand | 1 |
49 καθεύδω to sleep | 1 |
50 κάθημαι to be seated | 2 |
51 καθίζω to make to sit down, to sit down | 1 |
52 καμμύω to shut the eyes | 1 |
53 καρποφορέω to bear fruit | 1 |
54 κατακαίω to burn up | 3 |
55 κατεσθίω to eat up | 1 |
56 καυματίζω to burn up | 1 |
57 κρύπτω to hide | 3 |
58 λαλέω to talk | 7 |
59 λαμβάνω to take, receive | 3 |
60 λέγω to say | 23 |
61 μαθητεύω to be a disciple, to make a disciple | 1 |
62 μεταίρω to remove, depart | 1 |
63 ξηραίνω to dry up, waste away | 1 |
64 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 3 |
65 ὁμοιόω to make like | 1 |
66 ὁράω to see, perceive, attend to | 9 |
67 παρατίθημι to place beside, to set before | 2 |
68 παχύνω to thicken, to fatten, to make dull | 1 |
69 περισσεύω to be over and above, to abound | 1 |
70 πιπράσκω to sell | 1 |
71 πίπτω to fall | 4 |
72 πληρόω to make full, to complete | 2 |
73 πνίγω to choke | 2 |
74 ποιέω to make, do | 5 |
75 προσέρχομαι to approach, to draw near | 3 |
76 πωλέω to exchange or barter, to sell | 1 |
77 σκανδαλίζω to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense | 2 |
78 σπείρω to sow (seed) | 15 |
79 συλλέγω to collect | 6 |
80 συμπνίγω to choke | 1 |
81 συνάγω to lead together, bring together, come together (pass.), entertain | 4 |
82 συναυξάνομαι to cause to grow together, pass. to grow together | 1 |
83 συνίημι to set together, to understand | 6 |
84 τελέω to bring to an end, complete, fulfill | 1 |
85 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | 1 |
86 φαίνω to bring to light, to cause to appear | 1 |
87 φημί to declare, say | 2 |
87 verbs & 272 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἅμα at once | 1 |
2 βαρέως heavily | 1 |
3 ἐκεῖ there, to there | 3 |
4 ἐκεῖθεν from there | 1 |
5 ἔξω outside, without | 1 |
6 εὐθέως at once, directly | 5 |
7 ἕως till, until | 2 |
8 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 1 |
9 μήποτε never, lest ever | 2 |
10 ὅπου where | 1 |
11 ὅπως as, how, that | 1 |
12 ὅτε when | 3 |
13 οὕτως in this way, thus | 2 |
14 πάλιν back (of place), again (of time), further | 2 |
15 πόθεν from where | 3 |
16 πρῶτον before, at the beginning | 1 |
17 τότε then, at that time | 3 |
18 χωρίς separately, separate from | 1 |
19 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 1 |
20 ὥσπερ just as, even as | 1 |
20 adverbs & 36 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγγεῖον, ου, τό a vessel | 1 |
2 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel | 3 |
3 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country | 7 |
4 ἀδελφή, ῆς, ἡ sister | 1 |
5 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 1 |
6 αἰγιαλός, οῦ, ὁ the seashore | 2 |
7 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 4 |
8 ἄκανθα, ης, ἡ a prickly plant, thorn | 3 |
9 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing | 1 |
10 ἄλευρον, ου, τό meal | 1 |
11 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 9 |
12 ἀνομία, ας, ἡ lawlessness | 1 |
13 ἀπάτη, ης, ἡ deceit | 1 |
14 ἀπιστία, ας, ἡ unbelief | 1 |
15 ἀποθήκη, ης, ἡ a place for putting away, a storehouse | 1 |
16 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 58 |
17 βάθος, ους, τό depth | 1 |
18 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 12 |
19 βρυγμός, οῦ, ὁ a biting, a gnashing of teeth | 2 |
20 γένος, ους, τό family, offspring | 1 |
21 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land | 4 |
22 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 1 |
23 γυνή, αικός, ἡ a woman | 1 |
24 δένδρον, ου, τό a tree | 1 |
25 δέσμη, ης, ἡ a bundle | 1 |
26 διωγμός, οῦ, ὁ persecution | 1 |
27 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 2 |
28 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 2 |
29 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 1 |
30 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 4 |
31 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 3 |
32 ἔμπορος, ου, ὁ a passenger on shipboard, a merchant | 1 |
33 ζιζάνιον, ου, τό zizanium (a kind of darnel resembling wheat) | 8 |
34 ζύμη, ης, ἡ leaven | 1 |
35 ἥλιος, ου, ὁ the sun | 2 |
36 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 1 |
37 ἡμέρα, ας, ἡ day | 1 |
38 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 1 |
39 Ἠσαΐας, ου, ὁ Isaiah, an Israelite prophet | 1 |
40 θάλασσα, ης, ἡ the sea | 2 |
41 θερισμός, οῦ, ὁ harvest | 3 |
42 θεριστής, οῦ, ὁ a reaper | 2 |
43 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure | 2 |
44 θλῖψις, εως, ἡ tribulation | 1 |
45 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites | 1 |
46 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 4 |
47 Ἰούδας, α, ὁ Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | 1 |
48 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites | 1 |
49 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 1 |
50 κάμινος, ου, ἡ furnace | 2 |
51 καρδία, ας, ἡ heart | 3 |
52 καρπός, οῦ, ὁ fruit | 2 |
53 καταβολή, ῆς, ἡ a laying down | 1 |
54 κλάδος, ου, ὁ a branch | 1 |
55 κλαυθμός, οῦ, ὁ weeping | 2 |
56 κόκκος, ου, ὁ a grain | 1 |
57 κόσμος, ου, ὁ order, the world | 3 |
58 κύριος, ου, ὁ lord, master | 1 |
59 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 1 |
60 λάχανον, ου, τό a garden herb, a vegetable | 1 |
61 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 6 |
62 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 2 |
63 μαργαρίτης, ου, ὁ a pearl | 2 |
64 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women | 1 |
65 μέριμνα, ης, ἡ care, anxiety | 1 |
66 μήτηρ, μητρός, ἡ mother | 1 |
67 μοῦ I, me, mine own, my | 2 |
68 μυστήριον, ου, τό a mystery or secret doctrine | 1 |
69 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 2 |
70 ὀδούς, όντος, ὁ a tooth | 2 |
71 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 3 |
72 οἰκοδεσπότης, ου, ὁ the master of a house | 2 |
73 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 17 |
74 ὅσος, η, ον how much, how many | 2 |
75 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 3 |
76 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 9 |
77 οὖς, ὠτός, τό the ear | 5 |
78 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 26 |
79 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. | 3 |
80 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 4 |
81 παραβολή, ῆς, ἡ to expose oneself to danger | 12 |
82 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 1 |
83 πατρίς πατρίς patrís, pat-rece´; from G3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:—(own) country. | 2 |
84 πετεινόν, οῦ, τό winged | 2 |
85 πλοῖον, ου, τό a boat | 1 |
86 πλοῦτος, ου, ὁ wealth | 1 |
87 προφητεία, ας, ἡ prophecy | 1 |
88 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | 3 |
89 πῦρ, πυρός, τό fire | 3 |
90 ῥίζα, ης, ἡ a root | 2 |
91 σαγήνη, ης, ἡ a dragnet | 1 |
92 σάτον, ου, τό seah, a (Hebrew) measure (equiv. to about one and a half pecks) | 1 |
93 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites | 1 |
94 σίναπι, εως, ἡ mustard (a plant) | 1 |
95 σῖτος, ου, ὁ grain | 3 |
96 σκάνδαλον, ου, τό a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense | 1 |
97 σός, σή, σόν your | 1 |
98 σοφία, ας, ἡ skill, wisdom | 1 |
99 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed | 5 |
100 στόμα, ατος, τό the mouth | 1 |
101 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 10 |
102 συναγωγή, ῆς, ἡ a bringing together, an assembling, a synagogue | 1 |
103 συντέλεια, ας, ἡ a joint payment (for public service), joint action, completion | 3 |
104 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 3 |
105 τέκτων, ονος, ὁ a craftsman, a carpenter | 1 |
106 τίς, τί who? which? what? | 2 |
107 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 3 |
108 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. | 1 |
109 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 2 |
110 υἱός, οῦ, ὁ a son | 5 |
111 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 1 |
112 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 2 |
113 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 3 |
114 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 2 |
115 χόρτος, ου, ὁ a feeding place, food, grass | 1 |
115 nouns & 362 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄκαρπος, ον unfruitful | 1 |
2 ἄλλος, η, ον other, another | 6 |
3 ἀμφότεροι, αι, α both | 1 |
4 ἄτιμος, ον without honor, dishonored | 1 |
5 διάβολος, ον slanderous, accusing falsely | 1 |
6 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 3 |
7 εἷς, μία, ἕν one | 1 |
8 ἑκατόν a hundred | 2 |
9 ἑξήκοντα, οἱ, αἱ, τά sixty | 2 |
10 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway | 2 |
11 ἐχθρός, ά, όν hostile | 3 |
12 καινός, ή, όν new, fresh | 1 |
13 καλός, ή, όν beautiful, good | 8 |
14 μακάριος, α, ον blessed, happy | 1 |
15 μέσος, η, ον middle, in the midst | 3 |
16 μικρός, ά, όν small, little | 1 |
17 ὅλος, η, ον whole, complete | 1 |
18 ὅμοιος, οία, οιον like, resembling, the same as | 6 |
19 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 2 |
20 παλαιός, ά, όν old, ancient | 1 |
21 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 13 |
22 πετρώδης, ες rock-like | 2 |
23 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 5 |
24 πολύτιμος, ον very precious | 1 |
25 πονηρός, ά, όν toilsome, bad | 3 |
26 πρόσκαιρος, ον in season, temporary | 1 |
27 σαπρός, ά, όν rotten, worthless | 1 |
28 τρεῖς, τρία three | 1 |
29 τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά a hole | 2 |
29 adjectives & 76 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀνά as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back | 1 |
2 ἀπό from, away from | 3 |
3 διά through, on account of, because of | 8 |
4 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 12 |
5 ἐκ, ἐξ from, from out of | 4 |
6 ἐν in, on, at, by, with | 23 |
7 ἐπί on, upon | 7 |
8 μετά with, among, after | 1 |
9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 3 |
10 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 3 |
10 prepositions & 65 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 1 |
2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 3 |
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 36 |
4 εἰ forasmuch as, if, that | 1 |
5 καί and, even, also | 74 |
6 ὅταν whenever | 1 |
7 ὅτι that, because | 5 |
8 οὐδέ and not, neither | 1 |
9 οὖν therefore, then, (and) so | 5 |
10 ὥστε so as to, so then, therefore | 3 |
10 conjuctions & 130 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 187 |
1 articles & 187 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 δή indeed, now (used to give emphasis or urgency to a statement) | 1 |
2 ἤ or, than | 1 |
3 μέν shows affirmation or concession | 7 |
4 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 13 |
5 ναί yes (indeed), certainly | 1 |
6 οὐ not, no | 18 |
7 οὐχί not, not at all | 2 |
8 πότε when? | 4 |
8 particles & 47 occurrences |
HEBREW FORM (INDCLINABLE)
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀμήν truly | 1 |
1 particles & 1 occurrences |