VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside | 1 |
2 ἀκούω to hear, listen | 5 |
3 ἀκυρόω to revoke | 1 |
4 ἀναβλέπω to look up, recover sight | 1 |
5 ἀνίστημι to raise up, to rise | 1 |
6 ἀνοίγω to open | 1 |
7 ἀπέρχομαι to go away, go after | 2 |
8 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant | 1 |
9 ἀποκρίνομαι to answer | 1 |
10 ἅπτομαι touch | 1 |
11 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 3 |
12 βάλλω to throw, cast | 3 |
13 βαπτίζω to dip, sink | 1 |
14 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 1 |
15 γράφω to write | 1 |
16 διανοίγω to open up completely | 1 |
17 διαστέλλομαι to set apart, to distinguish, to charge expressly | 2 |
18 διδάσκω to teach | 1 |
19 δύναμαι to be able, to have power | 4 |
20 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 2 |
21 εἰσπορεύομαι to enter | 3 |
22 ἐκβάλλω to cast out | 1 |
23 ἐκπλήσσω to strike out, to strike with panic, to amaze | 1 |
24 ἐκπορεύομαι to make to go forth, to go forth | 5 |
25 ἐξέρχομαι to go or come out of | 3 |
26 ἐπερωτάω to inquire of | 2 |
27 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon | 1 |
28 ἔρχομαι to come, go | 3 |
29 ἐρωτάω to ask, question | 1 |
30 ἐσθίω to eat | 5 |
31 ἐστί are, belong, call, come, consist | 7 |
32 εὑρίσκω to find | 1 |
33 ἔχω to have, hold | 2 |
34 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 1 |
35 θέλω to will, wish | 1 |
36 ἵστημι to make to stand, to stand | 2 |
37 καθαρίζω to cleanse | 1 |
38 κακολογέω to speak ill of | 1 |
39 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
40 κοινόω to make common | 5 |
41 κρατέω to be strong, rule | 3 |
42 λαλέω to talk | 2 |
43 λαμβάνω to take, receive | 1 |
44 λανθάνω to escape notice | 1 |
45 λέγω to say | 10 |
46 λύω to loose, to release, to dissolve | 1 |
47 νίπτω to wash | 1 |
48 νοέω to perceive, think | 1 |
49 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 1 |
50 ὁράω to see, perceive, attend to | 2 |
51 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 1 |
52 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 1 |
53 παραλαμβάνω to receive from | 1 |
54 περιπατέω to walk | 1 |
55 ποιέω to make, do | 5 |
56 προσκαλέω to call to | 1 |
57 προσπίπτω to fall upon, fall prostrate before | 1 |
58 προφητεύω to foretell, tell forth, prophesy | 1 |
59 πτύω to spit | 1 |
60 ῥαντίζω to sprinkle | 1 |
61 σέβομαι to worship | 1 |
62 στενάζω to groan (within oneself) | 1 |
63 συνάγω to lead together, bring together, come together (pass.), entertain | 1 |
64 συνίημι to set together, to understand | 1 |
65 τελευτάω to complete, to come to an end, to die | 1 |
66 τηρέω to watch over, to guard | 1 |
67 τιμάω to fix the value, to price | 2 |
68 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | 1 |
69 φέρω to bear, carry, bring forth | 1 |
70 χορτάζω to feed, fatten, fill, satisfy | 1 |
71 ὠφελέω to help, benefit, do good | 1 |
71 verbs & 130 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἐκεῖθεν from there | 1 |
2 ἔξωθεν from without | 2 |
3 ἔσωθεν from within | 2 |
4 εὐθέως at once, directly | 3 |
5 καλῶς well | 3 |
6 μᾶλλον more | 1 |
7 μάτην in vain, to no purpose | 1 |
8 ὀρθῶς rightly | 1 |
9 ὅτε when | 1 |
10 οὐκέτι no longer, no more | 1 |
11 οὕτως in this way, thus | 1 |
12 πάλιν back (of place), again (of time), further | 2 |
13 πόρρω far off | 1 |
14 πρῶτον before, at the beginning | 1 |
15 ὑπερπερισσῶς beyond measure, exceedingly | 1 |
16 ὑποκάτω below, under | 1 |
17 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 1 |
17 adverbs & 24 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγορά, ᾶς, ἡ an assembly, place of assembly | 1 |
2 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing | 1 |
3 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 11 |
4 ἄρτος, ου, ὁ bread, a loaf | 3 |
5 ἀσέλγεια, ας, ἡ licentiousness, wantonness | 1 |
6 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 37 |
7 ἀφεδρών, ῶνος, ὁ a place of sitting apart, a privy, drain | 1 |
8 ἀφροσύνη, ῆς, ἡ foolishness | 1 |
9 βαπτισμός, οῦ, ὁ (the act of) a dipping or washing | 2 |
10 βλασφημία, ας, ἡ slander | 1 |
11 βρῶμα, ατος, τό food | 1 |
12 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea | 1 |
13 γένος, ους, τό family, offspring | 1 |
14 γλῶσσα, ης, ἡ the tongue, a language | 2 |
15 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 2 |
16 γυνή, αικός, ἡ a woman | 2 |
17 δαιμόνιον, ου, τό an evil spirit, a demon | 3 |
18 δάκτυλος, ου, ὁ a finger | 1 |
19 Δεκάπολις, εως, ἡ Decapolis, a region East of the Jordan | 1 |
20 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond | 1 |
21 διαλογισμός, οῦ, ὁ a reasoning | 1 |
22 διδασκαλία, ας, ἡ instruction (the function or the information) | 1 |
23 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit | 1 |
24 δῶρον, ου, τό a gift, present, a sacrifice | 1 |
25 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 5 |
26 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 1 |
27 Ἑλληνίς, ίδος, ἡ a Greek (i.e. Gentile) woman | 1 |
28 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 2 |
29 ἔνταλμα, ατος, τό an injunction, religious precept | 1 |
30 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command | 2 |
31 Ἠσαΐας, ου, ὁ Isaiah, an Israelite prophet | 1 |
32 θάλασσα, ης, ἡ the sea | 1 |
33 θάνατος, ου, ὁ death | 1 |
34 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 3 |
35 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter | 2 |
36 θυγάτριον, ου, τό a little daughter | 1 |
37 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 1 |
38 καρδία, ας, ἡ heart | 3 |
39 κλίνη, ης, ἡ a small couch | 3 |
40 κλοπή, ῆς, ἡ theft | 1 |
41 κοιλία, ας, ἡ belly | 1 |
42 κορβᾶν an offering | 1 |
43 κυνάριον, ου, τό a little dog | 2 |
44 κύριος, ου, ὁ lord, master | 1 |
45 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 1 |
46 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 2 |
47 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 3 |
48 μέ I, me, my | 2 |
49 μήτηρ, μητρός, ἡ mother | 4 |
50 μοιχεία, ας, ἡ adultery | 2 |
51 μοῦ I, me, mine own, my | 1 |
52 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr | 1 |
53 ξέστης, ου, ὁ a sextarius (about a pint), a pitcher (of wood or stone) | 2 |
54 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 1 |
55 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 2 |
56 ὅριον, ου, τό a boundary | 3 |
57 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 9 |
58 ὅσος, η, ον how much, how many | 1 |
59 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 1 |
60 οὖς, ὠτός, τό the ear | 2 |
61 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 6 |
62 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. | 1 |
63 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 3 |
64 παιδίον, ου, τό a young child | 2 |
65 παραβολή, ῆς, ἡ to expose oneself to danger | 1 |
66 παράδοσις, εως, ἡ a handing down or over, a tradition | 5 |
67 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 4 |
68 πλεονεξία, ας, ἡ advantage, covetousness | 1 |
69 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 1 |
70 πονηρία, ας, ἡ iniquity | 1 |
71 πορνεία, ας, ἡ fornication | 1 |
72 ποτήριον, ου, τό a wine cup | 2 |
73 πούς, ποδός, ὁ a foot | 1 |
74 πυγμή, ῆς, ἡ the fist | 1 |
75 Σιδών, ῶνος, ἡ Sidon, a maritime city of Phoenicia | 2 |
76 σοῦ you | 4 |
77 Συροφοινίκισσα, ης, ἡ a Syrophoenician (woman) | 1 |
78 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 1 |
79 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 2 |
80 τις, τι a certain one, someone, anyone | 4 |
81 τίς, τί who? which? what? | 2 |
82 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such | 2 |
83 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 1 |
84 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 1 |
85 τράπεζα, ης, ἡ a table, dining table | 1 |
86 Τύρος, ου, ἡ Tyre, a city of Phoenicia | 2 |
87 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 2 |
88 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 3 |
89 ὑπερηφανία, ας, ἡ haughtiness, disdain | 1 |
90 ὑποκριτής, οῦ, ὁ one who answers, an actor, a hypocrite | 1 |
91 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect | 3 |
92 φόνος, ου, ὁ a murder | 1 |
93 χαλκίον, ου, τό a brazen (i.e. of copper, bronze, brass) vessel | 1 |
94 χεῖλος, ους, τό a lip, an edge | 1 |
95 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 4 |
96 ψιχίον, ου, τό a crumb (of bread) | 1 |
96 nouns & 220 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀκάθαρτος, ον unclean, impure | 1 |
2 ἄλαλος, ον mute, speechless | 1 |
3 ἄλλος, η, ον other, another | 2 |
4 ἄνιπτος, ον unwashed | 1 |
5 ἀσύνετος, ον without understanding | 1 |
6 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway | 1 |
7 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 1 |
8 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
9 καλός, ή, όν beautiful, good | 1 |
10 κοινός, ή, όν common | 2 |
11 κωφός, ή, όν blunt, dull | 2 |
12 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
13 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 1 |
14 μογγιλάλος, ου, ὁ speaking with difficulty | 1 |
15 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 3 |
16 παρόμοιος, α, ον much like | 2 |
17 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 6 |
18 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 3 |
19 πονηρός, ά, όν toilsome, bad | 2 |
20 πρεσβύτερος, α, ον elder | 2 |
20 adjectives & 35 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀνά as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back | 1 |
2 ἀπό from, away from | 6 |
3 διά through, on account of, because of | 3 |
4 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 12 |
5 ἐκ, ἐξ from, from out of | 7 |
6 ἐπί on, upon | 1 |
7 κατά down, against, according to | 2 |
8 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 2 |
9 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 2 |
9 prepositions & 36 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 4 |
2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 4 |
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 9 |
4 ἐάν if | 4 |
5 εἰ forasmuch as, if, that | 1 |
6 ἵνα in order that, that, so that | 4 |
7 καί and, even, also | 48 |
8 ὅτι that, because | 7 |
8 conjuctions & 81 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 99 |
1 articles & 99 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἤ or, than | 3 |
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 4 |
3 ναί yes (indeed), certainly | 1 |
4 οὐ not, no | 8 |
4 particles & 16 occurrences |
ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἐφφαθά be opened! | 1 |
1 particles & 1 occurrences |
COMPARATIVE
# Word & Definition | Occurrences |
1 περισσότερον περισσότερον perissóteron, per-is-sot´-er-on; neuter of G4055 (as adverb); in a more superabundant way:—more abundantly, a great deal, far more. | 1 |
1 particles & 1 occurrences |