VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄγω to lead, bring, carry | 3 |
2 αἰνέω to praise | 1 |
3 αἴρω to raise, take up, lift | 4 |
4 ἀκούω to hear, listen | 2 |
5 ἀναβαίνω to go up, ascend | 2 |
6 ἀναβλέπω to look up, recover sight | 1 |
7 ἀναφαίνω to bring to light, make to appear | 1 |
8 ἀπέρχομαι to go away, go after | 1 |
9 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore | 1 |
10 ἀπόκειμαι to be laid away, be laid up in store | 1 |
11 ἀποκρίνομαι to answer | 1 |
12 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly | 2 |
13 ἀποστέλλω to send, send away | 3 |
14 ἄρχομαι commence, rule | 2 |
15 ἀφίημι to send away, leave alone, permit | 1 |
16 βασιλεύω to be king, reign | 2 |
17 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 5 |
18 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 3 |
19 γράφω to write | 1 |
20 δεῖ it is necessary | 1 |
21 δέω to tie, bind | 1 |
22 διαγογγύζω to murmur among themselves | 1 |
23 διαπραγματεύομαι to examine thoroughly, to gain by trading | 1 |
24 διδάσκω to teach | 1 |
25 δίδωμι to give | 6 |
26 διέρχομαι to go through, go about, to spread | 2 |
27 δοκέω to have an opinion, to seem | 1 |
28 δύναμαι to be able, to have power | 1 |
29 ἐγγίζω to make near, to come near | 3 |
30 ἐδαφίζω to raze | 1 |
31 εἶ are, be | 1 |
32 εἰμί I exist, I am | 1 |
33 εἰσέρχομαι to go in (to), enter | 3 |
34 εἰσπορεύομαι to enter | 1 |
35 ἐκβάλλω to cast out | 1 |
36 ἐκκρεμάννυμι to hang from, hang upon (the lips of a speaker), to listen closely | 1 |
37 ἐπανέρχομαι to return | 1 |
38 ἐπιβιβάζω to place upon | 1 |
39 ἐπιρρίπτω to cast upon | 1 |
40 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure | 1 |
41 ἐρεῶ call, say, speak of, tell | 1 |
42 ἔρχομαι to come, go | 7 |
43 ἐρωτάω to ask, question | 1 |
44 ἐστί are, belong, call, come, consist | 3 |
45 εὐλογέω to speak well of, praise | 1 |
46 εὑρίσκω to find | 3 |
47 ἔχω to have, hold | 9 |
48 ζητέω to seek | 3 |
49 ἥκω to have come, be present | 1 |
50 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 3 |
51 θέλω to will, wish | 2 |
52 θερίζω to reap | 2 |
53 ἰδού look, behold | 3 |
54 ἵστημι to make to stand, to stand | 1 |
55 καθίζω to make to sit down, to sit down | 1 |
56 καλέω to call | 3 |
57 καταβαίνω to go down | 2 |
58 καταλύω to destroy, overthrow | 1 |
59 κατασφάζω to kill off | 1 |
60 κλαίω to weep | 1 |
61 κράζω to scream, cry out | 1 |
62 κρίνω to judge, decide | 1 |
63 κρύπτω to hide | 1 |
64 λαμβάνω to take, receive | 2 |
65 λέγω to say | 16 |
66 λύω to loose, to release, to dissolve | 4 |
67 μέλλω to be about to | 2 |
68 μένω to stay, abide, remain | 1 |
69 μισέω to hate | 1 |
70 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 6 |
71 παραγίνομαι to be beside, to arrive | 1 |
72 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear | 1 |
73 περιβάλλω to throw around, put on | 1 |
74 περικυκλόω to encircle | 1 |
75 ποιέω to make, do | 3 |
76 πορεύομαι to go | 3 |
77 πραγματεύομαι to busy oneself | 2 |
78 πράσσω to do, practice | 1 |
79 προσεργάζομαι to work besides, to gain besides | 1 |
80 προστίθημι to put to, add | 1 |
81 προτρέχω to run forward, run in advance | 1 |
82 πωλέω to exchange or barter, to sell | 1 |
83 σιωπάω to be silent | 1 |
84 σπείρω to sow (seed) | 2 |
85 σπεύδω to hasten, urge on | 2 |
86 συκοφαντέω to accuse falsely | 1 |
87 συνέχω to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) | 1 |
88 σῴζω to save | 1 |
89 τίθημι to place, lay, set | 2 |
90 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | 1 |
91 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be | 2 |
92 ὑποστρέφω to turn back, return | 1 |
93 ὑποστρωννύω to spread under | 1 |
94 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 1 |
95 φωνέω to call out | 1 |
96 χαίρω to rejoice, be glad | 2 |
96 verbs & 188 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 δεύτερος, α, ον second | 1 |
2 ἐγγύς near (in place or time) | 1 |
3 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) | 3 |
4 ἐπάνω above, more than | 2 |
5 εὖ well | 1 |
6 ἤδη already | 1 |
7 καθότι according as, because | 1 |
8 καθώς according as, just as | 1 |
9 κατέναντι over against, opposite | 1 |
10 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 1 |
11 νῦν now, the present | 1 |
12 ὀπίσω back, behind, after | 1 |
13 οὕτως in this way, thus | 1 |
14 πάντοθεν from all sides | 1 |
15 παραχρῆμα instantly | 1 |
16 πλήν yet, except | 1 |
17 πώποτε ever yet | 1 |
18 σήμερον today | 2 |
19 ὧδε so, to here, here | 1 |
20 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 3 |
20 adverbs & 26 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch | 1 |
2 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 2 |
3 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 5 |
4 ἀργύριον, ου, τό silvery, a piece of silver | 2 |
5 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest | 1 |
6 ἀρχιτελώνης, ου, ὁ a chief tax collector | 1 |
7 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 42 |
8 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 3 |
9 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 1 |
10 Βηθανία, ας, ἡ "house of affliction" or "house of dates", Bethany, the name of two cities in Palestine | 2 |
11 Βηθφαγή, ἡ "house of unripe figs", Bethphage, a village on the Mount of Olives | 1 |
12 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe | 1 |
13 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor | 1 |
14 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 1 |
15 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 4 |
16 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 1 |
17 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 3 |
18 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 1 |
19 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 2 |
20 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 1 |
21 ἐλαία, ας, ἡ an olive (the tree or the fruit) | 2 |
22 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 1 |
23 ἐπισκοπή, ῆς, ἡ a visiting, an overseeing | 1 |
24 Ζακχαῖος, ου, ὁ Zaccheus, a tax collector | 3 |
25 ἡλικία, ας, ἡ maturity, age | 1 |
26 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 1 |
27 ἡμέρα, ας, ἡ day | 3 |
28 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 2 |
29 Ἰεριχώ, ἡ Jericho, a city of Pal | 1 |
30 ἱερόν, οῦ, τό temple | 2 |
31 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah | 1 |
32 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city | 1 |
33 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 5 |
34 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe | 2 |
35 κἀγώ and, even so, me also | 2 |
36 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 1 |
37 κατάβασις, εως, ἡ descent | 1 |
38 κύριος, ου, ὁ lord, master | 10 |
39 κώμη, ης, ἡ a village | 1 |
40 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 2 |
41 λῃστής, οῦ, ὁ a robber | 1 |
42 λίθος, ου, ὁ a stone | 3 |
43 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple | 3 |
44 μέ I, me, my | 2 |
45 μνᾶ, ᾶς, ἡ a mina (Greek monetary unit) | 9 |
46 μοῦ I, me, mine own, my | 5 |
47 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road | 1 |
48 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 4 |
49 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 2 |
50 ὄρος, ους, τό a mountain | 2 |
51 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 12 |
52 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 1 |
53 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 2 |
54 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. | 1 |
55 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people | 2 |
56 παραβολή, ῆς, ἡ to expose oneself to danger | 1 |
57 παρεμβολή, ῆς, ἡ to put in beside or between, interpose | 2 |
58 πλῆθος, ους, τό a great number | 1 |
59 πόλις, εως, ἡ a city | 3 |
60 πολίτης, ου, ὁ a citizen | 1 |
61 πρεσβεία, ας, ἡ age, seniority | 1 |
62 προσευχή, ῆς, ἡ prayer | 1 |
63 πῶλος, ου, ὁ a foal | 4 |
64 σέ you | 6 |
65 σοί you | 3 |
66 σοῦ you | 10 |
67 σουδάριον, ου, τό a handkerchief, a head cloth (for the dead) | 1 |
68 σπήλαιον, ου, τό a cave | 1 |
69 στόμα, ατος, τό the mouth | 1 |
70 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 2 |
71 συκομωραία, ας, ἡ the fig-mulberry tree, sycamore fig | 1 |
72 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 1 |
73 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 2 |
74 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 1 |
75 τις, τι a certain one, someone, anyone | 5 |
76 τίς, τί who? which? what? | 8 |
77 τόκος, ου, ὁ a bringing forth, birth, interest, usury | 1 |
78 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
79 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 1 |
80 τούτους τούτους toútous, too´-tooce; accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):—such, them, these, this. | 2 |
81 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 2 |
82 τράπεζα, ης, ἡ a table, dining table | 1 |
83 υἱός, οῦ, ὁ a son | 2 |
84 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 1 |
85 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 1 |
86 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 2 |
87 ὑπάρχοντα goods, that which one has, things which one possesseth, substance, that hast | 1 |
88 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect | 1 |
89 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound | 1 |
90 χάραξ, ακός, ὁ a pointed stake, a rampart | 1 |
91 χρεία, ας, ἡ need, business | 2 |
92 χώρα, ας, ἡ a space, place, land | 1 |
92 nouns & 246 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
0 pronouns & 0 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀγαθός, ή, όν good | 1 |
2 ἁμαρτωλός, ον sinful | 1 |
3 ἅπας, ασα, αν all, the whole | 2 |
4 αὐστηρός, ά, όν harsh, severe | 2 |
5 δέκα ten | 6 |
6 δύο two | 1 |
7 ἐλάχιστος, ίστη, ιστον least (in size, amount, dignity, etc.) | 1 |
8 εὐγενής, ές noble | 1 |
9 ἐχθρός, ά, όν hostile | 2 |
10 ἥμισυς, εια, υ half | 1 |
11 μακρός, ά, όν long, far distant | 1 |
12 μικρός, ά, όν small, little | 1 |
13 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 1 |
14 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 3 |
15 πέντε, οἱ, αἱ, τά five | 2 |
16 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 1 |
17 πλούσιος, α, ον wealthy | 1 |
18 πονηρός, ά, όν toilsome, bad | 1 |
19 πρῶτος, η, ον first, chief | 2 |
20 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | 1 |
21 τετραπλοῦς, ῆ, οῦν fourfold | 1 |
22 ὕψιστος, η, ον highest, most high | 1 |
22 adjectives & 34 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀντί over against, opposite, instead of | 1 |
2 ἀπό from, away from | 5 |
3 διά through, on account of, because of | 3 |
4 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 6 |
5 ἐκ, ἐξ from, from out of | 1 |
6 ἐν in, on, at, by, with | 14 |
7 ἐπί on, upon | 10 |
8 κατά down, against, according to | 1 |
9 παρά from beside, by the side of, by, beside | 1 |
10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 1 |
11 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 10 |
12 σύν with, together with (expresses association with) | 1 |
12 prepositions & 54 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 4 |
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 16 |
3 ἐάν if | 2 |
4 εἰ forasmuch as, if, that | 2 |
5 ἵνα in order that, that, so that | 2 |
6 καί and, even, also | 57 |
7 ὅτι that, because | 13 |
8 οὖν therefore, then, (and) so | 1 |
8 conjuctions & 97 occurrences |
ARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 91 |
1 articles & 91 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 1 |
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 2 |
3 οὐ not, no | 10 |
3 particles & 13 occurrences |