VERBS

# Word & Definition Occurrences
1 λέγω to say 994
2 ὁράω to see, perceive, attend to 575
3 εἶπον ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004. 495
4 εἰμί I exist, I am 321
5 ἔρχομαι to come, go 303
6 ἐστί are, belong, call, come, consist 299
7 γίνομαι to come into being, to happen, to become 265
8 οἶδα be aware, behold, consider, perceive 246
9 ποιέω to make, do 231
10 ἔχω to have, hold 231
11 ἦν agree, be, have charge of, hold, use 187
12 ἀκούω to hear, listen 175
13 δίδωμι to give 159
14 ἀποκρίνομαι to answer 132
15 ἐξέρχομαι to go or come out of 128
16 ἰδού look, behold 127
17 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. 117
18 εἰσέρχομαι to go in (to), enter 117
19 ἀφίημι to send away, leave alone, permit 116
20 λαμβάνω to take, receive 99
21 θέλω to will, wish 98
22 δύναμαι to be able, to have power 88
23 πορεύομαι to go 85
24 εὑρίσκω to find 83
25 ἀπέρχομαι to go away, go after 82
26 λαλέω to talk 80
27 ἐγείρω to waken, to raise up 76
28 ἐρεῶ call, say, speak of, tell 76
29 καλέω to call 73
30 βάλλω to throw, cast 72
31 ἄρχομαι commence, rule 70
32 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray 69
33 προσέρχομαι to approach, to draw near 69
34 ἀποστέλλω to send, send away 68
35 ἐκβάλλω to cast out 66
36 ἀκολουθέω to follow 63
37 γινώσκω to come to know, recognize, perceive 63
38 ἵστημι to make to stand, to stand 61
39 αἴρω to raise, take up, lift 60
40 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly 59
41 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten 54
42 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. 52
43 ζητέω to seek 51
44 βλέπω to look (at) 51
45 φάγω eat 51
46 ἀνίστημι to raise up, to rise 50
47 ἐπερωτάω to inquire of 50
48 γεννάω to beget, to bring forth 50
49 σῴζω to save 49
50 διδάσκω to teach 48
51 ἀπολύω to set free, release 48
52 προσεύχομαι to pray 45
53 πίπτω to fall 45
54 κάθημαι to be seated 44
55 εἶ are, be 43
56 πίνω to drink 41
57 γράφω to write 40
58 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart 39
59 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. 37
60 ἀποκτείνω to kill 37
61 σπείρω to sow (seed) 36
62 θεραπεύω to serve, cure 36
63 συνάγω to lead together, bring together, come together (pass.), entertain 36
64 ἐσθίω to eat 35
65 αἰτέω to ask, request 35
66 τίθημι to place, lay, set 34
67 βαπτίζω to dip, sink 34
68 πιστεύω to believe, entrust 34
69 δέχομαι to receive 32
70 κηρύσσω to be a herald, proclaim 32
71 δεῖ it is necessary 32
72 ἅπτομαι touch 31
73 φημί to declare, say 31
74 καταβαίνω to go down 30
75 παραλαμβάνω to receive from 29
76 πληρόω to make full, to complete 29
77 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be 29
78 κρατέω to be strong, rule 29
79 ἐγγίζω to make near, to come near 28
80 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure 28
81 ἀναβαίνω to go up, ascend 28
82 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore 27
83 φωνέω to call out 27
84 κράζω to scream, cry out 26
85 ἑτοιμάζω to prepare 26
86 θαυμάζω to marvel, wonder 26
87 ἀγαπάω to love 26
88 ὤν, be, come, have 26
89 εὐλογέω to speak well of, praise 25
90 ἀπαγγέλλω to report, announce 25
91 σκανδαλίζω to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense 25
92 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage 25
93 μέλλω to be about to 25
94 σταυρόω to fence with stakes, to crucify 24
95 ἀποθνῄσκω to die 24
96 οἰκοδομέω to build a house 24
97 προσφέρω to bring to, to offer 24
98 φέρω to bear, carry, bring forth 24
99 παρέρχομαι to pass by, to come to 23
100 καθίζω to make to sit down, to sit down 23
101 δοκέω to have an opinion, to seem 22
102 ἐρωτάω to ask, question 22
103 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. 21
104 περιπατέω to walk 21
105 ὑποστρέφω to turn back, return 21
106 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon 21
107 ῥέω ῥέω rhéō, hreh´-o; perhaps akin (or identical) with G4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say:—command, make, say, speak (of). Compare G3004. 20
108 δέω to tie, bind 20
109 διακονέω to serve, minister 20
110 χαίρω to rejoice, be glad 20
111 ἀνοίγω to open 20
112 ἐκπορεύομαι to make to go forth, to go forth 20
113 ἄγω to lead, bring, carry 20
114 προσκαλέω to call to 20
115 ἔξεστιν it is permitted, lawful 20
116 καθεύδω to sleep 19
117 προσκυνέω to do reverence to 19
118 συνίημι to set together, to understand 18
119 μιμνήσκομαι to remind, remember 18
120 λύω to loose, to release, to dissolve 18
121 ζάω to live 18
122 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize 18
123 νηστεύω to fast 18
124 καθαρίζω to cleanse 18
125 ὀπτάνομαι to appear 18
126 μετανοέω μετανοέω metanoéō, met-an-o-eh´-o; from G3326 and G3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):—repent. 17
127 κλαίω to weep 17
128 γαμέω to marry 17
129 ἰάομαι to heal 17
130 ἐλεέω to have pity or mercy on, to show mercy 17
131 ἀγοράζω to buy in the marketplace, purchase 17
132 φαίνω to bring to light, to cause to appear 17
133 ὀμνύω to swear, take an oath 16
134 ἀναβλέπω to look up, recover sight 16
135 θεωρέω to look at, gaze 16
136 πεινάω to hunger, be hungry 16
137 διαλογίζομαι to consider 16
138 ἰσχύω to be strong, have power 16
139 πίμπλημι †πλήθω plḗthō, play´-tho; a prolonged form of a primary πλέω pléō pleh´-o (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time):—accomplish, full (…come), furnish. 16
140 ἐπιστρέφω to turn, to return 15
141 πέμπω to send 15
142 φεύγω to flee 15
143 πωλέω to exchange or barter, to sell 15
144 πάσχω to suffer, to be acted on 14
145 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) 14
146 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read 14
147 μισέω to hate 14
148 διέρχομαι to go through, go about, to spread 14
149 εἰσπορεύομαι to enter 14
150 πλανάω to cause to wander, to wander 14
151 γρηγορέω to be awake, to watch 14
152 ἐμβαίνω to walk on, to step into, embark 13
153 στρέφω to turn, to change 13
154 ἐμπαίζω to mock at 13
155 καταλείπω to leave, leave behind 13
156 ἀπάγω to lead away 13
157 χορτάζω to feed, fatten, fill, satisfy 13
158 δαιμονίζομαι to be possessed by a demon 13
159 ἐκπλήσσω to strike out, to strike with panic, to amaze 12
160 μένω to stay, abide, remain 12
161 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt 12
162 ὁμοιόω to make like 12
163 προάγω to lead forth, to go before 12
164 κρίνω to judge, decide 12
165 ἥκω to have come, be present 12
166 τιμάω to fix the value, to price 12
167 ἐκτείνω to extend 12
168 τελέω to bring to an end, complete, fulfill 12
169 σπλαγχνίζομαι to be moved in the inward parts, to feel compassion 12
170 παραγίνομαι to be beside, to arrive 12
171 μεριμνάω to be anxious, to care for 12
172 ὦ, may, might 12
173 παραγγέλλω to transmit a message, to order 11
174 ἐπιβάλλω to throw over, to throw oneself 11
175 παρατίθημι to place beside, to set before 11
176 ὀφείλω to owe 11
177 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant 11
178 ἀναχωρέω to go back, withdraw 11
179 καταλύω to destroy, overthrow 11
180 ἀπαρνέομαι to deny 11
181 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) 11
182 εὐαγγελίζω to announce good news 11
183 ὑπάρχοντα goods, that which one has, things which one possesseth, substance, that hast 11
184 περιβάλλω to throw around, put on 10
185 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things 10
186 δείκνυμι to show 10
187 προστίθημι to put to, add 10
188 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear 10
189 κοινόω to make common 10
190 προσέχω to hold to, turn to, attend to 10
191 κωλύω to hinder 10
192 κρύπτω to hide 10
193 παρέχω to furnish, to present 10
194 ξηραίνω to dry up, waste away 10
195 ἀρνέομαι to deny, say no 10
196 περισσεύω to be over and above, to abound 10
197 κεῖμαι to be laid, lie 10
198 ἀνάκειμαι to be laid up, to recline 10
199 δέομαι to want, entreat 9
200 ἀποκαλύπτω to uncover, reveal 9
201 ἐπιτρέπω to turn to, entrust, to permit 9
202 βαστάζω to take up, carry 9
203 δέρω to skin, to thrash 9
204 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute 9
205 κατηγορέω to make accusation 9
206 ὑψόω to lift or raise up, to exalt, uplift 9
207 κατακρίνω to give judgment against 9
208 διαμερίζω to distribute, to divide 9
209 ἐξίστημι to displace, to stand aside from 9
210 τελευτάω to complete, to come to an end, to die 9
211 συλλαμβάνω to collect, to take, by implication to take part with, to conceive 9
212 θεάομαι to behold, look upon 9
213 τίκτω to beget, bring forth 9
214 σιωπάω to be silent 9
215 προσδοκάω to await, expect 9
216 δεῦτε come! 9
217 μνάομαι be mindful, remember 9
218 τηρέω to watch over, to guard 8
219 τύπτω to strike, smite, beat 8
220 ἐκχέω to pour out, to bestow 8
221 πείθω to persuade, to have confidence 8
222 ταπεινόω to make low, to humble 8
223 φιλέω to love 8
224 ἐμβλέπω to look at, to consider 8
225 κληρονομέω to inherit 8
226 φυλάσσω to guard, watch 8
227 ποτίζω to give to drink 8
228 ἐπισυνάγω to gather together 8
229 κερδαίνω to gain 8
230 προφητεύω to foretell, tell forth, prophesy 8
231 συζητέω to examine together, to dispute 8
232 μερίζω to divide 8
233 λυπέω to distress, to grieve 8
234 μοιχεύω to commit adultery 8
235 κελεύω to command 8
236 συλλέγω to collect 8
237 βοάω to call out 8
238 κλάω to break 8
239 εὐχαριστέω to be thankful 8
240 ἐπιτάσσω to arrange upon, to command 8
241 κλέπτω to steal 7
242 ὁμολογέω to speak the same, to agree 7
243 δικαιόω to show to be righteous, declare righteous 7
244 ἐφίστημι to set upon, set up, to stand upon, be present 7
245 καθίστημι to set in order, appoint 7
246 συνανάκειμαι to recline with (at table) 7
247 φυτεύω to plant 7
248 νοέω to perceive, think 7
249 μεταβαίνω to pass over, withdraw, depart 7
250 ἁμαρτάνω to miss the mark, do wrong, sin 7
251 αὐξάνω to make to grow, to grow 7
252 περιβλέπομαι to look around 7
253 ἐπαίρω to lift up 7
254 κατάκειμαι to lie down, recline 7
255 ἀνακλίνω to lay upon, lay down, to lie back 7
256 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of 7
257 φονεύω to kill, murder 7
258 συνέχω to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) 7
259 ὠφελέω to help, benefit, do good 7
260 ἀγανακτέω to grieve much, to be indignant 7
261 παραπορεύομαι to go beside or past 7
262 ἀναπαύω to give rest, give intermission from labor, by implication refresh 7
263 ἐπιδίδωμι to give over, give way 7
264 βόσκω to feed 7
265 προσπίπτω to fall upon, fall prostrate before 7
266 ἀναπίπτω to fall back 7
267 ἐντέλλομαι to enjoin, to charge, command 7
268 κατεσθίω to eat up 7
269 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside 7
270 ἐκκόπτω to cut off, cut down, cut out, to frustrate 7
271 σχίζω to cleave, split 7
272 σαλεύω to agitate, shake, to cast down 7
273 διασκορπίζω generally to separate, to winnow, to squander 7
274 εἴην †εἴην eíēn, i´-ane; optative (i.e. English subjunctive) present of G1510 (including the other person); might (could, would, or should) be:—mean, + perish, should be, was, were. 7
275 ἀπολαμβάνω ἀπολαμβάνω apolambánō, ap-ol-am-ban´-o; from G575 and G2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:—receive, take. 6
276 ἀσπάζομαι to welcome, greet 6
277 βασανίζω to torture 6
278 εὐδοκέω to think well of, to be well-pleased 6
279 ἀφαιρέω to take from, take away 6
280 κρούω to strike 6
281 ἐμπτύω to spit upon 6
282 διαστέλλομαι to set apart, to distinguish, to charge expressly 6
283 ἐργάζομαι to search, examine 6
284 τρέχω to run 6
285 ἀποκαθίστημι to restore, give back 6
286 ὀνειδίζω to reproach 6
287 ἀποδοκιμάζω to reject 6
288 προσδέχομαι to receive to oneself 6
289 θερίζω to reap 6
290 θανατόω to put to death 6
291 περιτίθημι to place around 6
292 θύω to offer, sacrifice 6
293 παράγω to lead by, to pass by or away 6
294 κατοικέω to inhabit, to settle 6
295 γαμίσκω to give in marriage 6
296 ἅπτω to fasten to, lay hold of 6
297 πράσσω to do, practice 6
298 κόπτω to cut (off), strike, to mourn 6
299 μοιχάομαι to commit adultery with 6
300 εὐφραίνω to cheer, make merry 6
301 ἀνατέλλω to cause to rise, to rise 6
302 διαφέρω to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass 6
303 προσφωνέω to call to 6
304 θάπτω to bury 6
305 ῥήγνυμι, ῥήσσω to break apart, to throw down 6
306 ἀποδημέω to be or go abroad 6
307 ἐπιθυμέω desire, lust after 6
308 ἀλείφω anoint 6
309 βούλομαι to will 5
310 ἐντρέπω to turn about, to reverence, to put to shame 5
311 μεθερμηνεύω to translate, to interpret 5
312 ῥίπτω to throw, cast, to throw off, toss 5
313 διψάω to thirst 5
314 γεύομαι to taste, eat 5
315 συλλαλέω to talk together 5
316 κατανοέω to take note of, perceive 5
317 καθαιρέω to take down, pull down 5
318 θηλάζω to suckle 5
319 ταράσσω to stir up, to trouble 5
320 στρωννύω to spread 5
321 κλείω to shut 5
322 ἐξαποστέλλω to send forth or away 5
323 ἐκλέγομαι to select 5
324 μαστιγόω to scourge 5
325 ἀποκυλίω to roll away 5
326 μεταμέλομαι to regret, repent 5
327 σβέννυμι to quench 5
328 νομίζω to practice, consider 5
329 κοσμέω to order, arrange 5
330 διανοίγω to open up completely 5
331 φιμόω to muzzle, to put to silence 5
332 μετρέω to measure, measure out 5
333 κατακλίνω to make to lie down 5
334 τρέφω to make to grow, to nourish, feed 5
335 χωρέω to make room, advance, hold 5
336 ὀργίζω to make angry 5
337 ὑπακούω to listen, attend to 5
338 καταφιλέω to kiss fervently 5
339 ἐπισκέπτομαι to inspect, to go to see 5
340 ἐπιζητέω to inquire for 5
341 ὑπαντάω to go to meet, to meet 5
342 προέρχομαι to go forward, go on 5
343 προβαίνω to go forward 5
344 ἀγαθοποιέω to do good 5
345 ἀνακράζω to cry out 5
346 διαπεράω to cross over 5
347 συνέρχομαι to come together, to accompany 5
348 συμπνίγω to choke 5
349 κλίνω to cause to bend 5
350 εἰσφέρω to carry in 5
351 συγκαλέω to call together 5
352 κατακαίω to burn up 5
353 συντρίβω to break in pieces, crush 5
354 ἀποκεφαλίζω to behead 5
355 πατάσσω to beat (of the heart), to strike 5
356 ψευδομαρτυρέω to bear false witness, give false testimony 5
357 ἀσθενέω to be weak, feeble 5
358 θαρσέω to be of good courage 5
359 δουλεύω to be a slave, to serve 5
360 διατάσσω to arrange thoroughly, to charge, appoint 5
361 ἐξομολογέω to agree, confess 5
362 ἴσθι ἴσθι ísthi, is´-thee; second person imperative present of G1510; be thou:—+ agree, be, X give thyself wholly to. 4
363 ἤμην ἤμην ḗmēn, ay´-mane; a prolonged form of G2258; I was:—be, was. (Sometimes unexpressed). 4
364 βαρέω to weigh down 4
365 παρατηρέω to watch closely, to observe scrupulously 4
366 καταπατέω to tread down 4
367 διαρρήσσω to tear asunder 4
368 ἐκδύω to take off, to put off 4
369 ὑπομένω to stay behind, to await, endure 4
370 χρονίζω to spend or take time, delay 4
371 σκύλλω to skin, to trouble 4
372 ἐπιδείκνυμι to show, to prove 4
373 ὑποδείκνυμι to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known 4
374 λάμπω to shine 4
375 λατρεύω to serve 4
376 βρέχω to send rain, to rain 4
377 πιπράσκω to sell 4
378 προλέγω to say beforehand, to predict 4
379 διηγέομαι to relate fully 4
380 ἐπανάγω to put out (to sea), to return 4
381 κατασκευάζω to prepare 4
382 προστάσσω to place at, give a command 4
383 ἀποδεκατόω to pay a tenth of 4
384 καταδικάζω to pass sentence upon 4
385 διαπορεύομαι to pass across, journey through 4
386 ἐπισκιάζω to overshadow 4
387 ὀνομάζω to name, to give a name 4
388 πενθέω to mourn, lament 4
389 ἀφορίζω to mark off by boundaries from, set apart 4
390 ἁγιάζω to make holy, consecrate, sanctify 4
391 δανείζω to lend, borrow 4
392 ἐκλείπω to leave out, leave off, by implication to cease 4
393 μανθάνω to learn 4
394 ἀνάγω to lead up, bring up 4
395 ἀφίστημι to lead away, to depart from 4
396 περιάγω to lead around, to go about 4
397 συμπορεύομαι to journey together, to come together 4
398 τολμάω to have courage, to be bold 4
399 κοπιάω to grow weary, toil 4
400 ἐκδίδωμι to give up, give out, let out for hire 4
401 γονυπετέω to fall on the knees 4
402 ἐλπίζω to expect, to hope (for) 4
403 ῥύομαι to draw to oneself, deliver 4
404 θορυβέω to disturb 4
405 ἀπιστέω to disbelieve, be faithless 4
406 διορύσσω to dig through (as of breaking into a house) 4
407 θνῄσκω to die 4
408 ὀρχέομαι to dance 4
409 κολοβόω to curtail 4
410 καταράομαι to curse 4
411 καλύπτω to cover 4
412 καταρτίζω to complete, prepare 4
413 ἐπέρχομαι to come to or upon 4
414 ὑστερέω to come late, be behind, come short 4
415 ἀμφιέννυμι to clothe 4
416 πνίγω to choke 4
417 ὀδυνάω to cause or suffer pain 4
418 ἀναφέρω to carry up, lead up 4
419 συμφωνέω to call out with, to be in harmony, generally to agree 4
420 συμφέρω to bring together, to be profitable 4
421 παραιτέομαι to beg from, to beg off 4
422 καρποφορέω to bear fruit 4
423 βασιλεύω to be king, reign 4
424 ἐπαισχύνομαι to be ashamed (of) 4
425 μέλει to be an object of care 4
426 ἐκθαμβέομαι to amaze, to be amazed 4
427 κτάομαι to acquire 4
428 ἔστω ἔστω éstō, es´-to; second person singular present imperative of G1510; be thou; also ἔστωσαν éstōsan es´-to-san, third person of the same; let them be:—be. 3
429 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. 3
430 χρηματίζω χρηματίζω chrēmatízō, khray-mat-id´-zo; from G5536; to utter an oracle (compare the original sense of G5530), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of G5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:—be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak. 3
431 κατασκηνόω κατασκηνόω kataskēnóō, kat-as-kay-no´-o; from G2596 and G4637; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:—lodge, rest. 3
432 δεῦρο until now, come here! 3
433 νίπτω to wash 3
434 ἐκριζόω to uproot 3
435 ἀποστρέφω to turn away, turn back 3
436 καταφρονέω to think little of 3
437 καταμαρτυρέω to testify or bear witness against 3
438 δοκιμάζω to test, by implication to approve 3
439 ἐκπειράζω to test thoroughly, tempt 3
440 ἀναιρέω to take up, take away, make an end 3
441 συναίρω to take up together, settle accounts 3
442 σαρόω to sweep 3
443 παίω to strike, to sting 3
444 προσκόπτω to strike against, to stumble 3
445 διαφημίζω to spread abroad 3
446 κακολογέω to speak ill of 3
447 ἀντιλέγω to speak against, to contradict, oppose 3
448 χαλάω to slacken 3
449 χαρίζομαι to show favor, give freely 3
450 σείω to shake 3
451 ὁρμάω to set in motion, to hasten on 3
452 ἀποτάσσομαι to set apart, take leave of 3
453 ἀναπέμπω to send up 3
454 ἁρπάζω to seize, catch up, snatch away 3
455 ἁλίζω to salt 3
456 ὑβρίζω to run riot, to outrage, insult 3
457 συγχαίρω to rejoice with 3
458 αἰνέω to praise 3
459 διαρπάζω to plunder 3
460 τίλλω to pluck, to pluck off 3
461 ὑποτάσσω to place or rank under, to subject, mid. to obey 3
462 μακροθυμέω to persevere, to be patient 3
463 λιθοβολέω to pelt with stones, to stone 3
464 κατισχύω to overpower 3
465 παρακούω to overhear, to hear amiss, to take no heed 3
466 χρῄζω to need, have need of 3
467 ἀναγκάζω to necessitate, compel 3
468 κινέω to move 3
469 σπαράσσω to mangle, convulse 3
470 φανερόω to make visible, make clear 3
471 ἀφανίζω to make unseen, destroy 3
472 παύω to make to cease, hinder 3
473 μεγαλύνω to make or declare great 3
474 ἀσφαλίζω to make firm, secure 3
475 στηρίζω to make fast, establish 3
476 διαβλέπω to look through, to see clearly 3
477 ἀπαίρω to lift off 3
478 ἐάω to let alone, leave 3
479 σκιρτάω to leap 3
480 θησαυρίζω to lay up, store up 3
481 θρηνέω to lament 3
482 καίω to kindle, burn 3
483 σιγάω to keep silent, to keep secret 3
484 συντηρέω to keep close, preserve 3
485 πυνθάνομαι to inquire, by implication to learn 3
486 ἀγγαρεύω to impress, compel 3
487 ἀνέχομαι to hold up, bear with 3
488 κατέχω to hold fast, hold back 3
489 σπεύδω to hasten, urge on 3
490 κρεμάννυμι to hang 3
491 κοπάζω to grow weary 3
492 κολλάω to glue, unite 3
493 περιζώννυμι to gird 3
494 ἐπιλανθάνομαι to forget, neglect 3
495 συνακολουθέω to follow along with 3
496 γεμίζω to fill 3
497 ἐπιπίπτω to fall upon 3
498 ἐμπίπτω to fall into 3
499 ἀγαλλιάω to exult, rejoice greatly 3
500 μνηστεύω to espouse, betroth 3
501 δύνω to enter, to sink into 3
502 τάσσω to draw up in order, arrange 3
503 ἀδικέω to do wrong, act wickedly 3
504 διαστρέφω to distort, misinterpret, corrupt 3
505 διακρίνω to distinguish, to judge 3
506 ὀρύσσω to dig 3
507 σκάπτω to dig 3
508 ἐρημόω to desolate 3
509 καταγελάω to deride 3
510 ζημιόω to damage, suffer loss 3
511 κραυγάζω to cry out 3
512 ἀπογράφω to copy, enroll 3
513 συντελέω to complete, accomplish 3
514 βοηθέω to come to the aid of 3
515 ἀποπνίγω to choke 3
516 μνημονεύω to call to mind, to make mention of 3
517 τελειόω to bring to an end, to complete, perfect 3
518 εἰσάγω to bring in, to introduce 3
519 ἐκπνέω to breathe out, expire 3
520 πνέω to blow 3
521 ὑγιαίνω to be sound, healthy 3
522 πλουτέω to be rich 3
523 ἐμβριμάομαι to be moved with anger, to admonish sternly 3
524 γέμω to be full 3
525 σχολάζω to be at leisure, to devote oneself to 3
526 εἴωθα to be accustomed, custom 3
527 μαθητεύω to be a disciple, to make a disciple 3
528 θαμβέω to astonish 3
529 συντάσσω to arrange (together) 3
530 διεγείρω to arouse completely 3
531 κοιμάομαι sleep, fall asleep, die 3
532 τετραρχέω be tetrarch 3
533 ὑποδέχομαι ὑποδέχομαι hupŏdĕchŏmai, hoop-od-ekh´-om-ahee; from G5259 and G1209; to admit under one´s roof, i.e. entertain hospitably:—receive. 2
534 ἐναγκαλίζομαι ἐναγκαλίζομαι enankalízomai, en-ang-kal-id´-zom-ahee; from G1722 and a derivative of G43; to take in one´s arms, i.e. embrace:—take up in arms. 2
535 διστάζω twenty thousand 2
536 συζεύγνυμι to yoke together 2
537 ἐντυλίσσω to wrap up 2
538 σπαργανόω to wrap in swaddling clothes 2
539 σέβομαι to worship 2
540 λικμάω to winnow, to scatter 2
541 καταβαρέω to weigh down 2
542 θερμαίνω to warm 2
543 προσμένω to wait longer 2
544 ἐκδικέω to vindicate, to avenge 2
545 ἀνακάμπτω to turn back, to return 2
546 τρέμω to tremble (esp. with fear) 2
547 πατέω to tread or tread on 2
548 μεταμορφόω to transform 2
549 παιδεύω to train children, to chasten, correct 2
550 συμβάλλω to throw together, to discuss, consider, meet with 2
551 καταποντίζω to throw into the sea 2
552 πτοέω to terrify 2
553 ἐξαγγέλλω to tell out, proclaim 2
554 ἐξαιρέω to take out, to deliver 2
555 ὑπολαμβάνω to take or bear up, to receive, to assume 2
556 προσλαμβάνω to take in addition 2
557 ἐπιμελέομαι to take care of 2
558 κολαφίζω to strike with the fist 2
559 ῥαπίζω to strike with a rod, to strike with the palm of the hand 2
560 κραταιόω to strengthen 2
561 ἀποβαίνω to step off, disembark 2
562 στήκω to stand, stand firm 2
563 βλαστάνω to sprout, produce 2
564 ἐκφύω to sprout up 2
565 ἐξανατέλλω to spring up 2
566 πτύω to spit 2
567 νήθω to spin 2
568 δαπανάω to spend, spend freely 2
569 προσαναλίσκω to spend besides 2
570 καθέζομαι to sit down 2
571 πάρειμι to sit constantly beside 2
572 ὑμνέω to sing to, to laud 2
573 ἐκτινάσσω to shake off or out 2
574 διΐστημι to set apart, to intervene, make an interval 2
575 ἀνθίστημι to set against, withstand 2
576 χωρίζω to separate, divide 2
577 ἐκζητέω to seek out, demand, inquire 2
578 ἀναζητέω to seek carefully 2
579 φραγελλόω to scourge 2
580 σκορπίζω to scatter 2
581 προστρέχω to run to 2
582 ἄρχω to rule, to begin 2
583 προσκυλίω to roll to 2
584 ἀνακύπτω to roll away or back 2
585 ἀκυρόω to revoke 2
586 ἐπανέρχομαι to return 2
587 μεταίρω to remove, depart 2
588 διαμένω to remain, continue 2
589 ἐνθυμέομαι to reflect on, to ponder 2
590 λογίζομαι to reckon, to consider 2
591 ἐξανίστημι to raise up, to rise 2
592 ἐπανίστημι to raise up against 2
593 ἐνδιδύσκω to put on, be clothed with 2
594 θλίβω to press, afflict 2
595 συνθλίβω to press together 2
596 καταχέω to pour down upon 2
597 ἀρέσκω to please 2
598 αὐλέω to play on a flute 2
599 πλέκω to plait 2
600 ἐπιβιβάζω to place upon 2
601 διατίθεμαι to place separately, dispose of by a will 2
602 νύσσω to pierce 2
603 πωρόω to petrify, to harden 2
604 ἀντιπαρέρχομαι to pass by opposite to 2
605 καταστρέφω to overturn 2
606 ἀριθμέω to number 2
607 γογγύζω to mutter, murmur 2
608 διαγογγύζω to murmur among themselves 2
609 ἀνασείω to move to and fro, stir up 2
610 μίγνυμι to mix 2
611 συναντάω to meet with, to befall 2
612 ἀπαντάω to meet 2
613 ἀρτύω to make ready, to season (food) 2
614 διασαφέω to make clear, explain fully 2
615 εὐνουχίζω to make a eunuch of 2
616 ἐκλύω to loose, release, to grow weary 2
617 παραλύω to loose from the side 2
618 ἐπιβλέπω to look on (with favor) 2
619 ἀτενίζω to look fixedly, gaze 2
620 αὐλίζομαι to lodge in the open, to lodge 2
621 φορτίζω to load 2
622 εἰσακούω to listen, to obey 2
623 ἀστράπτω to lighten, flash forth 2
624 ἀντίκειμαι to lie opposite, oppose, withstand 2
625 ἐπίκειμαι to lie on 2
626 περίκειμαι to lie around 2
627 ψεύδομαι to lie 2
628 ἐπιφώσκω to let shine, to dawn 2
629 μισθόω to let for hire, to hire 2
630 ζυμόω to leaven 2
631 ἐγκαταλείπω to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert 2
632 ἡγέομαι to lead, suppose 2
633 ὁδηγέω to lead, guide, teach 2
634 ἐξάγω to lead out 2
635 γελάω to laugh 2
636 ἐκμάσσω to knead out, by anal. to wipe dry 2
637 βλάπτω to hurt 2
638 ἐκμυκτηρίζω to hold up the nose in derision of 2
639 ἐνέχω to hold in or upon, to ensnare, by implication to keep a grudge 2
640 ἀντέχομαι to hold against, to hold firmly to 2
641 λατομέω to hew out (stones) 2
642 φρονέω to have understanding, to think 2
643 στυγνάζω to have a gloomy appearance 2
644 διαδίδωμι to hand over, distribute 2
645 ἀλήθω to grind 2
646 παραβαίνω to go by the side of, to go past 2
647 ὑποχωρέω to go back, retire 2
648 ἀποχωρέω to go away, depart 2
649 προσκολλάω to glue to, to cleave to 2
650 ἀνταποδίδωμι to give back as an equivalent, recompense 2
651 ἀπολογέομαι to give an account of oneself, to defend oneself 2
652 βίαζομαι to force 2
653 παρακολουθέω to follow closely, to investigate 2
654 ἀφρίζω to foam at the mouth 2
655 ἐμπίπλημι to fill up, by implication to satisfy 2
656 συμπληρόω to fill up completely, to fulfill 2
657 ἐλέγχω to expose, convict, reprove 2
658 κατεξουσιάζω to exercise authority over 2
659 ἐξετάζω to examine closely 2
660 λανθάνω to escape notice 2
661 δειπνέω to eat, dine 2
662 ἐλαύνω to drive or push (as wind, oars, or demoniacal power) 2
663 ἀποσπάω to draw off, draw away 2
664 κακοποιέω to do evil 2
665 ἀτιμάζω to dishonor 2
666 διαλαλέω to discuss 2
667 ἐμβάπτω to dip in 2
668 ἐξουθενέω to despise, treat with contempt 2
669 σκοτίζω to darken 2
670 ἀποκόπτω to cut off 2
671 διχοτομέω to cut in two, cut asunder 2
672 περιτέμνω to cut around, circumcise 2
673 συνθλάω to crush together 2
674 συσταυρόω to crucify together with 2
675 περικαλύπτω to cover around 2
676 συσπαράσσω to convulse completely 2
677 ὁμιλέω to consort with, to converse with 2
678 ἐγκρύπτω to conceal in 2
679 ἐκτελέω to complete fully 2
680 ἡγεμονεύω to command 2
681 συμβαίνω to come together, (of events) to come to pass 2
682 γνωρίζω to come to know, to make known 2
683 κατέρχομαι to come down 2
684 φθάνω to come before (another), anticipate, arrive 2
685 ἱματίζω to clothe 2
686 διακαθαρίζω to cleanse thoroughly 2
687 ἐκφέρω to carry out, bring forth 2
688 ἀποφέρω to carry off, bear away 2
689 πραγματεύομαι to busy oneself 2
690 καυματίζω to burn up 2
691 κτίζω to build, create 2
692 παραφέρω to bring to, to carry away 2
693 διασώζω to bring safely through (a danger), to save thoroughly 2
694 προσάγω to bring or lead to 2
695 φύω to bring forth, produce 2
696 προφέρω to bring forth 2
697 κατακλάω to break up 2
698 προσρήγνυμι to break against 2
699 δεσμεύω to bind together, to fetter 2
700 κατακυριεύω to bend down 2
701 ἐπαιτέω to beg 2
702 κομίζω to bear, carry 2
703 μαρτυρέω to bear witness, testify 2
704 ἀδυνατέω to be unable 2
705 θροέω to be troubled 2
706 ἡσυχάζω to be still, be silent 2
707 ἀγρυπνέω to be sleepless, wakeful 2
708 πυρέσσω to be on fire, to be ill of a fever 2
709 σωφρονέω to be of sound mind, to be temperate 2
710 σεληνιάζομαι to be moonstruck, be epileptic (supposedly influenced by the moon) 2
711 ἀγνοέω to be ignorant, not to know 2
712 μωραίνω to be foolish 2
713 πυρράζω to be fiery red 2
714 ἀδημονέω to be distressed 2
715 ἐνεργέω to be at work, to work, to do 2
716 ἀπορέω to be at a loss, be perplexed 2
717 ἀρκέω to assist, suffice 2
718 ἀπαιτέω to ask back 2
719 ποιμαίνω to act as a shepherd 2
720 συκοφαντέω to accuse falsely 2
721 ἀποδέχομαι to accept gladly, welcome 2
722 προερέω foretell, say before 2
723 ἀκριβόω exact, precise 2
724 ἀναμιμνῄσκω †ἀναμιμνήσκω anamimnḗskō, an-am-im-nace´-ko; from G303 and G3403; to remind; (reflexively) to recollect:—call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance). 2
725 ἐπιχειρέω ἐπιχειρέω epicheiréō, ep-ee-khi-reh´-o; from G1909 and G5495; to put the hand upon, i.e. undertake:—go about, take in hand (upon). 1
726 ἐπιγαμβρεύω ἐπιγαμβρεύω epigambreúō, ep-ee-gam-bryoo´-o; from G1909 and a derivative of G1062; to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way:—marry. 1
727 ἀπέχει ἀπέχει apéchei, ap-ekh´-i; third person singular present indicative active of G568 used impersonally; it is sufficient:—it is enough. 1
728 ἀναδείκνυμι ἀναδείκνυμι anadeíknymi, an-ad-ike´-noo-mee; from G303 and G1166; to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint:—appoint, shew. 1
729 ἐπιγράφω to write upon 1
730 ἐρίζω to wrangle, strive 1
731 ἑλκόω to wound, to ulcerate, pass. to suffer from sores 1
732 τραυματίζω to wound 1
733 συνεργέω to work together 1
734 προσεργάζομαι to work besides, to gain besides 1
735 ἀπομάσσω to wipe off 1
736 διανεύω to wink at, nod to, beckon to 1
737 λευκαίνω to whiten, to make white 1
738 ἀπονίπτω to wash off 1
739 πλύνω to wash 1
740 ἀποστεγάζω to unroof 1
741 ἀναπτύσσω to unroll 1
742 ἀναλύω to unloose for departure 1
743 συστρέφω to twist together, to gather together (pass.) 1
744 διοδεύω to travel through 1
745 ὁδεύω to travel 1
746 ἐπιπορεύομαι to travel 1
747 προσψαύω to touch 1
748 κατακρημνίζω to throw over a precipice 1
749 ἀποβάλλω to throw off 1
750 ἀντιβάλλω to throw in turn, exchange 1
751 προβάλλω to throw before 1
752 εὐνοέω to think kindly of, to be favorable 1
753 παχύνω to thicken, to fatten, to make dull 1
754 κατηχέω to teach by word of mouth 1
755 δαμάζω to tame 1
756 ἀναλαμβάνω to take up, raise 1
757 αἰχμαλωτίζω to take or lead captive 1
758 ἀντιλαμβάνομαι to take instead of, take hold of 1
759 συναντιλαμβάνομαι to take hold with at the side, to take a share in, generally to help 1
760 βουλεύω to take counsel, deliberate 1
761 συμβουλεύω to take counsel together, advise 1
762 προλαμβάνω to take beforehand 1
763 ἐπιορκέω to swear falsely 1
764 περιέχω to surround 1
765 ὑπωπιάζω to strike under the eye 1
766 κεφαλαιόω to strike on the head 1
767 ἐνισχύω to strengthen 1
768 ἀπάγχω to strangle, hang oneself 1
769 διϋλίζω to strain thoroughly, strain out 1
770 παρακύπτω to stoop sideways, to stoop to look 1
771 κύπτω to stoop down 1
772 διαβαίνω to step across 1
773 βαττολογέω to stammer 1
774 ῥαντίζω to sprinkle 1
775 ὑποστρωννύω to spread under 1
776 ἐρεύγομαι to spit, to speak aloud 1
777 προσδαπανάω to spend besides 1
778 ἀντεῖπον to speak against 1
779 σαλπίζω to sound a trumpet 1
780 ἐπικαθίζω to sit upon 1
781 συγκάθημαι to sit together or with 1
782 παρακαθίζω to sit down beside 1
783 βυθίζω to sink, to cause to sink 1
784 ἀναστενάζω to sigh deeply 1
785 σινιάζω to sift 1
786 κατακλείω to shut up 1
787 συγκλείω to shut together, enclose 1
788 καμμύω to shut the eyes 1
789 ἀποκλείω to shut fast or completely 1
790 ἐξηγέομαι to show the way 1
791 ἐπιφαίνω to show forth, to appear 1
792 φράζω to show forth, tell 1
793 φωτίζω to shine, give light 1
794 ἐκλάμπω to shine out 1
795 περιλάμπω to shine around 1
796 στίλβω to shine 1
797 διασείω to shake violently, to intimidate 1
798 ἀποτινάσσω to shake off 1
799 ἐπιρράπτω to sew upon 1
800 ἀνορθόω to set upright, set straight again 1
801 ἀνακαθίζω to set up, to sit up 1
802 παγιδεύω to set a trap 1
803 διαχωρίζομαι to separate entirely 1
804 συμπέμπω to send with 1
805 συναρπάζω to seize and carry away 1
806 σφραγίζω to seal 1
807 καταπλέω to sail down 1
808 πλέω to sail 1
809 εἰσπηδάω to rush in 1
810 συντρέχω to run with 1
811 ἐπισυντρέχω to run together again 1
812 προτρέχω to run forward, run in advance 1
813 περιτρέχω to run about 1
814 ψώχω to rub 1
815 ἐνειλέω to roll in, to wind in 1
816 κυλίω to roll 1
817 ὀρθρίζω to rise early 1
818 ἐπηρεάζω to revile 1
819 καταργέω to render inoperative, abolish 1
820 ἀπαλλάσσω to remove, release 1
821 λυτρόω to release by paying a ransom, to redeem 1
822 ἐπαναπαύομαι to refresh, rest upon 1
823 συλλογίζομαι to reckon, to compute, to reason 1
824 παραδέχομαι to receive, admit 1
825 ἐδαφίζω to raze 1
826 τύφω to raise smoke 1
827 μετεωρίζομαι to raise on high, to be in suspense 1
828 ἀλαλάζω to raise a war cry 1
829 ἀποτίθημι to put off, lay aside 1
830 καταδιώκω to pursue closely 1
831 διαγγέλλω to publish abroad, proclaim 1
832 βεβηλόω to profane 1
833 ἐπαγγέλλομαι to proclaim, to promise 1
834 ἀποθλίβω to press hard 1
835 πιέζω to press down 1
836 περιποιέω to preserve, get possession of 1
837 ζωογονέω to preserve alive 1
838 ἐνταφιάζω to prepare for burial 1
839 προμελετάω to premeditate 1
840 ἐπαινέω to praise 1
841 ἐπιχέω to pour upon 1
842 ὑπερεκχύνω to pour out over, to overflow 1
843 ἀροτριάω to plow 1
844 κονιάω to plaster over 1
845 συντίθημι to place together, observe, agree 1
846 αἰσθάνομαι to perceive 1
847 διανυκτερεύω to pass the night 1
848 παρίημι to pass by or over, to relax 1
849 λαγχάνω to obtain by lot 1
850 νυστάζω to nod in sleep, to fall asleep 1
851 ἐννεύω to nod at, beckon or communicate by gesture 1
852 συντυγχάνω to meet with 1
853 ἀντιμετρέω to measure in return 1
854 ὁρίζω to mark off by boundaries, to determine 1
855 στρατεύομαι to make war, to serve as a soldier 1
856 συγκαθίζω to make to sit together, to sit together 1
857 προπορεύομαι to make to go before, to cause to go before 1
858 κατευθύνω to make straight 1
859 παλαιόω to make or declare old 1
860 μηνύω to make known, report 1
861 χαριτόω to make graceful, endow with grace 1
862 ἀναβιβάζω to make go up 1
863 μεθύσκω to make drunk 1
864 πλατύνω to make broad 1
865 κατανεύω to make a sign (by nodding the head) 1
866 ὁρκίζω to make (one) swear, to adjure 1
867 αἱμορροέω to lose blood 1
868 ἐπιλύω to loose, to solve 1
869 ἐπεῖδεν to look upon 1
870 σκοπέω to look at, contemplate 1
871 ἀγραυλέω to live in the fields 1
872 ἀναζάω to live again 1
873 ἐνεδρεύω to lie in wait for, to plot 1
874 καθίημι to let down 1
875 μηκύνω to lengthen, grow 1
876 χράω to lend 1
877 λείπω to leave, leave behind 1
878 ἀποψύχω to leave off breathing, faint 1
879 διαλείπω to leave off 1
880 καταμανθάνω to learn thoroughly 1
881 διϊσχυρίζομαι to lean upon, affirm confidently 1
882 προβιβάζω to lead forward, lead on 1
883 θεμελιόω to lay the foundation of 1
884 καταλαμβάνω to lay hold of, seize 1
885 ἐπίσταμαι to know, to understand 1
886 ἀνάπτω to kindle 1
887 κατασφάζω to kill off 1
888 διατηρέω to keep carefully 1
889 διαγρηγορέω to keep awake, to be fully awake 1
890 συνευδοκέω to join in approving 1
891 ἀντικαλέω to invite in turn 1
892 ἐγγράφω to inscribe, to enter in a register 1
893 πληθύνω to increase, to be increased 1
894 θηρεύω to hunt 1
895 ἐπέχω to hold fast, to hold toward, to stop 1
896 τυγχάνω to hit, hit upon, meet, happen 1
897 διακωλύω to hinder 1
898 ἀποκρύπτω to hide, conceal 1
899 εὐκαιρέω to have opportunity 1
900 ἐκκρεμάννυμι to hang from, hang upon (the lips of a speaker), to listen closely 1
901 διαφυλάσσω to guard carefully 1
902 συμφύω to grow together (pass.) 1
903 ἐπισχύω to grow stronger 1
904 στενάζω to groan (within oneself) 1
905 συναναβαίνω to go up with 1
906 προσαναβαίνω to go up besides 1
907 διαγίνομαι to go through, to elapse 1
908 ἐπιβαίνω to go aboard, to go up to 1
909 τρώγω to gnaw, munch, crunch 1
910 δωρέομαι to give, present, bestow 1
911 μεταδίδωμι to give a share of 1
912 συναθροίζω to gather together 1
913 τρυγάω to gather in 1
914 παραβιάζομαι to force against (nature) 1
915 ἐπακολουθέω to follow after 1
916 κατακολουθέω to follow after 1
917 πτύσσω to fold, roll up 1
918 ἐκφεύγω to flee away 1
919 ἐξαστράπτω to flash or gleam like lightning, be radiant 1
920 ἀνευρίσκω to find out 1
921 ἀναπληρόω to fill up 1
922 ψηλαφάω to feel or grope about 1
923 καταπίπτω to fall down 1
924 ἀφυπνόω to fall asleep 1
925 περιπίπτω to fall around 1
926 δειγματίζω to expose, make a show of 1
927 διερμηνεύω to explain thoroughly, by implication to translate 1
928 ἀναλίσκω to expend, consume 1
929 προϋπάρχω to exist beforehand 1
930 ἐμφανίζω to exhibit, appear (in person), to declare 1
931 ἐξουσιάζω to exercise authority over 1
932 ἀνακρίνω to examine, investigate 1
933 διαπραγματεύομαι to examine thoroughly, to gain by trading 1
934 περικυκλόω to encircle 1
935 κυκλόω to encircle 1
936 συνεσθίω to eat with 1
937 παροικέω to dwell near, reside as a foreigner 1
938 περιοικέω to dwell around 1
939 καταπίνω to drink down 1
940 ἀνασπάω to draw up 1
941 περισπάω to draw away 1
942 διασπάω to draw apart, tear asunder 1
943 σπάω to draw (a sword) 1
944 κατασύρω to drag away 1
945 διαιρέω to divide, to distribute 1
946 τυρβάζω to disturb, to trouble 1
947 αἰσχύνομαι to dishonor, make ashamed 1
948 διαλέγομαι to discuss, to address, to preach 1
949 βάπτω to dip 1
950 ἐξορύσσω to dig out or up 1
951 συναποθνῄσκω to die with 1
952 διαφθείρω to destroy utterly, to spoil, corrupt 1
953 ἐξουδενόω to despise, treat with contempt 1
954 ἀπελπίζω to despair of 1
955 συγκατατίθημι to deposit together, to agree with 1
956 ἐκχωρέω to depart, withdraw 1
957 ἀποστερέω to defraud, deprive of 1
958 βαθύνω to deepen 1
959 ἀξιόω to deem worthy 1
960 καταξιόω to deem worthy 1
961 ἐπικρίνω to decree, give sentence 1
962 ἀναθεματίζω to declare anathema, devote to destruction 1
963 κατακόπτω to cut up 1
964 προκόπτω to cut forward (a way), advance 1
965 καταισχύνω to curse vehemently 1
966 τρίζω to cry, chirp, to grind the teeth 1
967 ἀναφωνέω to cry out 1
968 ἀναβοάω to cry out 1
969 ἐνοχλέω to crowd in, to annoy 1
970 συγκαλύπτω to cover completely 1
971 παρακαλύπτω to cover (by hanging something beside), to hide 1
972 ψηφίζω to count, calculate 1
973 καταψύχω to cool 1
974 ἀγωνίζομαι to contend for a prize, struggle 1
975 νικάω to conquer, prevail 1
976 βεβαιόω to confirm, secure 1
977 περικρύπτω to conceal entirely 1
978 συνίστημι, συνιστάνω to commend, establish, stand near, consist 1
979 σύν εἶμι to come together 1
980 προσπορεύομαι to come near 1
981 αἱρετίζω to choose 1
982 μεθίστημι to change, pervert 1
983 συναυξάνομαι to cause to grow together, pass. to grow together 1
984 ἀποπλανάω to cause to go astray 1
985 διχάζω to cause a separation, separate, alienate 1
986 ὑπομιμνῄσκω to cause (one) to remember, to remind 1
987 ἀποστοματίζω to catechize, to question 1
988 ἀγρεύω to catch, take by hunting 1
989 ζωγρέω to catch alive 1
990 ἐπιρρίπτω to cast upon 1
991 καταλιθάζω to cast stones at 1
992 ἐμβάλλω to cast into, subject to 1
993 ἐκκομίζω to carry out (for burial) 1
994 περιφέρω to carry about 1
995 ἐπικαλέω to call upon 1
996 ἐπιφωνέω to call out 1
997 θυμιάω to burn incense 1
998 εἰρηνεύω to bring to peace, to be at peace 1
999 ἀναφαίνω to bring to light, make to appear 1
1000 ἀποτελέω to bring to an end, complete 1
1001 πληροφορέω to bring in full measure, to fulfill 1
1002 τελεσφορέω to bring fruit to perfection, to bear perfect offspring 1
1003 κατάγω to bring down 1
1004 διαβάλλω to bring charges (usually with hostile intent) 1
1005 προσορμίζω to bring (a ship) to anchor at 1
1006 ψύχω to breathe, blow, to make cool 1
1007 ἀριστάω to breakfast, to take a meal 1
1008 κατάγνυμι to break in pieces 1
1009 θραύω to break in pieces 1
1010 μακαρίζω to bless 1
1011 καταδέω to bind up 1
1012 ὑποδέω to bind under 1
1013 συγκύπτω to bend forwards, bow down 1
1014 εὐφορέω to bear well, to be fruitful 1
1015 φορέω to bear constantly, to wear 1
1016 σύνειμι to be with 1
1017 θυμόω to be very angry 1
1018 ἱλάσκομαι to be propitious, make propitiation for 1
1019 συμπαραγίνομαι to be present together 1
1020 συλλυπέομαι to be moved to grief with (pass.) 1
1021 κυριεύω to be lord of, rule 1
1022 σμυρνίζω to be like myrrh, to mingle with myrrh 1
1023 παρομοιάζω to be like 1
1024 ἀπόκειμαι to be laid away, be laid up in store 1
1025 ἔνειμι to be in, within 1
1026 κινδυνεύω to be in danger 1
1027 διαπορέω to be greatly perplexed or at a loss 1
1028 πρέπω to be fitting, proper, suitable 1
1029 μεθύω to be drunken 1
1030 ἀμελέω to be careless 1
1031 προμεριμνάω to be anxious beforehand 1
1032 λυσιτελέω to be advantageous, profitable 1
1033 οἰκονομέω to be a steward, to manage 1
1034 ἱερατεύω to be a priest 1
1035 προσκαρτερέω to attend constantly 1
1036 προσποιέω to attach to, take to oneself, to pretend 1
1037 ἐπαθροίζω to assemble besides 1
1038 ἐξαιτέω to ask for oneself (mid.), demand 1
1039 προσαιτέω to ask besides 1
1040 ἀνατάσσομαι to arrange in order 1
1041 καθοπλίζω to arm fully 1
1042 προφθάνω to anticipate 1
1043 ὑποκρίνομαι to answer, reply, to answer on a stage, to pretend 1
1044 ἀνταποκρίνομαι to answer again 1
1045 χρίω to anoint 1
1046 μυρίζω to anoint 1
1047 διαταράσσω to agitate greatly 1
1048 διαμαρτύρομαι to affirm solemnly 1
1049 ἐνδέχομαι to admit, approve, to be possible 1
1050 ἐξορκίζω to administer an oath, to adjure 1
1051 ἀνθομολογέομαι to acknowledge fully, confess 1
1052 ἐθίζω to accustom, the established custom 1
1053 ἀπολείχω lick 1
1054 ἐκκακέω faint, be weary 1
1055 καταθεματίζω curse 1
1056 διαλλάσσομαι change, exchange 1
1057 ἐμπρήθω burn up 1
1058 ὁμοιάζω agree 1
1058 verbs & 12628 occurrences

ADVERBS

# Word & Definition Occurrences
1 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as 116
2 τότε then, at that time 112
3 εὐθέως at once, directly 77
4 οὕτως in this way, thus 66
5 οὐδέ and not, neither 60
6 ἐκεῖ there, to there 55
7 πάλιν back (of place), again (of time), further 48
8 ὧδε so, to here, here 47
9 πῶς how? 45
10 ὅτε when 38
11 ὅπου where 35
12 ἔξω outside, without 32
13 καθώς according as, just as 30
14 ἔτι still, yet 29
15 πρῶτον before, at the beginning 27
16 ἤδη already 27
17 ὅπως as, how, that 25
18 ἐνώπιον in sight of, before 22
19 πλήν yet, except 21
20 νῦν now, the present 21
21 σήμερον today 20
22 μᾶλλον more 20
23 ἐκεῖθεν from there 20
24 ὀπίσω back, behind, after 20
25 ἕνεκεν on account of, because of 18
26 μήποτε never, lest ever 17
27 ὁμοίως likewise, in like manner 16
28 πέραν on the other side 15
29 καλῶς well 14
30 μόνον merely 14
31 ὡσεί as if, as it were, like 14
32 ἐπάνω above, more than 14
33 κακῶς badly 13
34 οὐκέτι no longer, no more 12
35 ὥσπερ just as, even as 12
36 παραχρῆμα instantly 12
37 πόθεν from where 12
38 ὕστερον afterwards, later 12
39 μακρόθεν from afar, afar 11
40 λίαν very, exceedingly 9
41 σφόδρα very much 9
42 οὐδέποτε never 9
43 ὡσαύτως in like manner 9
44 ἔσωθεν from within 9
45 πρωΐ early 9
46 οὗ where (adv. of place) 8
47 ἀληθῶς truly 8
48 οὔπω not yet 8
49 πλησίον near, neighboring 8
50 ἐγγύς near (in place or time) 8
51 πάντοτε at all times 8
52 αὔριον tomorrow 7
53 εἶτα then, next, therefore (an adverb denoting sequence) 7
54 ἄρτι just now 7
55 ἔξωθεν from without 7
56 πρίν before 7
57 τρίς three times 6
58 κατέναντι over against, opposite 6
59 μηκέτι no longer, not anymore 6
60 κάτω down, below 6
61 χωρίς separately, separate from 5
62 ταχύ quickly 5
63 ὅθεν from where, for which reason 5
64 πόρρω far off 5
65 ὑποκάτω below, under 5
66 ὄπισθεν behind, after 5
67 περισσῶς abundantly 5
68 εὖ well 4
69 δίς twice 4
70 ἑπτάκις seven times 4
71 ὀρθῶς rightly 4
72 πολλάκις often 4
73 πάλαι long ago, of old 4
74 ὀψέ long after, late 4
75 μεταξύ between, after 4
76 ἐναντίον before, in the presence of 4
77 μέχρι as far as, until 4
78 κἀκεῖ and there 4
79 μακράν a long way, far 4
80 ἱνατί ἱνατί hinatí, hin-at-ee´; from G2443 and G5101; for what reason ?, i.e. why?:—wherefore, why. 3
81 ἔσω within 3
82 δυσκόλως with difficulty 3
83 ἐξαίφνης suddenly 3
84 καθεξῆς successively 3
85 ὄντως really, truly 3
86 ἐνθάδε prop. within, (of place) here, to here 3
87 ποσάκις how often? 3
88 ἄνωθεν from above 3
89 πανταχοῦ everywhere 3
90 πικρῶς bitterly 3
91 ἐντός within, among 2
92 ἀκριβῶς with exactness 2
93 αὐτοῦ there, here 2
94 δεινῶς terribly, vehemently 2
95 ἡδέως sweetly, gladly 2
96 λάθρᾳ secretly 2
97 ταχέως quickly, hastily 2
98 ἀπέναντι over against, before 2
99 ἐπαύριον on the next day 2
100 πεζῇ on foot, by land 2
101 ἑξῆς next 2
102 μάτην in vain, to no purpose 2
103 ἐντεῦθεν from here, on each side, thereupon 2
104 πάντοθεν from all sides 2
105 συντόμως briefly 2
106 ἅμα at once 2
107 δωρεάν as a gift, to no purpose 2
108 κἀκεῖθεν and from there 2
109 καθότι according as, because 2
110 ἀφόβως without fear 1
111 παμπληθεί with the whole multitude 1
112 σπουδαίως with haste, diligently 1
113 μόλις with difficulty 1
114 ἀσώτως wastefully 1
115 ἔπειτα thereafter 1
116 μεῖζον the more 1
117 ἐκτός the exterior, (as a preposition) aside from, besides 1
118 ἐξάπινα suddenly 1
119 λαμπρῶς splendidly 1
120 ἑβδομηκοντάκις seventy times 1
121 νουνεχῶς sensibly, discreetly 1
122 φρονίμως sensibly 1
123 ἀσφαλῶς safely 1
124 δικαίως righteously, justly 1
125 ἴσως perhaps 1
126 ἀντιπέραν on the opposite side 1
127 ἔννυχος, ον nightly, neut. as adverb by night 1
128 ἐκτενέστερον more intently 1
129 φανερῶς manifestly, openly 1
130 εὐκαίρως in season 1
131 χάριν in favor of, for the pleasure of 1
132 παρεκτός in addition, except 1
133 εὐτόνως in a well-strung manner, vigorously 1
134 βαρέως heavily 1
135 μόγις hardly 1
136 παιδιόθεν from childhood 1
137 ἀλλαχόθεν from another place 1
138 πόρρωθεν from afar 1
139 πορρωτέρω farther 1
140 ἐσχάτως extremely 1
141 πώποτε ever yet 1
142 ἐπιμελῶς carefully 1
143 οὐδαμῶς by no means 1
144 τοὔνομα by name 1
145 ὑπερπερισσῶς beyond measure, exceedingly 1
146 ἔναντι before, in the presence of 1
147 ἐξαυτῆς at once, forthwith 1
148 τηλαυγῶς at a distance clearly 1
149 πάντως altogether, by all means 1
150 ὅλως altogether, assuredly 1
151 καθά according to which 1
151 adverbs & 1576 occurrences

NOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr 332
2 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind 270
3 θεός, οῦ, ὁ God, a god 229
4 κύριος, ου, ὁ lord, master 210
5 υἱός, οῦ, ὁ a son 206
6 ἡμέρα, ας, ἡ day 159
7 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple 159
8 πατήρ, πατρός, ὁ a father 140
9 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven 139
10 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people 131
11 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power 122
12 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech 90
13 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land 88
14 γυνή, αικός, ἡ a woman 88
15 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites 84
16 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother 83
17 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit 80
18 χείρ, χειρός, ἡ the hand 78
19 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) 75
20 πόλις, εως, ἡ a city 75
21 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause 73
22 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect 70
23 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling 69
24 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest 64
25 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles 64
26 μήτηρ, μητρός, ἡ mother 61
27 δοῦλος, ου, ὁ a slave 61
28 ἄρτος, ου, ὁ bread, a loaf 60
29 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe 58
30 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road 58
31 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling 57
32 καρδία, ας, ἡ heart 52
33 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. 52
34 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour 51
35 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel 51
36 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. 48
37 παραβολή, ῆς, ἡ to expose oneself to danger 48
38 δαιμόνιον, ου, τό an evil spirit, a demon 48
39 βασιλεύς, έως, ὁ a king 46
40 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) 43
41 παιδίον, ου, τό a young child 43
42 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor 41
43 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea 41
44 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul 40
45 ὄρος, ους, τό a mountain 40
46 πλοῖον, ου, τό a boat 40
47 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ 39
48 τόπος, ου, ὁ a place 39
49 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man 39
50 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women 39
51 θάλασσα, ης, ἡ the sea 38
52 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength 38
53 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) 37
54 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites 37
55 Δαυίδ, ὁ David 37
56 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority 36
57 καρπός, οῦ, ὁ fruit 36
58 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe 36
59 πούς, ποδός, ὁ a foot 36
60 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country 36
61 ἱερόν, οῦ, τό temple 35
62 Ἡρῴδης, ου, ὁ perhaps "son of a hero", Herod, the name of several kings of the Jews 35
63 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) 34
64 γενεά, ᾶς, ἡ race, family, generation 33
65 λίθος, ου, ὁ a stone 33
66 συναγωγή, ῆς, ἡ a bringing together, an assembling, a synagogue 32
67 σημεῖον, ου, τό a sign 31
68 σῶμα, ατος, τό a body 31
69 Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilate, a Roman procurator of Judea 31
70 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter 29
71 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city 29
72 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites 29
73 καιρός, οῦ, ὁ time, season 28
74 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound 28
75 κεφαλή, ῆς, ἡ the head 27
76 πρόσωπον, ου, τό the face 27
77 πῦρ, πυρός, τό fire 26
78 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land 26
79 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument 25
80 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr 25
81 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah 25
82 Ἠλίας, ου, ὁ Elijah, an Israelite prophet 25
83 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory 24
84 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness 24
85 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure 24
86 αἷμα, ατος, τό blood 23
87 κώμη, ης, ἡ a village 23
88 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea 23
89 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch 23
90 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night 22
91 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter 22
92 ἀμπελών, ῶνος, ὁ a vineyard 22
93 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch 22
94 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites 22
95 τελώνης, ου, ὁ tax collector 21
96 θάνατος, ου, ὁ death 21
97 ἄνεμος, ου, ὁ wind 20
98 ὕδωρ, ὕδατος, τό water 20
99 στόμα, ατος, τό the mouth 20
100 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest 20
101 δένδρον, ου, τό a tree 20
102 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age 20
103 οὖς, ὠτός, τό the ear 19
104 ποτήριον, ου, τό a wine cup 19
105 Ἰούδας, α, ὁ Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom 19
106 ὑποκριτής, οῦ, ὁ one who answers, an actor, a hypocrite 18
107 χρεία, ας, ἡ need, business 18
108 ἔτος, ους, τό a year 18
109 νόμος, ου, ὁ that which is assigned, usage, law 17
110 κρίσις, εως, ἡ a decision, judgment 17
111 παῖς, παιδός, ὁ, ἡ a child, boy, youth 17
112 κόσμος, ου, ὁ order, the world 16
113 φῶς, φωτός, τό light 16
114 ζωή, ῆς, ἡ life 16
115 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command 16
116 ναός, οῦ, ὁ a temple 16
117 χώρα, ας, ἡ a space, place, land 16
118 γεωργός, οῦ, ὁ a husbandman, vinedresser 16
119 ἰχθύς, ύος, ὁ a fish 16
120 οἶνος, ου, ὁ wine 15
121 Σατανᾶς, ᾶ, ὁ the adversary, Satan, the devil 15
122 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight 15
123 μάχαιρα, ας, ἡ a short sword or dagger 15
124 πρόβατον, ου, τό a little sheep 15
125 Καῖσαρ, αρος, ὁ Caesar, a Roman emperor 15
126 μισθός, οῦ, ὁ wages, hire 14
127 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure 14
128 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed 14
129 ἀργύριον, ου, τό silvery, a piece of silver 14
130 ἄρχων, οντος, ὁ ruler, chief 14
131 θύρα, ας, ἡ a door 14
132 τάλαντον, ου, τό a balance, that which is weighed, a talent (about 3000 shekels in weight) 14
133 δηνάριον, ου, τό denarius (a Roman coin) 13
134 σκότος, ους, τό darkness 13
135 τέλος, ους, τό an end, a toll 13
136 χήρα, ας, ἡ a widow 13
137 ἡγεμών, όνος, ὁ a leader, governor 13
138 νεφέλη, ης, ἡ a cloud 13
139 θέλημα, ατος, τό will 12
140 χρόνος, ου, ὁ time 12
141 ἥλιος, ου, ὁ the sun 12
142 οἰκοδεσπότης, ου, ὁ the master of a house 12
143 Ἰορδάνης, ου, ὁ the Jordan, the largest river of Pal 12
144 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror 12
145 εὐαγγέλιον, ου, τό good news 12
146 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) 12
147 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture 12
148 χοῖρος, ου, ὁ a swine 12
149 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising 12
150 ἄκανθα, ης, ἡ a prickly plant, thorn 12
151 ἀσκός, οῦ, ὁ a leather bottle, wineskin 12
152 δῶρον, ου, τό a gift, present, a sacrifice 12
153 συκῆ, ῆς, ἡ a fig tree 12
154 βαπτιστής, οῦ, ὁ a baptizer 12
155 βάπτισμα, ατος, τό (the result of) a dipping or sinking 12
156 Ἰακώβ Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. 11
157 ἀδελφή, ῆς, ἡ sister 11
158 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh 11
159 νόσος, ου, ἡ disease, sickness 11
160 κοιλία, ας, ἡ belly 11
161 ἀρχή, ῆς, ἡ beginning, origin 11
162 γάμος, ου, ὁ a wedding 11
163 λῃστής, οῦ, ὁ a robber 11
164 πῶλος, ου, ὁ a foal 11
165 νυμφίος, ου, ὁ a bridegroom 11
166 ὅριον, ου, τό a boundary 11
167 Ζεβεδαῖος, ου, ὁ Zebedee, the father of the apostles James and John 11
168 Ζαχαρίας, ου, ὁ Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah 11
169 γέεννα, ης, ἡ Gehenna, a valley west and South of Jerusalem, also a symbolic name for the final place of punishment of the ungodly 11
170 Καπερναούμ, ἡ Capernaum 11
171 ἔργον, ου, τό work 10
172 πετεινόν, οῦ, τό winged 10
173 σοφία, ας, ἡ skill, wisdom 10
174 θερισμός, οῦ, ὁ harvest 10
175 ἐλαία, ας, ἡ an olive (the tree or the fruit) 10
176 ἐργάτης, ου, ὁ a workman 10
177 ὀδούς, όντος, ὁ a tooth 10
178 ἀλέκτωρ, ορος, ὁ a rooster 10
179 ἱερεύς, έως, ὁ a priest 10
180 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle 10
181 πλῆθος, ους, τό a great number 10
182 Ἠσαΐας, ου, ὁ Isaiah, an Israelite prophet 10
183 μύρον, ου, τό ointment 9
184 ἔλεος, ους, τό mercy, pity, compassion 9
185 σῖτος, ου, ὁ grain 9
186 διδαχή, ῆς, ἡ doctrine, teaching 9
187 πειρασμός, οῦ, ὁ an experiment, a trial, temptation 9
188 ἀγορά, ᾶς, ἡ an assembly, place of assembly 9
189 μαρτύριον, ου, τό a testimony, a witness 9
190 κλίνη, ης, ἡ a small couch 9
191 ποιμήν, ένος, ὁ a shepherd 9
192 μέρος, ους, τό a part, share, portion 9
193 μνᾶ, ᾶς, ἡ a mina (Greek monetary unit) 9
194 κριτής, ου, ὁ a judge 9
195 Σαδδουκαῖος, ου, ὁ a Sadducee, a member of a Jewish religious sect 9
196 λύχνος, ου, ὁ a (portable) lamp 9
197 πέτρα, ας, ἡ a (large mass of) rock 9
198 Τύρος, ου, ἡ Tyre, a city of Phoenicia 9
199 Σιδών, ῶνος, ἡ Sidon, a maritime city of Phoenicia 9
200 Ναζαρέτ, ἡ Nazareth, a city in Galilee 9
201 Μαγδαληνή, ῆς, ἡ Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias 9
202 Ἰωνᾶς, ᾶ, ὁ Jonah, an Israelite prophet 9
203 Ἐλισάβετ, ἡ Elizabeth, an Israelitess 9
204 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ "son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ 9
205 Βηθανία, ας, ἡ "house of affliction" or "house of dates", Bethany, the name of two cities in Palestine 9
206 θρόνος θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:—seat, throne. 8
207 ζιζάνιον, ου, τό zizanium (a kind of darnel resembling wheat) 8
208 κλαυθμός, οῦ, ὁ weeping 8
209 βλασφημία, ας, ἡ slander 8
210 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice 8
211 προσευχή, ῆς, ἡ prayer 8
212 ζύμη, ης, ἡ leaven 8
213 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing 8
214 θρίξ, τριχός, ἡ hair 8
215 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness 8
216 κοράσιον, ου, τό girl 8
217 ἄφεσις, εως, ἡ dismissal, release, pardon 8
218 δεῖπνον, ου, τό dinner, supper 8
219 μετάνοια, ας, ἡ change of mind, repentance 8
220 ἔνδυμα, ατος, τό apparel (esp. the outer robe) 8
221 θυσιαστήριον, ου, τό an altar 8
222 τράπεζα, ης, ἡ a table, dining table 8
223 ῥίζα, ης, ἡ a root 8
224 ἀνατολή, ῆς, ἡ a rising 8
225 κάλαμος, ου, ὁ a reed 8
226 διαλογισμός, οῦ, ὁ a reasoning 8
227 γονεύς, έως, ὁ a parent 8
228 δίκτυον, ου, τό a net 8
229 παράδοσις, εως, ἡ a handing down or over, a tradition 8
230 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival 8
231 αὐλή, ῆς, ἡ a courtyard, a court 8
232 Σολομών, ῶνος, ὁ Solomon, a son of David and king of Isr 8
233 Ἰσαάκ, ὁ Isaac, the son of Abraham 8
234 Φίλιππος, ου, ὁ "horse-loving", Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians 8
235 ἀλήθεια, ας, ἡ truth 7
236 θλῖψις, εως, ἡ tribulation 7
237 ἐπιστάτης, ου, ὁ superintendence, attention 7
238 ἅλας, ατος, τό salt 7
239 ἔλαιον, ου, τό olive oil 7
240 γέννημα, ατος, τό offspring 7
241 λιμός, οῦ, ὁ, ἡ hunger, famine 7
242 ξηρός, ά, όν dry 7
243 συμβούλιον, ου, τό counsel, by implication a council 7
244 χιτών, ῶνος, ὁ a tunic 7
245 ὑπόδημα, ατος, τό a sole bound under (the foot), a sandal 7
246 συνέδριον, ου, τό a sitting together, a council, the Sanhedrin 7
247 ἰατρός, οῦ, ὁ a physician 7
248 ἀγέλη, ης, ἡ a herd 7
249 ἀσπασμός, οῦ, ὁ a greeting, salutation 7
250 περιστερά, άς, ἡ a dove 7
251 ἑκατοντάρχης, ου, ὁ a centurion, a captain of one hundred men 7
252 κλάσμα, ατος, τό a broken piece 7
253 βρυγμός, οῦ, ὁ a biting, a gnashing of teeth 7
254 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galilean 7
255 Βεελζεβούλ, ὁ Beelzebul, a name of Satan 7
256 Ἀνδρέας, ου, ὁ "manly", Andrew, one of the twelve apostles of Christ 7
257 Βηθλεέμ, ἡ "house of bread", Bethlehem, a city near Jer 7
258 πατρίς πατρίς patrís, pat-rece´; from G3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:—(own) country. 6
259 ξύλον, ου, τό wood 6
260 πόλεμος, ου, ὁ war 6
261 γαστήρ, γαστρός, ἡ the belly 6
262 ἀρχισυνάγωγος, ου, ὁ ruler of a synagogue 6
263 βίος, ου, ὁ life, living 6
264 σινδών, όνος, ἡ fine linen cloth 6
265 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation 6
266 κάμηλος, ου, ὁ, ἡ camel 6
267 ὑπηρέτης, ου, ὁ an underling, servant 6
268 ὅρκος, ου, ὁ an oath 6
269 σκάνδαλον, ου, τό a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense 6
270 ἀστήρ, έρος, ὁ a star 6
271 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier 6
272 ὄφις, εως, ὁ a snake 6
273 κάρφος, ους, τό a small dry stalk 6
274 θυσία, ας, ἡ a sacrifice 6
275 ποταμός, οῦ, ὁ a river 6
276 ἀποθήκη, ης, ἡ a place for putting away, a storehouse 6
277 πενθερά, ᾶς, ἡ a mother-in-law 6
278 μνῆμα, ατος, τό a memorial, a sepulcher 6
279 παρθένος, ου, ὁ, ἡ a maiden, a virgin 6
280 πήρα, ας, ἡ a leather pouch 6
281 κρίμα, ατος, τό a judgment 6
282 δῶμα, ατος, τό a house, a housetop 6
283 στάχυς, υος, ὁ a head of grain 6
284 πύλη, ης, ἡ a gate 6
285 χόρτος, ου, ὁ a feeding place, food, grass 6
286 ὄναρ, ατος, τό a dream, in a dream 6
287 σεισμός, οῦ, ὁ a commotion, shaking 6
288 τάφος, ου, ὁ a burial, a grave 6
289 κλάδος, ου, ὁ a branch 6
290 δοκός, οῦ, ἡ a beam of timber 6
291 Ναζαρηνός, ή, όν a Nazarene, an inhabitant of Nazareth 6
292 Σόδομα, ων, τά Sodom, an unidentified city in the Jordan Valley 6
293 Ἰεριχώ, ἡ Jericho, a city of Pal 6
294 Ἰσκαριώτης, ου, ὁ Iscariot, surname of Judas and his father 6
295 Ἡρῳδιάς, άδος, ἡ Herodias, granddaughter of Herod the Great 6
296 ψευδοπροφήτης ψευδοπροφήτης pseudoprophḗtēs, psyoo-dop-rof-ay´-tace; from G5571 and G4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor:—false prophet. 5
297 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. 5
298 ἀσθένεια, ας, ἡ weakness, frailty 5
299 γλῶσσα, ης, ἡ the tongue, a language 5
300 πρωτοκλισία, ας, ἡ the chief place (at the table) 5
301 τροφή, ῆς, ἡ nourishment, food 5
302 σίναπι, εως, ἡ mustard (a plant) 5
303 ἐλεημοσύνη, ῆς, ἡ mercy, pity, alms 5
304 ἀστραπή, ῆς, ἡ lightning, brightness 5
305 κόπος, ου, ὁ laborious toil 5
306 ἄκρον, ου, τό highest, extreme 5
307 χρυσός, οῦ, ὁ gold 5
308 αἰτία, ας, ἡ cause, reason 5
309 μέριμνα, ης, ἡ care, anxiety 5
310 βρέφος, ους, τό an unborn or a newborn child 5
311 ἐπιγραφή, ῆς, ἡ an inscription 5
312 νεανίσκος, ου, ὁ a young man, a youth 5
313 παιδίσκη, ης, ἡ a young girl, maidservant 5
314 μάρτυς, υρος, ὁ a witness 5
315 πλατεῖα, ας, ἡ a wide road, street 5
316 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods 5
317 λαμπάς, άδος, ἡ a torch 5
318 κλέπτης, ου, ὁ a thief 5
319 δυσμή, ῆς, ἡ a setting (as of the sun), by implication (the) western (region) 5
320 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister 5
321 βιβλίον, ου, τό a paper, book 5
322 φόνος, ου, ὁ a murder 5
323 μήν, μηνός, ὁ a month 5
324 μέτρον, ου, τό a measure 5
325 φύλλον, ου, τό a leaf 5
326 λίμνη, ης, ἡ a lake 5
327 συντέλεια, ας, ἡ a joint payment (for public service), joint action, completion 5
328 κόκκος, ου, ὁ a grain 5
329 ἁλιεύς, έως, ὁ a fisherman 5
330 δάκτυλος, ου, ὁ a finger 5
331 σύνδουλος, ου, ὁ a fellow servant 5
332 παράπτωμα, ατος, τό a false step, a trespass 5
333 κράβαττος, ου, ὁ a camp bed 5
334 κράσπεδον, ου, τό a border, tassel 5
335 πίναξ, ακος, ἡ a board, dish 5
336 κόφινος, ου, ὁ a basket 5
337 Νῶε, ὁ Noah, a patriarch 5
338 Ἰούδα, ὁ Judah 5
339 Βηθσαϊδά, ἡ "house of fish", Bethsaida, the name of two cities on the shore of the Sea of Galilee 5
340 ἀπιστία, ας, ἡ unbelief 4
341 γαζοφυλάκιον, ου, τό treasury 4
342 κῆνσος, ου, ὁ to muzzle 4
343 νότος, ου, ὁ the south wind, the southern quarter 4
344 τράχηλος, ου, ὁ the neck 4
345 διάνοια, ας, ἡ the mind, disposition, thought 4
346 οἰκονόμος, ου, ὁ the manager of a household 4
347 οἰκουμένη, ης, ἡ the inhabited earth 4
348 πρωτοκαθεδρία, ας, ἡ the chief seat 4
349 νυμφών, ῶνος, ὁ the bridechamber 4
350 ἐπίβλημα, ατος, τό that which is put on, a patch 4
351 μαρτυρία, ας, ἡ testimony 4
352 διαθήκη, ης, ἡ testament, will, covenant 4
353 μαμωνᾶς, ᾶ, ὁ riches 4
354 ἀνάγκη, ης, ἡ necessity 4
355 μόδιος, ου, ὁ modius, a dry measure of one peck 4
356 ἡλικία, ας, ἡ maturity, age 4
357 λέπρα, ας, ἡ leprosy 4
358 ἀνομία, ας, ἡ lawlessness 4
359 ἀδικία, ας, ἡ injustice, unrighteousness 4
360 ὀργή, ῆς, ἡ impulse, wrath 4
361 πλήρωμα, ατος, τό fullness, a filling up 4
362 πορνεία, ας, ἡ fornication 4
363 βρῶμα, ατος, τό food 4
364 γένος, ους, τό family, offspring 4
365 στολή, ῆς, ἡ equipment, apparel 4
366 μετοικεσία, ας, ἡ change of abode 4
367 κύκλος, ου, ὁ around 4
368 θόρυβος, ου, ὁ an uproar 4
369 ἀντίδικος, ου, ὁ an opponent, adversary 4
370 ταμεῖον, ου, τό an inner chamber 4
371 κληρονομία, ας, ἡ an inheritance 4
372 γωνία, ας, ἡ an angle, a corner 4
373 μάστιξ, ιγος, ἡ a whip, scourge 4
374 ἔχιδνα, ης, ἡ a viper 4
375 πύργος, ου, ὁ a tower 4
376 σκηνή, ῆς, ἡ a tent 4
377 στρουθίον, ου, τό a sparrow 4
378 σπόρος, ου, ὁ a sowing, seed (sown) 4
379 βαλάντιον, ου, τό a purse 4
380 κήρυγμα, ατος, τό a proclamation 4
381 παρουσία, ας, ἡ a presence, a coming 4
382 ῥαφίς, ίδος, ἡ a needle 4
383 φάτνη, ης, ἡ a manger 4
384 κυνάριον, ου, τό a little dog 4
385 λεγεών, ῶνος, ἡ a legion 4
386 λυχνία, ας, ἡ a lampstand 4
387 τρυμαλιά, ᾶς, ἡ a hole, eye (of a needle) 4
388 πυρετός, οῦ, ὁ a fever 4
389 πτῶμα, ατος, τό a fall, a misfortune, ruin 4
390 ὄνος, ου, ὁ, ἡ a donkey 4
391 φυλή, ῆς, ἡ a clan or tribe 4
392 ἅλυσις, εως, ἡ a chain 4
393 φορτίον, ου, τό a burden 4
394 ἀλάβαστρον, ου, τό a box of alabaster 4
395 ζώνη, ῆς, ἡ a belt 4
396 Σαμαρείτης, ου, ὁ a Samaritan, an inhabitant of the region of Samaria 4
397 μάγος, ου, ὁ a Magian, an (Oriental) astrologer, by implication a magician 4
398 σπυρίς, ίδος, ἡ a (large, flexible) basket (for carrying provisions) 4
399 Ματθαῖος, ου, ὁ Matthew 4
400 Μάρθα, ας, ἡ Martha, a Christian woman 4
401 Λάζαρος, ου, ὁ Lazarus, the name of two Israelites 4
402 ᾍδης, ου, ὁ Hades, the abode of departed spirits 4
403 Αἴγυπτος, ου, ἡ Egypt, the land of the Nile 4
404 Ἀλφαίος, ου, ὁ Alpha 4
405 Ἄχαζ, ὁ Ahaz, a king of Judah 4
406 βίβλος, ου, ἡ (the inner) bark (of a papyrus plant), a scroll, a book 4
407 Βαβυλών, ῶνος, ἡ "gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river 4
408 τελώνιον τελώνιον telṓnion, tel-o´-nee-on; neuter of a presumed derivative of G5057; a tax-gatherer´s place of business:—receipt of custom. 3
409 χειμών, ῶνος, ὁ winter, a storm 3
410 πλοῦτος, ου, ὁ wealth 3
411 ἄμπελος, ου, ἡ vine 3
412 ἐκδίκησις, εως, ἡ vengeance, vindication 3
413 σελήνη, ης, ἡ the moon 3
414 ὀσφύς, ύος, ἡ the loin 3
415 γόνυ, ατος, τό the knee 3
416 κόλπος, ου, ὁ the bosom 3
417 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter 3
418 τετράρχης, ου, ὁ tetrarch 3
419 περίσσευμα, ατος, τό superfluity 3
420 θέρος, ους, τό summer 3
421 ἰσχύς, ύος, ἡ strength, might 3
422 οἰκονομία, ας, ἡ stewardship, administration 3
423 ὄξος, ους, τό sour wine 3
424 μαλακία, ας, ἡ softness, weakness 3
425 σκιά, ᾶς, ἡ shadow 3
426 πορφύρα, ας, ἡ purple fish, purple dye, purple cloth 3
427 παρασκευή, ῆς, ἡ preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) 3
428 διωγμός, οῦ, ὁ persecution 3
429 λεπτόν, οῦ, τό peeled, fine, thin, small, light 3
430 γένεσις, εως, ἡ origin, birth 3
431 θεμέλιος, ον of or for a foundation 3
432 Κυρηναῖος, ου, ὁ of Cyrene 3
433 ἄρσην, ενος, εν male, man 3
434 πονηρία, ας, ἡ iniquity 3
435 σκληροκαρδία, ας, ἡ hardness of heart 3
436 εὐδοκία, ας, ἡ good pleasure 3
437 τρύπημα, ατος, τό eye 3
438 κονιορτός, ου, ὁ dust 3
439 ἀπώλεια, ας, ἡ destruction, loss 3
440 βάθος, ους, τό depth 3
441 σκοτία, ας, ἡ darkness 3
442 ἔθος, ους, τό custom, a usage (prescribed by habit or law) 3
443 κτίσις, εως, ἡ creation (the act or the product) 3
444 χαλκός, οῦ, ὁ copper or bronze 3
445 ἱματισμός, οῦ, ὁ clothing 3
446 ἀνάπαυσις, εως, ἡ cessation, rest 3
447 ἄριστον, ου, τό breakfast, dinner 3
448 δέσμιος, ου, ὁ binding, bound 3
449 στεῖρος, α, ον barren 3
450 δραχμή, ῆς, ἡ as much as one can hold in the hand, a drachma (a Greek coin made of silver) 3
451 βοῦς, βοός, ὁ an ox, a cow 3
452 εἰκών, όνος, ἡ an image, statue, representation 3
453 κληρονόμος, ου, ὁ an heir 3
454 ὠτίον, ου, τό an ear 3
455 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation 3
456 μοιχαλίς, ίδος, ἡ an adulteress 3
457 μοιχεία, ας, ἡ adultery 3
458 σκώληξ, ηκος, ὁ a worm 3
459 λύκος, ου, ὁ a wolf 3
460 τρόπος, ου, ὁ a way, manner, fashion 3
461 κῦμα, ατος, τό a wave 3
462 βάσανος, ου, ἡ a touchstone (a dark stone used in testing metals), examination by torture, torture 3
463 χρῆμα, ατος, τό a thing that one uses or needs 3
464 κρημνός, οῦ, ὁ a steep bank 3
465 ῥάβδος, ου, ἡ a staff, rod 3
466 ἄρωμα, ατος, τό a spice 3
467 κρανίον, ου, τό a skull 3
468 πρόθεσις, εως, ἡ a setting forth, proposal, the showbread, sacred (bread) 3
469 καθέδρα, ας, ἡ a seat 3
470 στέγη, ης, ἡ a roof 3
471 ὑπόκρισις, εως, ἡ a reply, answer, playacting, hypocrisy 3
472 στάσις, εως, ἡ a rebel, revolutionist 3
473 πόρνη, ης, ἡ a prostitute 3
474 πρόφασις, εως, ἡ a pretense 3
475 βόθυνος, ου, ὁ a pit 3
476 μαργαρίτης, ου, ὁ a pearl 3
477 γείτων, ονος, ὁ, ἡ a neighbor 3
478 δέησις, εως, ἡ a need, entreaty 3
479 μυστήριον, ου, τό a mystery or secret doctrine 3
480 σής, σητός, ὁ a moth 3
481 μύλος, ου, ὁ a mill, a millstone 3
482 ἐρήμωσις, εως, ἡ a making desolate 3
483 κατάλυμα, ατος, τό a lodging place 3
484 ὁδηγός, οῦ, ὁ a leader, guide 3
485 καταβολή, ῆς, ἡ a laying down 3
486 κουστωδία, ας, ἡ a guard 3
487 λάχανον, ου, τό a garden herb, a vegetable 3
488 πρασιά, ᾶς, ἡ a garden bed 3
489 ἀλώπηξ, εκος, ἡ a fox 3
490 ἀποστάσιον, ου, τό a forsaking, (bill of) divorce 3
491 ῥύσις, εως, ἡ a flowing 3
492 κατακλυσμός, οῦ, ὁ a flood 3
493 σῦκον, ου, τό a fig 3
494 πέδη, ης, ἡ a fetter, shackle 3
495 φραγμός, οῦ, ὁ a fencing in, a fence 3
496 εὐνοῦχος, ου, ὁ a eunuch 3
497 συμπόσιον, ου, τό a drinking party, company (guests at a party) 3
498 ἔκστασις, εως, ἡ a displacement (of the mind), bewilderment, ecstasy 3
499 βδέλυγμα, ατος, τό a detestable thing 3
500 ὀφειλέτης, ου, ὁ a debtor 3
501 καταπέτασμα, ατος, τό a curtain (the inner veil of the temple) 3
502 ἑταῖρος, ου, ὁ a companion 3
503 καθαρισμός, οῦ, ὁ a cleansing 3
504 κεντυρίων, ῶνος, ὁ a centurion (a Roman army officer) 3
505 σπήλαιον, ου, τό a cave 3
506 γαλήνη, ης, ἡ a calm 3
507 νύμφη, ης, ἡ a bride, a young woman 3
508 βάτος, ου, ὁ, ἡ a bramble bush 3
509 τρίβος, ου, ἡ a beaten track, a path 3
510 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond 3
511 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit 3
512 Νινευίτης, ου, ὁ a Ninevite, an inhabitant of Ninevah 3
513 Ναζωραῖος, ου, ὁ a Nazarene, an inhabitant of Nazareth 3
514 Ζοροβάβελ, ὁ Zerubbabel, an Israelite 3
515 Ζακχαῖος, ου, ὁ Zaccheus, a tax collector 3
516 Συμεών, ὁ Symeon, Simeon, the name of several Israelites, also a tribe of Isr 3
517 Σαλά, ὁ Shelah, an ancestor of Christ, also Salmon, an ancestor of Christ 3
518 Σαλαθιήλ, ὁ Shealtiel, an Israelite 3
519 Ἀράμ, ὁ Ram, an ancestor of Christ 3
520 Φαρές, ὁ Perez, an Israelite 3
521 Ὠβήδ, ὁ Obed 3
522 Ναασσών, ὁ Nahshon, an Israelite 3
523 Λώτ, ὁ Lot, a patriarch 3
524 Λευΐς, ὁ Levi 3
525 Ἰωσῆς, ῆτος, ὁ Joses, an Israelite name 3
526 Ἰωράμ, ὁ Joram, an Israelite 3
527 Ἰεσσαί, ὁ Jesse, the father of King David 3
528 Ἰερεμίας, ου, ὁ Jeremiah, an O.T. prophet 3
529 Ἑσρώμ, ὁ Hezron, an Israelite 3
530 Ἡρῳδιανοί, ῶν, οἱ Herodians, partisans of Herod 3
531 Γεργεσηνός, ή, όν Gerasene, of Gerasa, a city East of the Jordan 3
532 Γεννησαρέτ, ἡ Gennesaret, a fertile plain on west shore of the Sea of Galilee 3
533 Ἐλιακείμ, ὁ Eliakim, two Israelites 3
534 Δεκάπολις, εως, ἡ Decapolis, a region East of the Jordan 3
535 Καϊάφας, ᾶ, ὁ Caiaphas, an Israelite high priest 3
536 Βοόζ, ὁ Boaz, an Israelite 3
537 Ἀριμαθαία, ας, ἡ Arimathea, probably a city near Jer 3
538 Ἀμώς, ὁ Amos, an Israelite ancestor of Christ 3
539 Ἀμιναδάβ, ὁ Amminadab, an Israelite ancestor of Christ 3
540 Ἀβιά, ὁ Abijah, Abia, the name of two Israelites 3
541 οἰκοδομή, ῆς, ἡ (the act of) building, a building 3
542 Θωμᾶς, ᾶ, ὁ "the twin", Thomas, one of the twelve apostles 3
543 Βαρθολομαῖος, ου, ὁ "son of Tolmai", Bartholomew, one of the twelve apostles 3
544 Βηθφαγή, ἡ "house of unripe figs", Bethphage, a village on the Mount of Olives 3
545 Ἰωάν(ν)α Ἰωάννα Iōánna, ee-o-an´-nah; feminine of the same as G2491; Joanna, a Christian:—Joanna. 2
546 ζυγός ζυγός zygós, dzoo-gos´; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair of balances, yoke. 2
547 ζηλωτής, οῦ, ὁ zealous 2
548 νεότης, τητος, ἡ youth 2
549 ἀνώγεον, ου, τό upper room 2
550 φόρος, ου, ὁ tribute 2
551 παρεμβολή, ῆς, ἡ to put in beside or between, interpose 2
552 κλοπή, ῆς, ἡ theft 2
553 πλευρά, ᾶς, ἡ the side 2
554 ὦμος, ου, ὁ the shoulder 2
555 αἰγιαλός, οῦ, ὁ the seashore 2
556 ῥύμη, ης, ἡ the rush (of a moving body), a (crowded) street 2
557 πῆχυς, εως, ὁ the forearm, a cubit 2
558 στῆθος, ους, τό the breast 2
559 μαστός, οῦ, ὁ the breast 2
560 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown 2
561 λαλιά, ας, ἡ talk 2
562 ἡδύοσμον, ου, τό sweet smelling 2
563 οὐσία, ας, ἡ substance, property 2
564 ὕπνος, ου, ὁ sleep 2
565 σάτον, ου, τό seah, a (Hebrew) measure (equiv. to about one and a half pecks) 2
566 σάκκος, ου, ὁ sackcloth 2
567 κοδράντης, ου, ὁ quadrans, one-fourth of an as (a Roman monetary unit) 2
568 αἶνος, ου, ὁ praise (noun) 2
569 ἁρπαγή, ῆς, ἡ pillage, plundering 2
570 λοιμός, οῦ, ὁ pestilence, a pest 2
571 πράκτωρ, ορος, ὁ one who does or accomplishes 2
572 ἄλευρον, ου, τό meal 2
573 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill 2
574 φέγγος, ους, τό light, brightness 2
575 διδασκαλία, ας, ἡ instruction (the function or the information) 2
576 θυμίαμα, ατος, τό incense 2
577 ἄγρα, ας, ἡ hunting, a catch 2
578 μέλι, ιτος, τό honey 2
579 ὕψος, ους, τό height 2
580 σπουδή, ῆς, ἡ haste, diligence 2
581 κάμινος, ου, ἡ furnace 2
582 εὐκαιρία, ας, ἡ fitting time 2
583 δούλη, ης, ἡ female slave, bondmaid 2
584 νηστεία, ας, ἡ fasting, a fast 2
585 ψευδομαρτυρία, ας, ἡ false witness, false testimony 2
586 ἀγαλλίασις, εως, ἡ exultation, exuberant joy 2
587 φθόνος, ου, ὁ envy 2
588 βρῶσις, εως, ἡ eating, food 2
589 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust 2
590 ἐνθύμησις, εως, ἡ deliberation, pondering, pl. thoughts 2
591 ἀπάτη, ης, ἡ deceit 2
592 βουλή, ῆς, ἡ counsel 2
593 ἐσθής, ῆτος, ἡ clothing 2
594 ἄχυρον, ου, τό chaff 2
595 καύσων, ῶνος, ὁ burning heat 2
596 οἰκειακός, ή, όν belonging to the household 2
597 θεραπεία, ας, ἡ attention, medical service 2
598 μεσονύκτιον, ου, τό at midnight 2
599 σποδός, οῦ, ἡ ashes 2
600 εἶδος, ους, τό appearance, fashion, shape, sight 2
601 σπεῖρα, ης, ἡ anything wound up or coiled, a body (of soldiers), a cohort 2
602 κλίβανος, ου, ὁ an oven 2
603 κραυγή, ῆς, ἡ an outcry 2
604 κορβᾶν an offering 2
605 ἔνταλμα, ατος, τό an injunction, religious precept 2
606 ὄμμα, ατος, τό an eye 2
607 στράτευμα, ατος, τό an expedition, an army, a company of soldiers 2
608 ἀντάλλαγμα, ατος, τό an exchange 2
609 κεράμιον, ου, τό an earthen vessel 2
610 ἀετός, οῦ, ὁ an eagle 2
611 ἀξίνη, ης, ἡ an axe 2
612 ἀσσάριον, ίου, τό an assarion, a farthing (one tenth of a drachma) 2
613 ὀπτασία, ας, ἡ an appearing 2
614 φάντασμα, ατος, τό an appearance, apparition 2
615 ἀπόκρισις, εως, ἡ an answering 2
616 ἐπίτροπος, ου, ὁ an administrator (one having authority) 2
617 θάμβος, ους, τό amazement 2
618 πρεσβεία, ας, ἡ age, seniority 2
619 πλεονεξία, ας, ἡ advantage, covetousness 2
620 ἔριφος, ου, ὁ a young goat 2
621 κιβωτός, οῦ, ἡ a wooden box 2
622 τέρας, ατος, τό a wonder, marvel 2
623 πτύον, ου, τό a winnowing shovel 2
624 πτέρυξ, υγος, ἡ a wing 2
625 οἰνοπότης, ου, ὁ a wine drinker 2
626 βροχή, ῆς, ἡ a wetting 2
627 ἀγγεῖον, ου, τό a vessel 2
628 τιμή, ῆς, ἡ a valuing, a price 2
629 ἅλων, ωνος, ἡ a threshing floor 2
630 ἱμάς, άντος, ὁ a thong, strap 2
631 δάκρυον, ου, τό a teardrop 2
632 καθηγητής, ου, ὁ a teacher 2
633 ψαλμός, οῦ, ὁ a striking (of musical strings), a psalm 2
634 στάδιον, ου, τό a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse 2
635 σπόγγος, ου, ὁ a sponge 2
636 σχίσμα, ατος, τό a split, division 2
637 ἐρημία, ας, ἡ a solitude, a wilderness 2
638 κλινίδιον, ου, τό a small couch 2
639 ἁμάρτημα, ατος, τό a sin 2
640 παροψίς, ίδος, ἡ a side dish of delicacies 2
641 ξέστης, ου, ὁ a sextarius (about a pint), a pitcher (of wood or stone) 2
642 σκορπίος, ου, ὁ a scorpion 2
643 φήμη, ης, ἡ a saying or report 2
644 σωτήρ, ῆρος, ὁ a savior, deliverer 2
645 σύνεσις, εως, ἡ a running together, understanding 2
646 ὑπομονή, ῆς, ἡ a remaining behind, a patient enduring 2
647 δοχή, ῆς, ἡ a reception, a banquet 2
648 θεριστής, οῦ, ὁ a reaper 2
649 λύτρωσις, εως, ἡ a ransoming, a redemption 2
650 λύτρον, ου, τό a ransom 2
651 ῥάκος, ους, τό a rag 2
652 βασίλισσα, ης, ἡ a queen 2
653 κεραμεύς, έως, ὁ a potter 2
654 κτῆμα, ατος, τό a possession 2
655 πυλών, ῶνος, ὁ a porch, gateway 2
656 χωρίον, ου, τό a place, property 2
657 ἀφεδρών, ῶνος, ὁ a place of sitting apart, a privy, drain 2
658 ζεῦγος, ους, τό a pair, a yoke 2
659 ἦχος, ου, ὁ a noise, sound 2
660 κολλυβιστής, ου, ὁ a moneychanger 2
661 μνημόσυνον, ου, τό a memorial 2
662 μέλος, ους, τό a member or limb (of the body) 2
663 κατασκήνωσις, εως, ἡ a lodging 2
664 ἀκρίς, ίδος, ἡ a locust 2
665 πτερύγιον, ου, τό a little wing, (anything like a wing) a battlement 2
666 κεραία, ας, ἡ a little horn 2
667 ἰχθύδιον, ου, τό a little fish 2
668 θυγάτριον, ου, τό a little daughter 2
669 χεῖλος, ους, τό a lip, an edge 2
670 πέρας, ατος, τό a limit 2
671 κρίνον, ου, τό a lily 2
672 λόγχη, ης, ἡ a lance or spear 2
673 γνῶσις, εως, ἡ a knowing, knowledge 2
674 φίλημα, ατος, τό a kiss 2
675 κλεῖς, κλειδός, ἡ a key 2
676 σιαγών, όνος, ἡ a jawbone, by implication cheek 2
677 λαῖλαψ, απος, ἡ a hurricane 2
678 οἰκέτης, ου, ὁ a household (of servants) 2
679 φωλεός, οῦ, ὁ a hole, den 2
680 βουνός, οῦ, ὁ a hill 2
681 ὑπάντησις, εως, ἡ a going to meet 2
682 φάγος, ου, ὁ a glutton 2
683 δόμα, ατος, τό a gift 2
684 στρατηγός, οῦ, ὁ a general, governor 2
685 ὑποπόδιον, ου, τό a footstool 2
686 ποίμνη, ης, ἡ a flock 2
687 ψευδόχριστος, ου, ὁ a false Christ or Messiah 2
688 πτῶσις, εως, ἡ a fall 2
689 κοπρία, ας, ἡ a dunghill 2
690 δίδραχμον, ου, τό a double drachma 2
691 κύων, κυνός, ὁ, ἡ a dog 2
692 πρᾶξις, εως, ἡ a deed, function 2
693 πρᾶγμα, ατος, τό a deed, a matter 2
694 χρεωφειλέτης, ου, ὁ a debtor 2
695 ψιχίον, ου, τό a crumb (of bread) 2
696 τέκτων, ονος, ὁ a craftsman, a carpenter 2
697 βουλευτής, οῦ, ὁ a councilor 2
698 ἐφημερία, ας, ἡ a class (of priests detailed for service in the temple) 2
699 πολίτης, ου, ὁ a citizen 2
700 χλαμύς, ύδος, ἡ a chlamys or short cloak 2
701 παράκλησις, εως, ἡ a calling to one's aid, encouragement, comfort 2
702 σταφυλή, ῆς, ἡ a bunch of grapes 2
703 τόκος, ου, ὁ a bringing forth, birth, interest, usury 2
704 τρύβλιον, ου, τό a bowl, dish 2
705 ὀστέον, ου, τό a bone 2
706 πληγή, ῆς, ἡ a blow, wound 2
707 γενέσια, ίων, τά a birthday celebration 2
708 ὠδίν, ῖνος, ἡ a birth pang 2
709 ὄρνις, ιθος, ὁ, ἡ a bird, a rooster or hen 2
710 Ζαβουλών, ὁ Zebulun, a son of Jacob and one of the Israelite tribes 2
711 Σαδώκ, ὁ Zadok, an Israelite 2
712 Ὀζίας, ου, ὁ Uzziah, an Israelite 2
713 Θαδδαῖος, ου, ὁ Thaddaeus 2
714 Συρία, ας, ἡ Syria, a region N. and East of Pal 2
715 Σαλώμη, ης, ἡ Salome, the mother of the apostles James and John 2
716 Σαλμών, ὁ Salmon, an Israelite 2
717 Ῥοβοάμ, ὁ Rehoboam, a king of Judah 2
718 πραιτώριον, ου, τό Praetorium (official residence of a governor), praetorian guard 2
719 Νεφθαλείμ, ὁ Naphtali, a tribe of Isr 2
720 Μελχί, ὁ Melchi, the name of two Israelites 2
721 Ματθάν, ὁ Matthan, an Israelite 2
722 Ματταθίας, ου, ὁ Mattathias, an Israelite name 2
723 Ματθάτ, ὁ Mathat 2
724 Μανασσῆς, ῆ, ὁ Manasseh, an Israelite 2
725 Λευΐ, ὁ Levi, the name of several Israelites 2
726 Ἰωάθαμ, ὁ Jotham, a king of Judah 2
727 Ἰωσίας, ου, ὁ Josech, an Israelite 2
728 Ἰωσαφάτ, ὁ Jehoshaphat, an Israelite 2
729 Ἰεχονίας, ου, ὁ Jeconiah, a king of Judah 2
730 Ἰάειρος, ου, ὁ Jairus, the ruler of a synagogue in Palestine 2
731 Ἑζεκίας, ου, ὁ Hezekiah, a king of Judah 2
732 Γόμορρα, ας, ἡ Gomorrah, one of the cities near the Dead Sea 2
733 Γολγοθᾶ, ἡ Golgotha, a hill near Jer 2
734 Γεθσημανῆ, ἡ Gethsemane, an olive orchard on the Mount of Olives 2
735 Γαβριήλ, ὁ Gabriel, an angel 2
736 Ἐλεάζαρ, ὁ Eleazar, an Israelite 2
737 Δανιήλ, ὁ Daniel, the prophet 2
738 Χοραζίν, ἡ Chorazin, a city of Galilee 2
739 Κανανίτης, ου, ὁ Cananaean, Aramaic for Zealot, surname of one of the twelve apostles 2
740 Καϊνάν, ὁ Cainan, two ancestors of Christ 2
741 Καισάρεια, ας, ἡ Caesarea, the name of two cities in Palestine 2
742 Ἀζώρ, ὁ Azor, an Israelite 2
743 Ἀσά, ὁ Asa, a king of Judah 2
744 Ἀχείμ, ὁ Achim, an ancestor of Christ 2
745 Ἀβιούδ, ὁ Abiud, Abihud, the son of Zerubbabel 2
746 Ἄβελ, ὁ Abel, a son of Adam 2
747 βαπτισμός, οῦ, ὁ (the act of) a dipping or washing 2
748 Ἐλιούδ, ὁ "God of majesty", Eliud, an Israelite 2
749 Ἀβιάθαρ †Ἀβιαθάρ Abiathár, ab-ee-ath´-ar; of Hebrew origin (H54); Abiathar, an Israelite:—Abiathar. 1
750 Ἀλέξανδρος Ἀλέξανδρος Aléxandros, al-ex´-an-dros; from the same as (the first part of) G220 and G435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:—Alexander. 1
751 προσήλυτος προσήλυτος prosḗlytos, pros-ay´-loo-tos; from the alternate of G4334; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):—proselyte. 1
752 νεοσσός, οῦ, ὁ young 1
753 ἔχθρα, ας, ἡ yesterday 1
754 ἐργασία, ας, ἡ work (noun) 1
755 κακία, ας, ἡ wickedness 1
756 βάρος, ους, τό weight 1
757 ἀκρασία, ας, ἡ want of power 1
758 παρθενία, ας, ἡ virginity 1
759 νῖκος, ους, τό victory 1
760 φρόνησις, εως, ἡ understanding, practical wisdom 1
761 ἀκαθαρσία, ας, ἡ uncleanness 1
762 τρόμος, ου, ὁ trembling, quaking 1
763 ἀμφίβληστρον, ου, τό to throw around 1
764 διέξοδος, ου, ἡ to consider, reflect 1
765 βροντή, ῆς, ἡ thunder 1
766 μήτρα, ας, ἡ the womb 1
767 πρύμνα, ης, ἡ the stern (of a ship) 1
768 σπλάγχνα, ων, τά the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions 1
769 λίβανος, ου, ὁ the frankincense tree, frankincense 1
770 πυγμή, ῆς, ἡ the fist 1
771 συκομωραία, ας, ἡ the fig-mulberry tree, sycamore fig 1
772 πέλαγος, ους, τό the deep, the deep sea 1
773 προσάββατον, ου, τό the day before the Sabbath 1
774 ἀλεκτοροφωνία, ας, ἡ the crowing of a rooster 1
775 μεγιστάν, ᾶνος, ὁ the chief men 1
776 ἀγκάλη, ης, ἡ the bent arm 1
777 βραχίων, ονος, ὁ the arm 1
778 ὅραμα, ατος, τό that which is seen 1
779 ὀφείλημα, ατος, τό that which is owed, a debt 1
780 ὑστέρημα, ατος, τό that which is lacking, need 1
781 συμφωνία, ας, ἡ symphony, music 1
782 ἱδρώς, ῶτος, ὁ sweat 1
783 κράτος, ους, τό strength, might 1
784 μεγαλειότης, τητος, ἡ splendor, magnificence 1
785 τάχος, ους, τό speed 1
786 τρυφή, ῆς, ἡ softness, daintiness, luxuriousness 1
787 χιών, όνος, ἡ snow 1
788 ἄργυρος, ου, ὁ silver 1
789 λῆρος, ου, ὁ silly talk 1
790 ἀναίδεια, ας, ἡ shamelessness 1
791 αἰσχύνη, ης, ἡ shame 1
792 διακονία, ας, ἡ service, ministry 1
793 ἄμμος, ου, ἡ sand 1
794 ἅλς, ἁλός, ὁ salt 1
795 ἡγεμονία, ας, ἡ rule 1
796 πήγανον, ου, τό rue (a plant with thick, fleshy leaves) 1
797 ἀνταπόδομα, ατος, τό requital 1
798 ὄνειδος, ους, τό reproach, disgrace 1
799 ἀνάμνησις, εως, ἡ remembrance 1
800 παλιγγενεσία, ας, ἡ regeneration, renewal 1
801 ἀνάβλεψις, εως, ἡ recovery of sight 1
802 ληνός, οῦ, ὁ, ἡ receiving 1
803 συστασιαστής, οῦ, ὁ rebel 1
804 ὑετός, οῦ, ὁ rain 1
805 ὀψώνιον, ου, τό provisions, wages 1
806 ἐπισιτισμός, οῦ, ὁ provisions 1
807 προφητεία, ας, ἡ prophecy 1
808 ἱερατεία, ας, ἡ priesthood 1
809 ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ preparation for burial 1
810 ἔγκυος, ον pregnant 1
811 ἡδονή, ῆς, ἡ pleasure 1
812 ὁσιότης, τητος, ἡ piety, holiness 1
813 ἀπορία, ας, ἡ perplexity 1
814 θυμός, οῦ, ὁ passion 1
815 λύπη, ης, ἡ pain of body or mind, grief, sorrow 1
816 γναφεύς, έως, ὁ one who cleans woolen cloth 1
817 γῆρας, ρως, τό old age 1
818 Σιδώνιος, ία, ιον of Sidon 1
819 παρατήρησις, εως, ἡ observation 1
820 βορρᾶς, ᾶ, ὁ north 1
821 ὑστέρησις, εως, ἡ need, want 1
822 νάρδος, ου, ἡ nard, ointment of nard 1
823 σμύρνα, ης, ἡ myrrh (used as an ointment and for embalming) 1
824 πολυλογία, ας, ἡ much speaking 1
825 ἰκμάς, άδος, ἡ moisture 1
826 νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ mind, understanding, reason 1
827 ταπείνωσις, εως, ἡ low estate, humiliation 1
828 φιλονεικία, ας, ἡ love of strife 1
829 δεσπότης, ου, ὁ lord, master 1
830 πατριά, ᾶς, ἡ lineage, family 1
831 ἀσέλγεια, ας, ἡ licentiousness, wantonness 1
832 ὀδυρμός, οῦ, ὁ lamentation 1
833 συγγένεια, ας, ἡ kinship, kinfolk, relatives 1
834 ἰῶτα, τό iota 1
835 ἀκαταστασία, ας, ἡ instability 1
836 μισθωτός, οῦ, ὁ hired, a hired servant 1
837 ὑπερηφανία, ας, ἡ haughtiness, disdain 1
838 χολή, ῆς, ἡ gall (a bitter herb) 1
839 πανοπλία, ας, ἡ full armor 1
840 παρρησία, ας, ἡ freedom of speech, confidence 1
841 μορφή, ῆς, ἡ form, shape 1
842 ἀφροσύνη, ῆς, ἡ foolishness 1
843 ἄνοια, ας, ἡ folly, foolishness 1
844 ἀφρός, οῦ, ὁ foam 1
845 φυγή, ῆς, ἡ flight 1
846 λίνον, ου, τό flax, linen 1
847 σίκερα, τό fermented liquor 1
848 εὐδία, ας, ἡ fair weather 1
849 δαπάνη, ης, ἡ expense, cost 1
850 προσδοκία, ας, ἡ expectation 1
851 ἑσπέρα, ας, ἡ evening 1
852 κατοίκησις, εως, ἡ dwelling 1
853 χοῦς, χοός, ὁ dust 1
854 μέθη, ης, ἡ drunkenness 1
855 κραιπάλη, ης, ἡ drunken nausea 1
856 κατάβασις, εως, ἡ descent 1
857 ὄρθρος, ου, ὁ daybreak, dawn 1
858 κύμινον, ου, τό cummin 1
859 ἰδέα, ας, ἡ countenance, appearance 1
860 κόλασις, εως, ἡ correction 1
861 τελείωσις, εως, ἡ completion, perfection 1
862 ἀπαρτισμός, οῦ, ὁ completion 1
863 ἐμπορία, ας, ἡ commerce, business, trade 1
864 πανουργία, ας, ἡ cleverness, craftiness 1
865 συγκυρία, ας, ἡ chance 1
866 ἀσφάλεια, ας, ἡ certainty, security 1
867 αἰχμάλωτος, ου, ὁ captive 1
868 βύσσος, ου, ἡ byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it) 1
869 ταφή, ῆς, ἡ burial 1
870 θεῖον, ου, τό brimstone 1
871 στοιβάς, άδος, ἡ branch 1
872 ἄβυσσος, ου, ἡ boundless, bottomless 1
873 ἀκμήν at the present point of time 1
874 σκῦλον, ου, τό arms stripped from a foe, spoils 1
875 ἄνηθον, ου, τό anise, dill 1
876 ἀποκάλυψις, εως, ἡ an uncovering 1
877 φυλακτήριον, ου, τό an outpost, fortification, an amulet 1
878 δικαίωμα, ατος, τό an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed 1
879 δόγμα, ατος, τό an opinion, (a public) decree 1
880 πρεσβύτης, ου, ὁ an old man 1
881 πανδοχεύς, έως, ὁ an innkeeper, a host 1
882 πανδοχεῖον, ου, τό an inn 1
883 Ἱεροσολυμίτης, ου, ὁ an inhabitant of Jer 1
884 ὀφρῦς, ύος, ἡ an eyebrow 1
885 ᾠόν, οῦ, τό an egg 1
886 τάξις, εως, ἡ an arranging, order 1
887 στρατιά, ᾶς, ἡ an army 1
888 μοιχός, οῦ, ὁ an adulterer 1
889 νοσσίον, ου, τό a young bird 1
890 πινακίδιον, ου, τό a writing tablet 1
891 ἕλκος, ους, τό a wound, a sore, an ulcer 1
892 τραῦμα, ατος, τό a wound 1
893 θηρίον, ου, τό a wild beast 1
894 ὁλοκαύτωμα, ατος, τό a whole burnt offering 1
895 φρέαρ, φρέατος, τό a well 1
896 πλάνη, ης, ἡ a wandering 1
897 ἐπισκοπή, ῆς, ἡ a visiting, an overseeing 1
898 βιαστής, οῦ, ὁ a violent man 1
899 θεωρία, ας, ἡ a viewing, a spectacle 1
900 προαύλιον, ου, τό a vestibule 1
901 ὑπολήνιον, ου, τό a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice) 1
902 τρυγών, όνος, ἡ a turtledove 1
903 σάλπιγξ, ιγγος, ἡ a trumpet 1
904 παγίς, ίδος, ἡ a trap, snare 1
905 σάλος, ου, ὁ a tossing, the swell (of the sea) 1
906 βασανιστής, οῦ, ὁ a torturer 1
907 κέραμος, ου, ὁ a tile 1
908 βολή, ῆς, ἡ a throw 1
909 διανόημα, ατος, τό a thought 1
910 τρίβολος, ου, ὁ a thistle 1
911 νομοδιδάσκαλος, ου, ὁ a teacher of the law 1
912 ἀνάληψις, εως, ἡ a taking up 1
913 ἐπαγγελία, ας, ἡ a summons, a promise 1
914 βῆμα, ατος, τό a step, raised place, by implication a tribunal 1
915 στατήρ, ῆρος, ὁ a stater (a coin) 1
916 ἄστρον, ου, τό a star 1
917 πηγή, ῆς, ἡ a spring (of water) 1
918 δρέπανον, ου, τό a sickle, a pruning hook 1
919 ἀνάδειξις, εως, ἡ a showing forth 1
920 λειτουργία, ας, ἡ a service, a ministry 1
921 σπεκουλάτωρ, ορος, ὁ a scout, an executioner 1
922 σανδάλιον, ου, τό a sandal 1
923 δυνάστης, ου, ὁ a ruler, a potentate 1
924 ἔγερσις, εως, ἡ a rousing, a rising (from death) 1
925 ἄμφοδον, ου, τό a road around 1
926 δακτύλιος, ου, ὁ a ring 1
927 αἴτημα, ατος, τό a request 1
928 ἀπολύτρωσις, εως, ἡ a release effected by payment of ransom 1
929 ἀπογραφή, ῆς, ἡ a register, enrollment 1
930 κόραξ, ός, ὁ a raven 1
931 ὄμβρος, ου, ὁ a rainstorm 1
932 προφῆτις, ιδος, ἡ a prophetess 1
933 δεσμωτήριον, ου, τό a prison 1
934 χάραξ, ακός, ὁ a pointed stake, a rampart 1
935 στιγμή, ῆς, ἡ a point, a moment 1
936 ἄροτρον, ου, τό a plow 1
937 φυτεία, ας, ἡ a planting 1
938 κλισία, ας, ἡ a place for reclining 1
939 προσκεφάλαιον, ου, τό a pillow 1
940 ὀθόνιον, ου, τό a piece of fine linen 1
941 ἔμπορος, ου, ὁ a passenger on shipboard, a merchant 1
942 μερίς, ίδος, ἡ a part, portion 1
943 παράδεισος, ου, ὁ a park, a garden, a paradise 1
944 ἀριθμός, οῦ, ὁ a number 1
945 βέλος, ους, τό a needle 1
946 διήγησις, εως, ἡ a narrative 1
947 φονεύς, έως, ὁ a murderer 1
948 δανειστής, οῦ, ὁ a moneylender 1
949 τραπεζίτης, ου, ὁ a money-changer, banker 1
950 στρατόπεδον, ου, τό a military camp, an army 1
951 ἀπάντησις, εως, ἡ a meeting 1
952 σιτομέτριον, ου, τό a measured portion of food 1
953 θρόμβος, ου, ὁ a lump 1
954 δάνειον, ου, τό a loan 1
955 ἐρίφιον, ου, τό a little young goat 1
956 πλοιάριον, ου, τό a little boat 1
957 ἀρήν, ἀρνός, ὁ a lamb 1
958 συνοδία, ας, ἡ a journey in company, a company (of travelers) 1
959 πορεία, ας, ἡ a journey 1
960 κῆτος, ους, τό a huge fish 1
961 κέρας, ατος, τό a horn 1
962 συνοχή, ῆς, ἡ a holding together, distress 1
963 ἴασις, εως, ἡ a healing 1
964 σουδάριον, ου, τό a handkerchief, a head cloth (for the dead) 1
965 κώνωψ, ωπος, ὁ a gnat 1
966 ἀνάθημα, ατος, τό a gift set up (in a temple) 1
967 κῆπος, ου, ὁ a garden 1
968 ῥῆγμα, ατος, τό a fracture, a ruin 1
969 αὐλητής, οῦ, ὁ a flute player 1
970 πλημμύρα, ας, ἡ a flood 1
971 ποίμνιον, ου, τό a flock 1
972 φλόξ, φλογός, ἡ a flame 1
973 σύσσημον, ου, τό a fixed sign 1
974 ἄγκιστρον, ου, τό a fishhook 1
975 τελευτή, ῆς, ἡ a finishing, end, death 1
976 σαγήνη, ης, ἡ a dragnet 1
977 θυρωρός, οῦ, ὁ, ἡ a doorkeeper 1
978 εὐεργέτης, ου, ὁ a doer of good, a benefactor 1
979 διαμερισμός, οῦ, ὁ a division 1
980 μεριστής, οῦ, ὁ a divider 1
981 ἔξοδος, ου, ἡ a departure 1
982 δαίμων, ονος, ὁ a demon 1
983 ὀφειλή, ῆς, ἡ a debt 1
984 χορός, οῦ, ὁ a dance, chorus 1
985 ἐνιαυτός, οῦ, ὁ a cycle of time, a year 1
986 νόμισμα, ατος, τό a custom, current coin 1
987 κρύπτη, ης, ἡ a crypt 1
988 πώρωσις, εως, ἡ a covering with a callous, blindness 1
989 κωμόπολις, εως, ἡ a country town 1
990 κόρος, ου, ὁ a cor (a Hebrew measure equiv. to about 15 bushels) 1
991 ἀγωνία, ας, ἡ a contest, great fear 1
992 σορός, οῦ, ἡ a cinerary urn, by anal. a coffin 1
993 χιλίαρχος, ου, ὁ a chiliarch, a commander of a thousand 1
994 ἀρχιτελώνης, ου, ὁ a chief tax collector 1
995 χάσμα, ατος, τό a chasm, wide space 1
996 φάραγξ, αγγος, ἡ a chasm, ravine 1
997 κεράτιον, ου, τό a carob pod 1
998 δέσμη, ης, ἡ a bundle 1
999 ταῦρος, ου, ὁ a bull 1
1000 νοσσιά, ᾶς, ἡ a brood of young birds 1
1001 κλάσις, εως, ἡ a breaking 1
1002 χαλκίον, ου, τό a brazen (i.e. of copper, bronze, brass) vessel 1
1003 πρεσβυτέριον, ου, τό a body of elders 1
1004 ῥάπισμα, ατος, τό a blow (with a stick or the palm of the hand) 1
1005 κλύδων, ῶνος, ὁ a billow (of water) 1
1006 προδότης, ου, ὁ a betrayer 1
1007 κοίτη, ης, ἡ a bed 1
1008 ὑποζύγιον, ου, τό a beast of burden or draught 1
1009 κτῆνος, ους, τό a beast of burden 1
1010 βάτος, ου, ὁ a bath, an Israelite liquid measure 1
1011 Συροφοινίκισσα, ης, ἡ a Syrophoenician (woman) 1
1012 μίλιον, ου, τό a Roman mile (about 1618 yards) 1
1013 Ἑλληνίς, ίδος, ἡ a Greek (i.e. Gentile) woman 1
1014 φόβητρον, ου, τό a (cause of) terror 1
1015 Σιών, ἡ Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer 1
1016 Ζαρά, ὁ Zerah, an Israelite 1
1017 Οὐρίας, ου, ὁ Uriah, a Hittite 1
1018 Τραχωνῖτις, ιδος, ἡ Trachonitis, a rough region South of Damascus 1
1019 Τιβέριος, ου, ὁ Tiberius, a Roman emperor 1
1020 Θάρα, ὁ Terah, the father of Abraham 1
1021 Θάμαρ, ἡ Tamar, an Israelite woman 1
1022 Σύρος, ου, ὁ Syrian 1
1023 Σιλωάμ, ὁ Siloam, a pool in Jer 1
1024 Σήμ, ὁ Shem, a son of Noah 1
1025 Σήθ, ὁ Seth, a son of Adam 1
1026 Σερούχ, ὁ Serug 1
1027 Σεμεΐ, ὁ Semein, an Israelite 1
1028 Σάρεπτα, ων, τά Sarepta, a city near Sidon 1
1029 Σαμάρεια, ας, ἡ Samaria, the name of both a city and a region in Palestine 1
1030 Ῥούθ, ἡ Ruth, a Moabitess and an ancestor of Christ 1
1031 ῥομφαία, ας, ἡ Rompha, Rephan, the name of an Eg. god 1
1032 Ῥησά, ὁ Rhesa, an Israelite 1
1033 Ῥαγαῦ, ὁ Reu, an ancestor of Christ 1
1034 Ῥαμά, ἡ Ramah, a city North of Jer 1
1035 Ῥαχήλ, ἡ Rachel, the wife of Jacob 1
1036 Ῥαχάβ, ἡ Rachab 1
1037 Κυρήνιος, ου, ὁ Quirinius, a governor of Syria 1
1038 Πόντιος, ου, ὁ Pontius (Pilate), a governor of Judea 1
1039 Φανουήλ, ὁ Phanuel, an Israelite 1
1040 Φάλεκ, ὁ Peleg, a patriarch 1
1041 Νηρί, ὁ Neri, an Israelite 1
1042 Ναθάν, ὁ Nathan, an Israelite 1
1043 Ναΐν, ἡ Nain, a village of Galilee 1
1044 Ναούμ, ὁ Nahum, an Israelite 1
1045 Ναχώρ, ὁ Nahor, the grandfather of Abraham 1
1046 Ναγγαί, ὁ Naggai, an Israelite 1
1047 Νεεμάν, ὁ Naaman 1
1048 Μελεᾶς, ᾶ, ὁ Melea, an Israelite 1
1049 Μαθουσάλα, ὁ Matthat, an Israelite 1
1050 Ματταθά, ὁ Mattatha, an Israelite 1
1051 Μαϊνάν, ὁ Mainan 1
1052 Μαλελεήλ, ὁ Mahalaleel, an antediluvian 1
1053 Μαγδαλά, ἡ Magadan, an unidentified place near the Sea of Galilee 1
1054 Μαάθ, ὁ Maath, an Israelite 1
1055 Λάμεχ, ὁ Lamech, a patriarch and an ancestor of Christ 1
1056 Ἰωρείμ, ὁ Jorim, an Israelite 1
1057 Ἰωνάν, ὁ Jonam, an Israelite 1
1058 Ἰωανάν, ὁ Joannas 1
1059 Ἰαρέδ, ὁ Jared, the father of Enoch 1
1060 Ἰαννά, ὁ Jannai, an Israelite 1
1061 Ἰδουμαία, ας, ἡ Idumea, a region South of Judea 1
1062 Ἐσλί, ὁ Hesli, an Israelite 1
1063 Ἕβερ, ὁ Heber, an ancestor of Christ 1
1064 Ἤρ, ὁ Er, an Israelite 1
1065 Ἐνώς, ὁ Enosh, an antediluvian 1
1066 Ἐνώχ, ὁ Enoch, a patriarch 1
1067 Ἐμμαούς, ἡ Emmaus, a place 60 stadia (7.5 miles) west of Jer 1
1068 Ἐλμωδάμ, ὁ Elmadam, an Israelite 1
1069 Ἐλισσαῖος, ου, ὁ Elisha, an Israelite prophet 1
1070 Ἐλιέζερ, ὁ Eliezer, an Israelite 1
1071 Ἡλί, ὁ Eli, an Israelite 1
1072 Δαλμανουθά, ἡ Dalmanutha, an unidentified place near the Sea of Galilee 1
1073 Κωσάμ, ὁ Cosam, an Israelite 1
1074 Κλεοπᾶς, ᾶ, ὁ Cleopas, a Christian 1
1075 Χουζᾶς, ᾶ, ὁ Chuza, an officer of Herod 1
1076 Βοανεργές Boanerges, an epithet applied to the two sons of Zebedee 1
1077 Βαραχίας, ου, ὁ Barachiah, the father of a man killed in the temple 1
1078 Αὐγούστος, ου, ὁ Augustus, the name of a Roman emperor 1
1079 Ἀσήρ, ὁ Asher, one of the twelve Israelite tribes 1
1080 Ἀρφαξάδ, ὁ Arphaxad, a son of Shem and an ancestor of Christ 1
1081 Ἄννας, α, ὁ Annas, a high priest 1
1082 Ἅννα, ας, ἡ Anna, a prophetess 1
1083 Ἀδδί, ὁ Addi, an Israelite 1
1084 Ἀδάμ, ὁ Adam, the first man 1
1085 Ἀβιληνή, ῆς, ἡ Abilene, territory northwest of Damascus 1
1086 Ἀββᾶ Abba, father 1
1087 Ἀαρών, ὁ Aaron, the brother of Moses 1
1088 πρωΐα, ας, ἡ (early) morning 1
1089 ψευδόμαρτυς †ψευδομάρτυρ pseudomártyr, psyoo-dom-ar´-toor; from G5571 and a kindred form of G3144; a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony:—false witness. 1
1090 Λευίτης †Λευΐτης Leuḯtēs, lyoo-ee´-tace; from G3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:—Levite. 1
1091 Βαρτίμαιος, ου, ὁ "son of Timaeus", Bartimaeus, a beggar 1
1092 Βαριωνᾶς, ᾶ, ὁ "son of Jonah", Bar-Jonah, a surname of Peter 1
1093 Ῥοῦφος, ου, ὁ "red", Rufus, a Christian at Rome 1
1094 Ἀρχέλαος, ου, ὁ "people-ruling", Archelaus, a son of Herod the Great and king of Judea, Samaria and Idumea 1
1095 Σουσάννα, ης, ἡ "lily", Susanna, one of the women accompanying Jesus on His journeys 1
1096 Τιμαῖος, ου, ὁ "highly prized", Timaeus, an Israelite 1
1097 Θεόφιλος, ου, ὁ "friend of God", Theophilus, the addressee of Luke and Acts 1
1098 Λυσανίας, ου, ὁ "ending sorrow", Lysanias, a governor of Abilene 1
1099 Ἐμμανουήλ, ὁ "God with us", Immanuel, a name of Christ 1
1099 nouns & 9355 occurrences

PRONOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 ἀλλήλων of one another 19
2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same 2808
3 αὑτοῦ αὑτοῦ hautoû, how-too´; contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):—her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. 1
4 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself 120
5 ἐγώ I (only expressed when emphatic) 337
6 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding 112
7 ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ of myself 3
8 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). 23
9 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. 15
10 ἐμός, ή, όν my 9
11 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. 47
12 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. 39
13 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). 13
14 ἡμέτερος, α, ον our 1
15 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. 54
16 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. 38
17 κἀγώ and, even so, me also 18
18 κἀκεῖνος, η, ο and that one 10
19 μέ I, me, my 107
20 μοί I, me, mine, my 67
21 μοῦ I, me, mine own, my 215
22 ὁ, ἡ, τό the 7291
23 ὅδε, ἥδε, τόδε this (referring to what is present) 1
24 οἵος, α, ον what sort or manner of 4
25 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that 431
26 ὅσος, η, ον how much, how many 42
27 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who 50
28 ὅτου while 7
29 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this 524
30 ποῖος, α, ον of what sort? 19
31 πόσος, η, ον how much? how great? 20
32 σέ you 85
33 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself 14
34 σοί you 115
35 σός, σή, σόν your 14
36 σοῦ you 271
37 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) 626
38 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. 83
39 τις, τι a certain one, someone, anyone 148
40 τίς, τί who? which? what? 310
41 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such 12
42 τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο so great, so much, pl. so many 5
43 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). 86
44 τούτοις τούτοις toútois, too´-toice; dative case plural masculine or neuter of G3778; to (for, in, with or by) these (persons or things):—such, them, there(-in, -with), these, this, those. 2
45 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. 18
46 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. 13
47 τούτους τούτους toútous, too´-tooce; accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):—such, them, these, this. 13
48 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. 23
49 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. 25
50 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). 87
51 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. 62
52 ὑμέτερος, α, ον your, yours 3
53 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). 242
54 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). 160
54 pronouns & 14862 occurrences

ADJECTIVES

# Word & Definition Occurrences
1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every 364
2 πολύς, πολλή, πολύ much, many 165
3 εἷς, μία, ἕν one 164
4 μέγας, μεγάλη, μέγα great 95
5 δύο two 93
6 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none 84
7 ἄλλος, η, ον other, another 64
8 ὅλος, η, ον whole, complete 58
9 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway 54
10 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. 46
11 καλός, ή, όν beautiful, good 45
12 πονηρός, ά, όν toilsome, bad 43
13 δώδεκα two and ten, twelve 42
14 ἅγιος, ία, ον sacred, holy 37
15 πρῶτος, η, ον first, chief 37
16 ἀγαθός, ή, όν good 36
17 νεκρός, ά, όν dead 35
18 τυφλός, ή, όν blind 34
19 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent 32
20 μέσος, η, ον middle, in the midst 31
21 τρεῖς, τρία three 29
22 ἁμαρτωλός, ον sinful 29
23 ἔρημος, ον solitary, desolate 28
24 μακάριος, α, ον blessed, happy 28
25 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). 25
26 δεξιός, ά, όν the right hand or side 25
27 ἑπτά, οἱ, αἱ, τά seven 24
28 πέντε, οἱ, αἱ, τά five 24
29 πρεσβύτερος, α, ον elder 24
30 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing 23
31 μικρός, ά, όν small, little 22
32 ἔσχατος, η, ον last, extreme 21
33 τρίτος, η, ον third 20
34 μόνος, η, ον alone 20
35 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor 20
36 ἀκάθαρτος, ον unclean, impure 19
37 πλείων, εῖον more excellent, very great, many 18
38 ὅμοιος, οία, οιον like, resembling, the same as 18
39 ὀλίγος, η, ον few, little, small 18
40 ἅπας, ασα, αν all, the whole 18
41 πλούσιος, α, ον wealthy 17
42 δέκα ten 17
43 ἄξιος, ία, ιον of weight, of worth, worthy 17
44 καινός, ή, όν new, fresh 16
45 ἐχθρός, ά, όν hostile 16
46 φίλος, η, ον beloved, dear, friendly 16
47 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea 16
48 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit 15
49 ὄψιος, α, ον evening 15
50 κωφός, ή, όν blunt, dull 15
51 μείζων elder, greater, more 14
52 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal 14
53 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful 12
54 ἰσχυρός, ά, όν strong, mighty 12
55 διάβολος, ον slanderous, accusing falsely 12
56 λοιπός, ή, όν the rest, the remaining 11
57 παλαιός, ά, όν old, ancient 11
58 πιστός, ή, όν faithful, reliable 11
59 νέος, α, ον a new moon 11
60 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite 10
61 δεύτερος, α, ον second 10
62 παραλυτικός, ή, όν paralytic 10
63 ὕψιστος, η, ον highest, most high 10
64 κρυπτός, ή, όν hidden 10
65 ἕκαστος, η, ον each, every 10
66 περισσός, ή, όν abundant 10
67 ἑκατόν a hundred 10
68 λεπρός, οῦ, ὁ scaly, leprous 9
69 φρόνιμος, ον practically wise, sensible 9
70 ἐννέα nine 9
71 ἐλάχιστος, ίστη, ιστον least (in size, amount, dignity, etc.) 9
72 χωλός, ή, όν lame, halt, maimed 9
73 νομικός, ή, όν relating to law, learned in the law 8
74 ἕτοιμος, η, ον prepared 8
75 οὐράνιος, ον of or in heaven 8
76 περίχωρος, ον neighboring 8
77 ἀμφότεροι, αι, α both 8
78 ἀγαπητός, ή, όν beloved 8
79 τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά a hole 8
80 εὐκοπώτερον with easier labor 7
81 σαπρός, ά, όν rotten, worthless 7
82 εὐώνυμος, ον of good name, left 7
83 ἔνοχος, ον held in, bound by, liable to (a condition, penalty or imputation) 7
84 πλήρης, ες full 7
85 ὀκτώ eight 7
86 κακός, ή, όν bad, evil 7
87 χείρων, ον worse 6
88 ἀσθενής, ές without strength, weak 6
89 φανερός, ά, όν visible, manifest 6
90 περίλυπος, ον very sad 6
91 ἕκτος, η, ον sixth 6
92 ἔνατος, η, ον ninth 6
93 γυμνός, ή, όν naked, poorly clothed 6
94 ἀνεκτός, ή, όν more tolerable 6
95 ὀλιγόπιστος, ον little faith 6
96 μωρός, ά, όν dull, stupid, foolish 6
97 κυλλός, ή, όν crippled 6
98 συγγενής, ές congenital, akin to, subst. a kinsman, relative 6
99 λευκός, ή, όν bright, white 6
100 ἄζυμος, ον unleavened 5
101 ἄδικος, ον unjust, unrighteous 5
102 ἑξήκοντα, οἱ, αἱ, τά sixty 5
103 μακρός, ά, όν long, far distant 5
104 ὑψηλός, ή, όν high, lofty 5
105 ποταπός, ή, όν from what country? 5
106 ξένος, η, ον foreign, a foreigner, guest 5
107 πεντακισχίλιοι, αι, α five thousand 5
108 φωτεινός, ή, όν bright, light 5
109 ἄσβεστος, ον unquenched, unquenchable 4
110 ὑγιής, ές sound, whole, healthy 4
111 ἕξ, οἱ, αἱ, τά six 4
112 πετρώδης, ες rock-like 4
113 ἀρχαῖος, αία, αῖον original, ancient 4
114 Γαδαρηνός, ή, όν of Gadara, Gadarene 4
115 ἄρρωστος, ον not strong, feeble, sickly 4
116 ἐνενήκοντα ninety-nine 4
117 πλεῖστος, η, ον most, very great, much 4
118 ἄπιστος, ον incredible, unbelieving 4
119 τετρακισχίλιοι, αι, α four thousand 4
120 τέσσαρες, τέσσαρα four 4
121 τεσσαράκοντα forty 4
122 πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά fifty 4
123 ἴσος, η, ον equal 4
124 κενός, ή, όν empty 4
125 ἕνδεκα, οἱ, αἱ, τά eleven 4
126 καθαρός, ά, όν clean (adjective) 4
127 μικρόν, ου, τό a little 4
128 μίσθιος, ου, ὁ a hired servant 4
129 ἀδύνατος, ον unable, powerless 3
130 σπόριμος, ον sown, a sown field 3
131 μαλακός, ή, όν soft, effeminate 3
132 σοφός, ή, όν skilled, wise 3
133 χρηστός, ή, όν serviceable, good 3
134 ἐξώτερος, α, ον outer 3
135 ἐναντίος, α, ον opposite, hostile, opposed 3
136 μονογενής, ές only begotten 3
137 ἐθνικός, ή, όν national, foreign, a Gentile 3
138 στενός, ή, όν narrow 3
139 ἄλαλος, ον mute, speechless 3
140 πραΰς, πραεῖα, πραΰ meekness 3
141 ποικίλος, η, ον many colored 3
142 ἀργός, ή, όν inactive, idle 3
143 τέλειος, α, ον having reached its end, complete, perfect 3
144 δεκατέσσαρες, ων fourteen 3
145 σκοτεινός, ή, όν dark 3
146 ἄτεκνος, ον childless 3
147 αἴτιον, ου, τό cause, fault 3
148 αἴτιος, ου, ὁ causative of, responsible for 3
149 ἀριστερός, ά, όν better, left, on the left 3
150 ἀλλότριος, ία, ιον belonging to another 3
151 νήπιος, α, ον an infant, a simple-minded or immature person 3
152 μόσχος, ου, ὁ, ἡ a young shoot, a calf 3
153 σιτευτός, ή, όν a pit (for grain storage) 3
154 ἑκατονταπλασίων, ον a hundred times 3
155 κακοῦργος, ον a criminal 3
156 περισσότερον περισσότερον perissóteron, per-is-sot´-er-on; neuter of G4055 (as adverb); in a more superabundant way:—more abundantly, a great deal, far more. 2
157 θαυμαστός, ή, όν wonderful 2
158 ἀσύνετος, ον without understanding 2
159 ἄφρων, ονος, ον without reason, foolish 2
160 ἄτιμος, ον without honor, dishonored 2
161 σκυθρωπός, ή, όν with a gloomy look 2
162 πρόθυμος, ον willing, ready 2
163 εὔθετος, ον well-placed, ready for use 2
164 εὐλογητός, ή, όν well spoken of, blessed 2
165 ἄνυδρος, ον waterless 2
166 ἔντιμος, ον valued, precious 2
167 ἀχρεῖος, ον useless 2
168 ἄνιπτος, ον unwashed 2
169 ἀθῷος, ον unpunished 2
170 ἄκαρπος, ον unfruitful 2
171 ἄγναφος, ον uncarded, undressed 2
172 ἀνάπηρος, ον to leap up 2
173 ἔμφοβος, ον terrible, in fear (used of godly fear) 2
174 ἁπαλός, ή, όν tender 2
175 ἀρκετός, ή, όν sufficient 2
176 λοιπόν something that remains 2
177 ἁπλοῦς, ῆ, οῦν simple, single 2
178 ἑβδομήκοντα seventy 2
179 σωτήριος, ον saving, bringing salvation 2
180 ἱερός, ά, όν sacred, a sacred thing, a temple 2
181 ἅρπαξ, αγος, ὁ rapacious 2
182 χιλιάς, άδος, ἡ one thousand 2
183 ὀνικός, ή, όν of or for a donkey 2
184 μυλικός, ή, όν of a mill 2
185 νῆστις, ιος, ὁ, ἡ not eating 2
186 παρόμοιος, α, ον much like 2
187 ὀρεινός, ή, όν mountainous, the hill country 2
188 οἰκτίρμων, ον merciful 2
189 πολλαπλασίων, ον many times more 2
190 δερμάτινος, η, ον made of skin, leathern 2
191 ταπεινός, ή, όν low-lying, lowly, lowly in spirit 2
192 ἄγριος, ία, ιον living in the fields, wild, savage, fierce 2
193 ἄνομος, ον lawless, without law 2
194 γνωστός, ή, όν known 2
195 συνετός, ή, όν intelligent 2
196 πρόσκαιρος, ον in season, temporary 2
197 ἀπόκρυφος, ον hidden 2
198 ἔνδοξος, ον held in honor, glorious 2
199 βαρύς, εῖα, ύ heavy 2
200 μονόφθαλμος, ον having one eye 2
201 αὐστηρός, ά, όν harsh, severe 2
202 δυσβάστακτος, ον hard to be borne, oppressive 2
203 ἥμισυς, εια, υ half 2
204 ἀναίτιος, ον guiltless 2
205 τέταρτος, η, ον fourth 2
206 ἐπιούσιος, ον for the coming day, for subsistence 2
207 θῆλυς, εια, υ female 2
208 ἑνδέκατος, η, ον eleventh 2
209 ὀγδοήκοντα eighty 2
210 δειλός, ή, όν cowardly, fearful 2
211 κοινός, ή, όν common 2
212 κλητός, ή, όν called 2
213 γεννητός, ή, όν begotten, born 2
214 δεκτός, ή, όν acceptable 2
215 κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ a sharer 2
216 ἀληθής, ές TRUE 2
217 ὀρθρινός ὀρθρινός orthrinós, or-thrin-os´; from G3722; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day):—morning. 1
218 ἅγιον ἅγιον hágion, hag´-ee-on; neuter of G40; a sacred thing (i.e. spot):—holiest (of all), holy place, sanctuary. 1
219 αὐτόματος αὐτόματος autómatos, ow-tom´-at-os; from G846 and the same as G3155; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous:—of own accord, of self. 1
220 θαυμάσιος, α, ον wonderful 1
221 ὑγρός, ά, όν wet, moist, of wood sappy 1
222 πλάνος, ον wandering, leading astray (adjective), a deceiver (subst.) 1
223 πολύτιμος, ον very precious 1
224 πολυτελής, ές very costly 1
225 ἄδηλος, ον unseen, not manifest 1
226 ἀκέραιος, ον unmixed, pure 1
227 ἀχάριστος, ον ungracious, ungrateful 1
228 ἀνέκλειπτος, ον unfailing 1
229 ἄφθαρτος, ον undecaying, imperishable 1
230 διπλοῦς, ῆ, οῦν twofold, double 1
231 δισχίλιοι, αι, α two thousand 1
232 διακόσιοι, αι, α two hundred 1
233 εἴκοσι twenty 1
234 πιστικός, ή, όν trustworthy 1
235 εὔκαιρος, ον timely 1
236 τριακόσιοι, αι, α three hundred 1
237 συκάμινος, ου, ἡ the mulberry tree, the sycamine 1
238 ὄγδοος, η, ον the eighth 1
239 ἔκφοβος, ον terrified 1
240 μυριάς, άδος, ἡ ten thousand, a myriad 1
241 ὑδρωπικός, ή, όν suffering from edema 1
242 αἰφνίδιος, ον sudden 1
243 κράτιστος, η, ον strongest, noblest 1
244 μογγιλάλος, ου, ὁ speaking with difficulty 1
245 εὐρύχωρος, ον spacious 1
246 λεῖος, α, ον smooth 1
247 βραδύς, εῖα, ύ slow 1
248 ὀκνηρός, ά, όν shrinking, timid, idle, lazy, troublesome 1
249 ὑπερήφανος, ον showing oneself above others 1
250 βραχύς, εῖα, ύ short, little 1
251 μέτοχος, ου, ὁ sharing in 1
252 ὡραῖος, αία, αῖον seasonable, timely 1
253 κόκκινος, η, ον scarlet 1
254 ἄναλος, ον saltless 1
255 βασίλειος, ον royal 1
256 τραχύς, εῖα, ύ rough 1
257 ὀπτός, ή, όν roasted 1
258 ἵλεως propitious 1
259 βιωτικός, ή, όν pertaining to life 1
260 εἰρηνοποιός, όν peacemaking, a peacemaker 1
261 χλωρός, ά, όν pale green, pale 1
262 ἄτοπος, ον out of place, strange 1
263 ἀκάνθινος, η, ον of thorns 1
264 σωματικός, ή, όν of the body 1
265 βαρύτιμος, ον of great value 1
266 ἀλλογενής, ες of another race 1
267 ἀνόητος, ον not understanding 1
268 ἀχειροποίητος, ον not made by hands 1
269 εὐγενής, ές noble 1
270 πενιχρός, ά, όν needy, poor 1
271 πονηρότερα more wicked 1
272 ἐλεήμων, ον merciful 1
273 χειροποίητος, ον made by hand 1
274 φιλάργυρος, ον loving money 1
275 ἐλαφρός, ά, όν light, easy to bear 1
276 πεδινός, ή, όν level, plain 1
277 ὕστερος, α, ον latter, later 1
278 διετής, ές lasting two years, two years old 1
279 ἄφαντος, ον invisible 1
280 ἀνένδεκτος, ον impossible 1
281 ἐγκάθετος, ου, ὁ, ἡ hired to lie in wait, lying in wait 1
282 ἀνώτερον higher 1
283 λαξευτός, ή, όν hewn (in stone) 1
284 σκληρός, ά, όν hard, rough 1
285 χαλεπός, ή, όν hard (to do or bear) 1
286 ἡμιθανής, ές half dead 1
287 σιτιστός, ή, όν grain 1
288 ἀπόδημος, ον gone abroad 1
289 μεστός, ή, όν full 1
290 ἐλεύθερος, έρα, ερον free, not a slave or not under restraint 1
291 ἀμέριμνος, ον free from care 1
292 τετραπλοῦς, ῆ, οῦν fourfold 1
293 πεντακόσιοι, αι, α five hundred 1
294 πρωτότοκος, ον first-born 1
295 πεντεκαιδέκατος, η, ον fifteenth 1
296 ἰσάγγελος, ον equal to angels 1
297 βρώσιμος, ον edible 1
298 περίοικος, ον dwelling around, a neighbor 1
299 ἀπειθής, ές disobedient 1
300 βαθύς, εῖα, ύ deep 1
301 θανάσιμος, ον deadly 1
302 σκολιός, ά, όν curved, winding, crooked 1
303 μυρίοι, ίαι, ία countless, pl. ten thousand 1
304 παράδοξος, ον contrary to opinion or expectation 1
305 εὐσχήμων, ον comely 1
306 ψυχρός, ά, όν cold 1
307 πυκνός, ή, όν close, frequent 1
308 δῆλος, η, ον clear, evident 1
309 εὐλαβής, ές cautious 1
310 παράλιος, ον by the sea, the sea coast 1
311 παραθαλάσσιος, ία, ιον by the sea 1
312 πλατύς, εῖα, ύ broad, subst. a street 1
313 λαμπρός, ά, όν bright 1
314 ἄμεμπτος, ον blameless 1
315 μέλας, αινα, αν black 1
316 ἐπίσημος, ον bearing a mark, notable 1
317 αὐτόπτης, ου, ὁ an eyewitness 1
318 παντελής, ές all complete, entire 1
319 ἀμπελουργός, οῦ, ὁ a vinedresser 1
320 δύσκολος, ον a sinking, setting 1
321 δεῖνα, ὁ, ἡ, τό a certain one 1
322 ἀληθινός, η, ον TRUE 1
323 Ῥωμαϊκός, ή, όν Latin 1
324 Ἰτουραῖος, α, ον Ituraea, a region North of Pal 1
325 Ἑλληνικός, ή, όν Hellenic, Grecian (in language) 1
326 Ἑβραϊκός, ή, όν Hebrew, the Jewish language 1
327 Χαναναῖος, αία, αῖον Canaanite, a Gentile of Pal 1
328 βλητέος, α, ον (that which) one must put 1
328 adjectives & 3028 occurrences

PREPOSITONS

# Word & Definition Occurrences
1 ἐν in, on, at, by, with 800
2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) 618
3 ἐπί on, upon 368
4 ἀπό from, away from 296
5 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) 285
6 ἐκ, ἐξ from, from out of 237
7 μετά with, among, after 193
8 διά through, on account of, because of 132
9 κατά down, against, according to 109
10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) 98
11 ὑπό by, under 76
12 παρά from beside, by the side of, by, beside 65
13 σύν with, together with (expresses association with) 37
14 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) 30
15 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning 13
16 πρό before 13
17 ἀντί over against, opposite, instead of 10
18 ἀνά as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back 7
19 ἄχρι until, as far as 6
20 ἄτερ without 2
21 ἄνευ without (preposition) 1
21 prepositions & 3396 occurrences

CONJUCTION

# Word & Definition Occurrences
1 καί and, even, also 3777
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) 1212
3 ὅτι that, because 441
4 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) 291
5 ἵνα in order that, that, so that 169
6 εἰ forasmuch as, if, that 148
7 ἐάν if 124
8 ἀλλά otherwise, on the other hand, but 122
9 οὖν therefore, then, (and) so 97
10 ἕως till, until 93
11 ὅταν whenever 71
12 ὥστε so as to, so then, therefore 32
13 μηδέ but not, and not 26
14 οὔτε and not, neither 14
15 μήτε neither, nor 12
16 κἄν and if 8
17 ἐπεί when, because 6
18 διό wherefore, on which account 3
19 διότι on the very account that, because, inasmuch as 3
20 ἐπάν after, when 3
21 ἐπειδή when now, seeing that 2
22 ἐπειδήπερ inasmuch as 1
22 conjuctions & 6655 occurrences

INTERJECTION

# Word & Definition Occurrences
1 οὐαί alas! woe! (an expression of grief or denunciation) 31
2O, oh! 5
3 ἔα ah! ha! (interjection expressing surprise, indignation, fear) 1
4 οὐά ah! ha! (an expression of wonder or surprise) 1
4 interjections & 38 occurrences

PARTICLES

# Word & Definition Occurrences
1 οὐ not, no 533
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) 481
3or, than 162
4 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty 99
5 πότε when? 51
6 μέν shows affirmation or concession 51
7 οὐχί not, not at all 31
8 τέ and (denotes addition or connection) 16
9 ναί yes (indeed), certainly 14
10 ποῦ where? 13
11 γε emphasizes the word to which it is joined 12
12 ἆρα an untranslatable interrogative particle implying anxiety or impatience 11
13 μήτι can this be? (interrogative particle expecting a negative answer) 9
14 ἄρα therefore (an illative particle) 6
15 πού somewhere 2
16 δή indeed, now (used to give emphasis or urgency to a statement) 2
17 μενοῦνγε rather, on the contrary 1
18 ποτέ once, ever 1
19 τοίνυν accordingly, therefore 1
19 particles & 1496 occurrences

HEBREW WORD

# Word & Definition Occurrences
1 ἀμήν truly 53
2 ῥαββί my master, my teacher 7
3 ὡσαννά save, we pray 5
4 Ἠλί my God 4
4 particles & 69 occurrences

ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)

# Word & Definition Occurrences
1 πάσχα, τό the Passover, the Passover supper or lamb 16
2 ἐλωΐ my God 4
3 ῥαββουνί my master, my teacher 1
4 ταλιθά maiden 1
5 ῥακά empty (an expression of contempt) 1
6 ἐφφαθά be opened! 1
7 κοῦμι arise 1
7 particles & 25 occurrences

ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE); HEBREW

# Word & Definition Occurrences
1 λιμά why 3
2 σαβαχθανί you have forsaken me 2
2 particles & 5 occurrences