VERBS

# Word & Definition Occurrences
1 λέγω to say 227
2 ὁράω to see, perceive, attend to 124
3 ἔρχομαι to come, go 87
4 ἔχω to have, hold 73
5 οἶδα be aware, behold, consider, perceive 69
6 γίνομαι to come into being, to happen, to become 56
7 ἦν agree, be, have charge of, hold, use 56
8 ποιέω to make, do 53
9 ἀκούω to hear, listen 46
10 δίδωμι to give 41
11 ἐξέρχομαι to go or come out of 39
12 ἀφίημι to send away, leave alone, permit 36
13 δύναμαι to be able, to have power 34
14 εἰσέρχομαι to go in (to), enter 30
15 ἀποκρίνομαι to answer 30
16 θέλω to will, wish 26
17 ἄρχομαι commence, rule 26
18 ἀπέρχομαι to go away, go after 25
19 ἐπερωτάω to inquire of 25
20 λαλέω to talk 21
21 αἴρω to raise, take up, lift 21
22 ἀποστέλλω to send, send away 20
23 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray 20
24 ἀκολουθέω to follow 20
25 ἐγείρω to waken, to raise up 20
26 λαμβάνω to take, receive 20
27 βάλλω to throw, cast 19
28 ἀνίστημι to raise up, to rise 18
29 διδάσκω to teach 17
30 κρατέω to be strong, rule 15
31 φέρω to bear, carry, bring forth 15
32 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart 15
33 σῴζω to save 15
34 βλέπω to look (at) 15
35 κηρύσσω to be a herald, proclaim 14
36 πιστεύω to believe, entrust 14
37 βαπτίζω to dip, sink 13
38 εἰμί I exist, I am 13
39 γινώσκω to come to know, recognize, perceive 13
40 τίθημι to place, lay, set 13
41 φωνέω to call out 12
42 ἵστημι to make to stand, to stand 12
43 σπείρω to sow (seed) 12
44 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten 12
45 ἀπολύω to set free, release 12
46 ἐκπορεύομαι to make to go forth, to go forth 11
47 ἐσθίω to eat 11
48 εἶ are, be 11
49 εὑρίσκω to find 11
50 ἅπτομαι touch 11
51 κάθημαι to be seated 11
52 ἀποκτείνω to kill 11
53 γράφω to write 10
54 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly 10
55 προσεύχομαι to pray 10
56 ζητέω to seek 10
57 κράζω to scream, cry out 10
58 ἀναβαίνω to go up, ascend 9
59 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure 9
60 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage 9
61 περιπατέω to walk 9
62 προσκαλέω to call to 9
63 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon 9
64 σκανδαλίζω to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense 9
65 καθεύδω to sleep 9
66 αἰτέω to ask, request 9
67 εἰσπορεύομαι to enter 8
68 δέω to tie, bind 8
69 πίπτω to fall 8
70 ἀποθνῄσκω to die 8
71 καθίζω to make to sit down, to sit down 8
72 πίνω to drink 8
73 σταυρόω to fence with stakes, to crucify 8
74 ἰδού look, behold 7
75 διαλογίζομαι to consider 7
76 θεωρέω to look at, gaze 7
77 καταβαίνω to go down 6
78 συζητέω to examine together, to dispute 6
79 προσέρχομαι to approach, to draw near 6
80 νηστεύω to fast 6
81 παραπορεύομαι to go beside or past 6
82 ἔξεστιν it is permitted, lawful 6
83 ὤν, be, come, have 6
84 ξηραίνω to dry up, waste away 6
85 περιβλέπομαι to look around 6
86 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear 6
87 παραλαμβάνω to receive from 6
88 θαυμάζω to marvel, wonder 6
89 δέχομαι to receive 6
90 ἀναβλέπω to look up, recover sight 6
91 εὐλογέω to speak well of, praise 6
92 δεῖ it is necessary 6
93 φημί to declare, say 6
94 γρηγορέω to be awake, to watch 6
95 ἑτοιμάζω to prepare 5
96 λύω to loose, to release, to dissolve 5
97 διακονέω to serve, minister 5
98 ἐκπλήσσω to strike out, to strike with panic, to amaze 5
99 θεραπεύω to serve, cure 5
100 συνάγω to lead together, bring together, come together (pass.), entertain 5
101 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize 5
102 σιωπάω to be silent 5
103 ἐμβαίνω to walk on, to step into, embark 5
104 συνίημι to set together, to understand 5
105 ἀπαγγέλλω to report, announce 5
106 φεύγω to flee 5
107 διαστέλλομαι to set apart, to distinguish, to charge expressly 5
108 ἀγοράζω to buy in the marketplace, purchase 5
109 προάγω to lead forth, to go before 5
110 παρέρχομαι to pass by, to come to 5
111 κοινόω to make common 5
112 ἀγαπάω to love 5
113 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt 4
114 καλέω to call 4
115 ἐπιτάσσω to arrange upon, to command 4
116 κατάκειμαι to lie down, recline 4
117 δαιμονίζομαι to be possessed by a demon 4
118 καθαρίζω to cleanse 4
119 σπλαγχνίζομαι to be moved in the inward parts, to feel compassion 4
120 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things 4
121 ἐξίστημι to displace, to stand aside from 4
122 ἰσχύω to be strong, have power 4
123 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read 4
124 μερίζω to divide 4
125 ἐπιστρέφω to turn, to return 4
126 ἐπιβάλλω to throw over, to throw oneself 4
127 κλαίω to weep 4
128 μεθερμηνεύω to translate, to interpret 4
129 παραγγέλλω to transmit a message, to order 4
130 γαμέω to marry 4
131 παρατίθημι to place beside, to set before 4
132 χορτάζω to feed, fatten, fill, satisfy 4
133 τελευτάω to complete, to come to an end, to die 4
134 ἐμβλέπω to look at, to consider 4
135 ἀπαρνέομαι to deny 4
136 ὀπτάνομαι to appear 4
137 ἐκθαμβέομαι to amaze, to be amazed 4
138 πορεύομαι to go 4
139 καταλείπω to leave, leave behind 4
140 ἐρεῶ call, say, speak of, tell 4
141 οἰκοδομέω to build a house 4
142 πλανάω to cause to wander, to wander 4
143 ἐγγίζω to make near, to come near 3
144 πληρόω to make full, to complete 3
145 παράγω to lead by, to pass by or away 3
146 δεῦτε come! 3
147 θαμβέω to astonish 3
148 ἄγω to lead, bring, carry 3
149 ἐκτείνω to extend 3
150 προσφέρω to bring to, to offer 3
151 κατηγορέω to make accusation 3
152 ἀποκαθίστημι to restore, give back 3
153 προσπίπτω to fall upon, fall prostrate before 3
154 ἐρωτάω to ask, question 3
155 φανερόω to make visible, make clear 3
156 ἐλεέω to have pity or mercy on, to show mercy 3
157 ζάω to live 3
158 πάσχω to suffer, to be acted on 3
159 ἀποκεφαλίζω to behead 3
160 ἀνάκειμαι to be laid up, to recline 3
161 ἀναπαύω to give rest, give intermission from labor, by implication refresh 3
162 τιμάω to fix the value, to price 3
163 νοέω to perceive, think 3
164 κλάω to break 3
165 κωλύω to hinder 3
166 σβέννυμι to quench 3
167 ἀγανακτέω to grieve much, to be indignant 3
168 ψευδομαρτυρέω to bear false witness, give false testimony 3
169 πωλέω to exchange or barter, to sell 3
170 κατακρίνω to give judgment against 3
171 ἐμπαίζω to mock at 3
172 ἐμπτύω to spit upon 3
173 περιτίθημι to place around 3
174 δέρω to skin, to thrash 3
175 καταλύω to destroy, overthrow 3
176 ἀπάγω to lead away 3
177 ἀποκυλίω to roll away 3
178 βοάω to call out 2
179 σχίζω to cleave, split 2
180 ἀνακράζω to cry out 2
181 φιμόω to muzzle, to put to silence 2
182 σπαράσσω to mangle, convulse 2
183 ὑπακούω to listen, attend to 2
184 δύνω to enter, to sink into 2
185 ἐπισυνάγω to gather together 2
186 γονυπετέω to fall on the knees 2
187 ἐμβριμάομαι to be moved with anger, to admonish sternly 2
188 δείκνυμι to show 2
189 συνανάκειμαι to recline with (at table) 2
190 ῥήγνυμι, ῥήσσω to break apart, to throw down 2
191 πεινάω to hunger, be hungry 2
192 ὀνομάζω to name, to give a name 2
193 ὦ, may, might 2
194 συνέρχομαι to come together, to accompany 2
195 διαρπάζω to plunder 2
196 στήκω to stand, stand firm 2
197 κατεσθίω to eat up 2
198 ἀνατέλλω to cause to rise, to rise 2
199 συμπνίγω to choke 2
200 καρποφορέω to bear fruit 2
201 μετρέω to measure, measure out 2
202 διέρχομαι to go through, go about, to spread 2
203 γεμίζω to fill 2
204 μέλει to be an object of care 2
205 κοπάζω to grow weary 2
206 συντρίβω to break in pieces, crush 2
207 προσκυνέω to do reverence to 2
208 τρέχω to run 2
209 βασανίζω to torture 2
210 βόσκω to feed 2
211 ἐπιτρέπω to turn to, entrust, to permit 2
212 διηγέομαι to relate fully 2
213 διαπεράω to cross over 2
214 συνθλίβω to press together 2
215 συνακολουθέω to follow along with 2
216 μένω to stay, abide, remain 2
217 ἀλείφω anoint 2
218 ὀμνύω to swear, take an oath 2
219 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside 2
220 προέρχομαι to go forward, go on 2
221 ἀνακλίνω to lay upon, lay down, to lie back 2
222 ἀναπίπτω to fall back 2
223 δοκέω to have an opinion, to seem 2
224 θαρσέω to be of good courage 2
225 πωρόω to petrify, to harden 2
226 προφητεύω to foretell, tell forth, prophesy 2
227 ἀπέχω to hold back, keep off, to be away, be distant 2
228 κακολογέω to speak ill of 2
229 πτύω to spit 2
230 ἥκω to have come, be present 2
231 εὐχαριστέω to be thankful 2
232 ἀποδοκιμάζω to reject 2
233 ἐπαισχύνομαι to be ashamed (of) 2
234 ἀσπάζομαι to welcome, greet 2
235 προστρέχω to run to 2
236 ἀφρίζω to foam at the mouth 2
237 βοηθέω to come to the aid of 2
238 ποτίζω to give to drink 2
239 ἀποκόπτω to cut off 2
240 ἁλίζω to salt 2
241 ἐντέλλομαι to enjoin, to charge, command 2
242 προσκολλάω to glue to, to cleave to 2
243 μοιχάομαι to commit adultery with 2
244 λυπέω to distress, to grieve 2
245 μέλλω to be about to 2
246 στρωννύω to spread 2
247 τολμάω to have courage, to be bold 2
248 θανατόω to put to death 2
249 κολοβόω to curtail 2
250 προλέγω to say beforehand, to predict 2
251 παρέχω to furnish, to present 2
252 χαίρω to rejoice, be glad 2
253 καταβαρέω to weigh down 2
254 περιβάλλω to throw around, put on 2
255 θερμαίνω to warm 2
256 φαίνω to bring to light, to cause to appear 2
257 ἀρνέομαι to deny, say no 2
258 ὀνειδίζω to reproach 2
259 καθαιρέω to take down, pull down 2
260 ἐκπνέω to breathe out, expire 2
261 ἀπιστέω to disbelieve, be faithless 2
262 θεάομαι to behold, look upon 2
263 ἐξαγγέλλω to tell out, proclaim 2
264 κατασκευάζω to prepare 1
265 ἐξομολογέω to agree, confess 1
266 κύπτω to stoop down 1
267 εὐδοκέω to think well of, to be well-pleased 1
268 καταρτίζω to complete, prepare 1
269 προβαίνω to go forward 1
270 πυρέσσω to be on fire, to be ill of a fever 1
271 καταδιώκω to pursue closely 1
272 προστάσσω to place at, give a command 1
273 διαφημίζω to spread abroad 1
274 χωρέω to make room, advance, hold 1
275 ἀποστεγάζω to unroof 1
276 ἐξορύσσω to dig out or up 1
277 χαλάω to slacken 1
278 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) 1
279 ἀπαίρω to lift off 1
280 ἐπιρράπτω to sew upon 1
281 τίλλω to pluck, to pluck off 1
282 διαπορεύομαι to pass across, journey through 1
283 παρατηρέω to watch closely, to observe scrupulously 1
284 ἀγαθοποιέω to do good 1
285 κακοποιέω to do evil 1
286 συλλυπέομαι to be moved to grief with (pass.) 1
287 ἀναχωρέω to go back, withdraw 1
288 θλίβω to press, afflict 1
289 προσκαρτερέω to attend constantly 1
290 ἐπιπίπτω to fall upon 1
291 ἐξανατέλλω to spring up 1
292 καυματίζω to burn up 1
293 αὐξάνω to make to grow, to grow 1
294 παραδέχομαι to receive, admit 1
295 προστίθημι to put to, add 1
296 βλαστάνω to sprout, produce 1
297 μηκύνω to lengthen, grow 1
298 ὁμοιόω to make like 1
299 ἐπιλύω to loose, to solve 1
300 διεγείρω to arouse completely 1
301 ὑπαντάω to go to meet, to meet 1
302 δαμάζω to tame 1
303 διασπάω to draw apart, tear asunder 1
304 κατακόπτω to cut up 1
305 ὁρκίζω to make (one) swear, to adjure 1
306 πέμπω to send 1
307 ὁρμάω to set in motion, to hasten on 1
308 πνίγω to choke 1
309 ἱματίζω to clothe 1
310 σωφρονέω to be of sound mind, to be temperate 1
311 δαπανάω to spend, spend freely 1
312 ἰάομαι to heal 1
313 τρέμω to tremble (esp. with fear) 1
314 σκύλλω to skin, to trouble 1
315 παρακούω to overhear, to hear amiss, to take no heed 1
316 ἀλαλάζω to raise a war cry 1
317 θορυβέω to disturb 1
318 καταγελάω to deride 1
319 περιάγω to lead around, to go about 1
320 ὑποδέω to bind under 1
321 ἐκτινάσσω to shake off or out 1
322 ἐνεργέω to be at work, to work, to do 1
323 ἐνέχω to hold in or upon, to ensnare, by implication to keep a grudge 1
324 ἀπορέω to be at a loss, be perplexed 1
325 συντηρέω to keep close, preserve 1
326 ἀρέσκω to please 1
327 ὀρχέομαι to dance 1
328 εὐκαιρέω to have opportunity 1
329 συντρέχω to run with 1
330 κατακλάω to break up 1
331 ἀναγκάζω to necessitate, compel 1
332 ἀποτάσσομαι to set apart, take leave of 1
333 ἐλαύνω to drive or push (as wind, oars, or demoniacal power) 1
334 ταράσσω to stir up, to trouble 1
335 προσορμίζω to bring (a ship) to anchor at 1
336 περιτρέχω to run about 1
337 περιφέρω to carry about 1
338 ἀσθενέω to be weak, feeble 1
339 ἅπτω to fasten to, lay hold of 1
340 νίπτω to wash 1
341 ῥαντίζω to sprinkle 1
342 σέβομαι to worship 1
343 τηρέω to watch over, to guard 1
344 ἀκυρόω to revoke 1
345 λανθάνω to escape notice 1
346 διανοίγω to open up completely 1
347 στενάζω to groan (within oneself) 1
348 ἀνοίγω to open 1
349 προσμένω to wait longer 1
350 ἐκλύω to loose, release, to grow weary 1
351 ἀναστενάζω to sigh deeply 1
352 ἐπιλανθάνομαι to forget, neglect 1
353 μνημονεύω to call to mind, to make mention of 1
354 ἐκφέρω to carry out, bring forth 1
355 ἐπιλαμβάνομαι to lay hold of 1
356 διαβλέπω to look through, to see clearly 1
357 προσλαμβάνω to take in addition 1
358 φρονέω to have understanding, to think 1
359 ζημιόω to damage, suffer loss 1
360 κερδαίνω to gain 1
361 γεύομαι to taste, eat 1
362 ἀναφέρω to carry up, lead up 1
363 μεταμορφόω to transform 1
364 λευκαίνω to whiten, to make white 1
365 στίλβω to shine 1
366 συλλαλέω to talk together 1
367 ἐπισκιάζω to overshadow 1
368 ἐξουδενόω to despise, treat with contempt 1
369 καταλαμβάνω to lay hold of, seize 1
370 τρίζω to cry, chirp, to grind the teeth 1
371 ἀνέχομαι to hold up, bear with 1
372 κυλίω to roll 1
373 συσπαράσσω to convulse completely 1
374 ἐπισυντρέχω to run together again 1
375 ἀγνοέω to be ignorant, not to know 1
376 διαλέγομαι to discuss, to address, to preach 1
377 περίκειμαι to lie around 1
378 ἀρτύω to make ready, to season (food) 1
379 εἰρηνεύω to bring to peace, to be at peace 1
380 εἴωθα to be accustomed, custom 1
381 συμπορεύομαι to journey together, to come together 1
382 συζεύγνυμι to yoke together 1
383 χωρίζω to separate, divide 1
384 κληρονομέω to inherit 1
385 ἀποστερέω to defraud, deprive of 1
386 κλέπτω to steal 1
387 μοιχεύω to commit adultery 1
388 φονεύω to kill, murder 1
389 φυλάσσω to guard, watch 1
390 δεῦρο until now, come here! 1
391 ὑστερέω to come late, be behind, come short 1
392 στυγνάζω to have a gloomy appearance 1
393 πείθω to persuade, to have confidence 1
394 συμβαίνω to come together, (of events) to come to pass 1
395 μαστιγόω to scourge 1
396 προσπορεύομαι to come near 1
397 ἄρχω to rule, to begin 1
398 κατακυριεύω to bend down 1
399 κατεξουσιάζω to exercise authority over 1
400 ἀποβάλλω to throw off 1
401 εἰσπηδάω to rush in 1
402 κόπτω to cut (off), strike, to mourn 1
403 καταστρέφω to overturn 1
404 διαφέρω to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass 1
405 καταράομαι to curse 1
406 διακρίνω to distinguish, to judge 1
407 ἀποδημέω to be or go abroad 1
408 ἐκδίδωμι to give up, give out, let out for hire 1
409 ὀρύσσω to dig 1
410 φυτεύω to plant 1
411 ἀτιμάζω to dishonor 1
412 κεφαλαιόω to strike on the head 1
413 ἐντρέπω to turn about, to reverence, to put to shame 1
414 ἀγρεύω to catch, take by hunting 1
415 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore 1
416 ἐξανίστημι to raise up, to rise 1
417 περισσεύω to be over and above, to abound 1
418 συντελέω to complete, accomplish 1
419 θροέω to be troubled 1
420 προμεριμνάω to be anxious beforehand 1
421 ἐπανίστημι to raise up against 1
422 μισέω to hate 1
423 ὑπομένω to stay behind, to await, endure 1
424 θηλάζω to suckle 1
425 κτίζω to build, create 1
426 ἐκλέγομαι to select 1
427 ἀποπλανάω to cause to go astray 1
428 προερέω foretell, say before 1
429 σκοτίζω to darken 1
430 σαλεύω to agitate, shake, to cast down 1
431 ἐκφύω to sprout up 1
432 μανθάνω to learn 1
433 ἀγρυπνέω to be sleepless, wakeful 1
434 καταχέω to pour down upon 1
435 πιπράσκω to sell 1
436 ἐργάζομαι to search, examine 1
437 μυρίζω to anoint 1
438 προλαμβάνω to take beforehand 1
439 ἐπαγγέλλομαι to proclaim, to promise 1
440 θύω to offer, sacrifice 1
441 ἀπαντάω to meet 1
442 βαστάζω to take up, carry 1
443 ἐμβάπτω to dip in 1
444 γεννάω to beget, to bring forth 1
445 ὑμνέω to sing to, to laud 1
446 διασκορπίζω generally to separate, to winnow, to squander 1
447 πατάσσω to beat (of the heart), to strike 1
448 συναποθνῄσκω to die with 1
449 ἀδημονέω to be distressed 1
450 παραφέρω to bring to, to carry away 1
451 βαρέω to weigh down 1
452 παραγίνομαι to be beside, to arrive 1
453 φιλέω to love 1
454 καταφιλέω to kiss fervently 1
455 ἀφαιρέω to take from, take away 1
456 παίω to strike, to sting 1
457 σπάω to draw (a sword) 1
458 συλλαμβάνω to collect, to take, by implication to take part with, to conceive 1
459 συγκάθημαι to sit together or with 1
460 καταμαρτυρέω to testify or bear witness against 1
461 διαρρήσσω to tear asunder 1
462 κολαφίζω to strike with the fist 1
463 περικαλύπτω to cover around 1
464 ἐπίσταμαι to know, to understand 1
465 ὁμοιάζω agree 1
466 ἀναθεματίζω to declare anathema, devote to destruction 1
467 ἀποφέρω to carry off, bear away 1
468 παραιτέομαι to beg from, to beg off 1
469 ἀνασείω to move to and fro, stir up 1
470 βούλομαι to will 1
471 φραγελλόω to scourge 1
472 συγκαλέω to call together 1
473 ἐνδιδύσκω to put on, be clothed with 1
474 πλέκω to plait 1
475 τύπτω to strike, smite, beat 1
476 ἐκδύω to take off, to put off 1
477 ἐξάγω to lead out 1
478 ἀγγαρεύω to impress, compel 1
479 σμυρνίζω to be like myrrh, to mingle with myrrh 1
480 διαμερίζω to distribute, to divide 1
481 ἐπιγράφω to write upon 1
482 λογίζομαι to reckon, to consider 1
483 κινέω to move 1
484 συσταυρόω to crucify together with 1
485 ἐγκαταλείπω to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert 1
486 συναναβαίνω to go up with 1
487 προσδέχομαι to receive to oneself 1
488 θνῄσκω to die 1
489 δωρέομαι to give, present, bestow 1
490 ἐνειλέω to roll in, to wind in 1
491 λατομέω to hew out (stones) 1
492 προσκυλίω to roll to 1
493 διαγίνομαι to go through, to elapse 1
494 πενθέω to mourn, lament 1
495 παρακολουθέω to follow closely, to investigate 1
496 βλάπτω to hurt 1
497 ἀναλαμβάνω to take up, raise 1
498 βεβαιόω to confirm, secure 1
499 ἐπακολουθέω to follow after 1
500 συνεργέω to work together 1
501 ἐξαποστέλλω to send forth or away 1
502 ἐστί are, belong, call, come, consist 74
503 εἶπον ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004. 69
504 ἐκβάλλω to cast out 18
505 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. 17
506 φάγω eat 16
507 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. 11
508 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. 8
509 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) 4
510 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. 4
511 ὠφελέω to help, benefit, do good 3
512 μετανοέω μετανοέω metanoéō, met-an-o-eh´-o; from G3326 and G3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):—repent. 2
513 ἐναγκαλίζομαι ἐναγκαλίζομαι enankalízomai, en-ang-kal-id´-zom-ahee; from G1722 and a derivative of G43; to take in one´s arms, i.e. embrace:—take up in arms. 2
514 ἀναμιμνῄσκω †ἀναμιμνήσκω anamimnḗskō, an-am-im-nace´-ko; from G303 and G3403; to remind; (reflexively) to recollect:—call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance). 2
515 κατασκηνόω κατασκηνόω kataskēnóō, kat-as-kay-no´-o; from G2596 and G4637; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:—lodge, rest. 1
516 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. 1
517 ἴσθι ἴσθι ísthi, is´-thee; second person imperative present of G1510; be thou:—+ agree, be, X give thyself wholly to. 1
518 ἀπολαμβάνω ἀπολαμβάνω apolambánō, ap-ol-am-ban´-o; from G575 and G2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:—receive, take. 1
519 προσαιτέω to ask besides 1
520 γαμίσκω to give in marriage 1
521 ἐκχέω to pour out, to bestow 1
522 ἀπέχει ἀπέχει apéchei, ap-ekh´-i; third person singular present indicative active of G568 used impersonally; it is sufficient:—it is enough. 1
523 ἤμην ἤμην ḗmēn, ay´-mane; a prolonged form of G2258; I was:—be, was. (Sometimes unexpressed). 1
523 verbs & 2871 occurrences

ADVERBS

# Word & Definition Occurrences
1 εὐθέως at once, directly 48
2 πάλιν back (of place), again (of time), further 28
3 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as 22
4 ὅπου where 17
5 πῶς how? 15
6 ὅτε when 12
7 οὕτως in this way, thus 12
8 ἐκεῖ there, to there 11
9 οὐδέ and not, neither 11
10 ὧδε so, to here, here 11
11 ἔξω outside, without 10
12 καθώς according as, just as 9
13 ἤδη already 9
14 πέραν on the other side 7
15 πρῶτον before, at the beginning 7
16 οὐκέτι no longer, no more 7
17 ὀπίσω back, behind, after 6
18 πρωΐ early 6
19 τότε then, at that time 6
20 εἶτα then, next, therefore (an adverb denoting sequence) 6
21 μᾶλλον more 6
22 καλῶς well 6
23 ἕνεκεν on account of, because of 6
24 οὔπω not yet 5
25 μακρόθεν from afar, afar 5
26 ἔτι still, yet 5
27 ἐκεῖθεν from there 5
28 ὀλίγος, η, ον few, little, small 4
29 κακῶς badly 4
30 λίαν very, exceedingly 4
31 μηκέτι no longer, not anymore 4
32 μόνον merely 4
33 περισσῶς abundantly 4
34 πάντοτε at all times 4
35 πόθεν from where 3
36 ὑποκάτω below, under 3
37 νῦν now, the present 3
38 κατέναντι over against, opposite 3
39 ὀψέ long after, late 3
40 δίς twice 3
41 πανταχοῦ everywhere 2
42 οὐδέποτε never 2
43 μήποτε never, lest ever 2
44 ὁμοίως likewise, in like manner 2
45 πολλάκις often 2
46 ἡδέως sweetly, gladly 2
47 ἔξωθεν from without 2
48 ἔσωθεν from within 2
49 πλησίον near, neighboring 2
50 ἐγγύς near (in place or time) 2
51 πρίν before 2
52 τρίς three times 2
53 ἔσω within 2
54 κάτω down, below 2
55 ἀληθῶς truly 2
56 πάλαι long ago, of old 2
57 συντόμως briefly 2
58 ἔννυχος, ον nightly, neut. as adverb by night 1
59 κἀκεῖ and there 1
60 πάντοθεν from all sides 1
61 φανερῶς manifestly, openly 1
62 ὅπως as, how, that 1
63 χωρίς separately, separate from 1
64 ἐσχάτως extremely 1
65 ὄπισθεν behind, after 1
66 ἐξαυτῆς at once, forthwith 1
67 πόρρω far off 1
68 μάτην in vain, to no purpose 1
69 ὀρθῶς rightly 1
70 ὑπερπερισσῶς beyond measure, exceedingly 1
71 τηλαυγῶς at a distance clearly 1
72 ἐξάπινα suddenly 1
73 παιδιόθεν from childhood 1
74 κἀκεῖθεν and from there 1
75 ταχύ quickly 1
76 δυσκόλως with difficulty 1
77 ἐπαύριον on the next day 1
78 ὄντως really, truly 1
79 πλήν yet, except 1
80 μακράν a long way, far 1
81 νουνεχῶς sensibly, discreetly 1
82 μέχρι as far as, until 1
83 ἐξαίφνης suddenly 1
84 ἐπάνω above, more than 1
85 εὖ well 1
86 εὐκαίρως in season 1
87 σήμερον today 1
88 ἀσφαλῶς safely 1
89 ἄνωθεν from above 1
90 σφόδρα very much 1
91 ὕστερον afterwards, later 1
92 ὡσαύτως in like manner 2
93 ἀλλαχόθεν from another place 1
94 πεζῇ on foot, by land 1
95 ὡσεί as if, as it were, like 1
95 adverbs & 417 occurrences

NOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr 85
2 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind 56
3 θεός, οῦ, ὁ God, a god 51
4 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple 47
5 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people 38
6 υἱός, οῦ, ὁ a son 36
7 ἡμέρα, ας, ἡ day 28
8 χείρ, χειρός, ἡ the hand 28
9 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites 26
10 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech 25
11 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit 23
12 ἄρτος, ου, ὁ bread, a loaf 23
13 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest 23
14 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe 21
15 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles 21
16 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power 20
17 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother 20
18 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven 19
19 θάλασσα, ης, ἡ the sea 19
20 πατήρ, πατρός, ὁ a father 19
21 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land 19
22 κύριος, ου, ὁ lord, master 18
23 πλοῖον, ου, τό a boat 18
24 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling 18
25 μήτηρ, μητρός, ἡ mother 17
26 γυνή, αικός, ἡ a woman 17
27 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road 16
28 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause 16
29 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites 15
30 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling 14
31 δαιμόνιον, ου, τό an evil spirit, a demon 13
32 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect 13
33 παραβολή, ῆς, ἡ to expose oneself to danger 13
34 βασιλεύς, έως, ὁ a king 13
35 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour 13
36 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea 12
37 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) 12
38 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe 12
39 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor 12
40 παιδίον, ου, τό a young child 12
41 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites 11
42 καρδία, ας, ἡ heart 11
43 ὄρος, ους, τό a mountain 11
44 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority 10
45 τόπος, ου, ὁ a place 10
46 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah 10
47 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength 10
48 ἱερόν, οῦ, τό temple 10
49 Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilate, a Roman procurator of Judea 10
50 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ 9
51 πόλις, εως, ἡ a city 9
52 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) 9
53 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul 9
54 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument 9
55 ἀγρός, οῦ, ὁ a field, the country 9
56 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women 9
57 Ἠλίας, ου, ὁ Elijah, an Israelite prophet 9
58 εὐαγγέλιον, ου, τό good news 8
59 συναγωγή, ῆς, ἡ a bringing together, an assembling, a synagogue 8
60 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr 8
61 λίθος, ου, ὁ a stone 8
62 Ἡρῴδης, ου, ὁ perhaps "son of a hero", Herod, the name of several kings of the Jews 8
63 κεφαλή, ῆς, ἡ the head 8
64 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) 7
65 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound 7
66 Δαυίδ, ὁ David 7
67 ἄνεμος, ου, ὁ wind 7
68 κώμη, ης, ἡ a village 7
69 ποτήριον, ου, τό a wine cup 7
70 σημεῖον, ου, τό a sign 7
71 πῦρ, πυρός, τό fire 7
72 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel 6
73 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure 6
74 Σατανᾶς, ᾶ, ὁ the adversary, Satan, the devil 6
75 θύρα, ας, ἡ a door 6
76 πούς, ποδός, ὁ a foot 6
77 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command 6
78 θάνατος, ου, ὁ death 6
79 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) 6
80 ὕδωρ, ὕδατος, τό water 5
81 καιρός, οῦ, ὁ time, season 5
82 διδαχή, ῆς, ἡ doctrine, teaching 5
83 κράβαττος, ου, ὁ a camp bed 5
84 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness 5
85 οἶνος, ου, ὁ wine 5
86 ἀδελφή, ῆς, ἡ sister 5
87 καρπός, οῦ, ὁ fruit 5
88 οὖς, ὠτός, τό the ear 5
89 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night 5
90 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed 5
91 ὅριον, ου, τό a boundary 5
92 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter 5
93 κοράσιον, ου, τό girl 5
94 παράδοσις, εως, ἡ a handing down or over, a tradition 5
95 γενεά, ᾶς, ἡ race, family, generation 5
96 δοῦλος, ου, ὁ a slave 5
97 ἀμπελών, ῶνος, ὁ a vineyard 5
98 γεωργός, οῦ, ὁ a husbandman, vinedresser 5
99 ἀρχή, ῆς, ἡ beginning, origin 4
100 βάπτισμα, ατος, τό (the result of) a dipping or sinking 4
101 Ἰορδάνης, ου, ὁ the Jordan, the largest river of Pal 4
102 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea 4
103 χώρα, ας, ἡ a space, place, land 4
104 Ἀνδρέας, ου, ὁ "manly", Andrew, one of the twelve apostles of Christ 4
105 Ζεβεδαῖος, ου, ὁ Zebedee, the father of the apostles James and John 4
106 Ναζαρηνός, ή, όν a Nazarene, an inhabitant of Nazareth 4
107 ἥλιος, ου, ὁ the sun 4
108 χρεία, ας, ἡ need, business 4
109 ἀσκός, οῦ, ὁ a leather bottle, wineskin 4
110 στάχυς, υος, ὁ a head of grain 4
111 Ἰούδας, α, ὁ Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom 4
112 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age 4
113 χοῖρος, ου, ὁ a swine 4
114 ἀρχισυνάγωγος, ου, ὁ ruler of a synagogue 4
115 σῶμα, ατος, τό a body 4
116 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch 4
117 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man 4
118 ἰχθύς, ύος, ὁ a fish 4
119 κλάσμα, ατος, τό a broken piece 4
120 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) 4
121 νεφέλη, ης, ἡ a cloud 4
122 ζωή, ῆς, ἡ life 4
123 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh 4
124 Βηθανία, ας, ἡ "house of affliction" or "house of dates", Bethany, the name of two cities in Palestine 4
125 πῶλος, ου, ὁ a foal 4
126 συκῆ, ῆς, ἡ a fig tree 4
127 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture 4
128 Καῖσαρ, αρος, ὁ Caesar, a Roman emperor 4
129 ἀλέκτωρ, ορος, ὁ a rooster 4
130 σινδών, όνος, ἡ fine linen cloth 4
131 Μαγδαληνή, ῆς, ἡ Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias 4
132 πρόσωπον, ου, τό the face 3
133 Καπερναούμ, ἡ Capernaum 3
134 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing 3
135 μαρτύριον, ου, τό a testimony, a witness 3
136 τελώνης, ου, ὁ tax collector 3
137 νυμφίος, ου, ὁ a bridegroom 3
138 πλήρωμα, ατος, τό fullness, a filling up 3
139 Σιδών, ῶνος, ἡ Sidon, a maritime city of Phoenicia 3
140 Τύρος, ου, ἡ Tyre, a city of Phoenicia 3
141 μάστιξ, ιγος, ἡ a whip, scourge 3
142 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle 3
143 Φίλιππος, ου, ὁ "horse-loving", Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians 3
144 τέλος, ους, τό an end, a toll 3
145 βλασφημία, ας, ἡ slander 3
146 κύκλος, ου, ὁ around 3
147 ῥίζα, ης, ἡ a root 3
148 ἄκανθα, ης, ἡ a prickly plant, thorn 3
149 θλῖψις, εως, ἡ tribulation 3
150 ἅλυσις, εως, ἡ a chain 3
151 μνῆμα, ατος, τό a memorial, a sepulcher 3
152 αἷμα, ατος, τό blood 3
153 ἀλήθεια, ας, ἡ truth 3
154 Ἰωσῆς, ῆτος, ὁ Joses, an Israelite name 3
155 ἀπιστία, ας, ἡ unbelief 3
156 Ἡρῳδιάς, άδος, ἡ Herodias, granddaughter of Herod the Great 3
157 δηνάριον, ου, τό denarius (a Roman coin) 3
158 συμπόσιον, ου, τό a drinking party, company (guests at a party) 3
159 πρασιά, ᾶς, ἡ a garden bed 3
160 ἀγορά, ᾶς, ἡ an assembly, place of assembly 3
161 γλῶσσα, ης, ἡ the tongue, a language 3
162 κόσμος, ου, ὁ order, the world 3
163 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory 3
164 γέεννα, ης, ἡ Gehenna, a valley west and South of Jerusalem, also a symbolic name for the final place of punishment of the ungodly 3
165 σκώληξ, ηκος, ὁ a worm 3
166 ἅλας, ατος, τό salt 3
167 κτίσις, εως, ἡ creation (the act or the product) 3
168 ἐλαία, ας, ἡ an olive (the tree or the fruit) 3
169 φύλλον, ου, τό a leaf 3
170 λῃστής, οῦ, ὁ a robber 3
171 χήρα, ας, ἡ a widow 3
172 γαζοφυλάκιον, ου, τό treasury 3
173 συνέδριον, ου, τό a sitting together, a council, the Sanhedrin 3
174 μύρον, ου, τό ointment 3
175 μάχαιρα, ας, ἡ a short sword or dagger 3
176 αὐλή, ῆς, ἡ a courtyard, a court 3
177 μαρτυρία, ας, ἡ testimony 3
178 ναός, οῦ, ὁ a temple 3
179 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ "son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ 3
180 κεντυρίων, ῶνος, ὁ a centurion (a Roman army officer) 3
181 Ἠσαΐας, ου, ὁ Isaiah, an Israelite prophet 2
182 ἄφεσις, εως, ἡ dismissal, release, pardon 2
183 ζώνη, ῆς, ἡ a belt 2
184 κάμηλος, ου, ὁ, ἡ camel 2
185 περιστερά, άς, ἡ a dove 2
186 ἁλιεύς, έως, ὁ a fisherman 2
187 δίκτυον, ου, τό a net 2
188 ἱερεύς, έως, ὁ a priest 2
189 ἰατρός, οῦ, ὁ a physician 2
190 χρόνος, ου, ὁ time 2
191 ξηρός, ά, όν dry 2
192 Ἡρῳδιανοί, ῶν, οἱ Herodians, partisans of Herod 2
193 συμβούλιον, ου, τό counsel, by implication a council 2
194 πλῆθος, ους, τό a great number 2
195 Ἰσκαριώτης, ου, ὁ Iscariot, surname of Judas and his father 2
196 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods 2
197 ἁμάρτημα, ατος, τό a sin 2
198 πετεινόν, οῦ, τό winged 2
199 διωγμός, οῦ, ὁ persecution 2
200 σπόρος, ου, ὁ a sowing, seed (sown) 2
201 χόρτος, ου, ὁ a feeding place, food, grass 2
202 κλάδος, ου, ὁ a branch 2
203 πέδη, ης, ἡ a fetter, shackle 2
204 λεγεών, ῶνος, ἡ a legion 2
205 ἀγέλη, ης, ἡ a herd 2
206 Δεκάπολις, εως, ἡ Decapolis, a region East of the Jordan 2
207 θυγάτριον, ου, τό a little daughter 2
208 ἔτος, ους, τό a year 2
209 θόρυβος, ου, ὁ an uproar 2
210 ἔκστασις, εως, ἡ a displacement (of the mind), bewilderment, ecstasy 2
211 χαλκός, οῦ, ὁ copper or bronze 2
212 χιτών, ῶνος, ὁ a tunic 2
213 δεῖπνον, ου, τό dinner, supper 2
214 βαπτιστής, οῦ, ὁ a baptizer 2
215 πίναξ, ακος, ἡ a board, dish 2
216 πτῶμα, ατος, τό a fall, a misfortune, ruin 2
217 ποιμήν, ένος, ὁ a shepherd 2
218 πρόβατον, ου, τό a little sheep 2
219 κόφινος, ου, ὁ a basket 2
220 Βηθσαϊδά, ἡ "house of fish", Bethsaida, the name of two cities on the shore of the Sea of Galilee 2
221 βαπτισμός, οῦ, ὁ (the act of) a dipping or washing 2
222 ξέστης, ου, ὁ a sextarius (about a pint), a pitcher (of wood or stone) 2
223 μοιχεία, ας, ἡ adultery 2
224 φόνος, ου, ὁ a murder 2
225 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit 2
226 γένος, ους, τό family, offspring 2
227 κυνάριον, ου, τό a little dog 2
228 τράπεζα, ης, ἡ a table, dining table 2
229 σπυρίς, ίδος, ἡ a (large, flexible) basket (for carrying provisions) 2
230 ζύμη, ης, ἡ leaven 2
231 προσευχή, ῆς, ἡ prayer 2
232 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter 2
233 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister 2
234 θυσία, ας, ἡ a sacrifice 2
235 σκληροκαρδία, ας, ἡ hardness of heart 2
236 χρῆμα, ατος, τό a thing that one uses or needs 2
237 τρυμαλιά, ᾶς, ἡ a hole, eye (of a needle) 2
238 παράπτωμα, ατος, τό a false step, a trespass 2
239 ἐπιγραφή, ῆς, ἡ an inscription 2
240 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising 2
241 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land 2
242 ἰσχύς, ύος, ἡ strength, might 2
243 στολή, ῆς, ἡ equipment, apparel 2
244 οἰκοδομή, ῆς, ἡ (the act of) building, a building 2
245 πόλεμος, ου, ὁ war 2
246 ἄκρον, ου, τό highest, extreme 2
247 ἔργον, ου, τό work 2
248 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival 2
249 ἀλάβαστρον, ου, τό a box of alabaster 2
250 ξύλον, ου, τό wood 2
251 νεανίσκος, ου, ὁ a young man, a youth 2
252 ὑπηρέτης, ου, ὁ an underling, servant 2
253 παιδίσκη, ης, ἡ a young girl, maidservant 2
254 πορφύρα, ας, ἡ purple fish, purple dye, purple cloth 2
255 κάλαμος, ου, ὁ a reed 2
256 Σαλώμη, ης, ἡ Salome, the mother of the apostles James and John 2
257 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites 2
258 κήρυγμα, ατος, τό a proclamation 2
259 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation 2
260 τρίβος, ου, ἡ a beaten track, a path 1
261 μετάνοια, ας, ἡ change of mind, repentance 1
262 Ἱεροσολυμίτης, ου, ὁ an inhabitant of Jer 1
263 ποταμός, οῦ, ὁ a river 1
264 ἀκρίς, ίδος, ἡ a locust 1
265 μέλι, ιτος, τό honey 1
266 ὀσφύς, ύος, ἡ the loin 1
267 θρίξ, τριχός, ἡ hair 1
268 ἱμάς, άντος, ὁ a thong, strap 1
269 ὑπόδημα, ατος, τό a sole bound under (the foot), a sandal 1
270 Ναζαρέτ, ἡ Nazareth, a city in Galilee 1
271 θηρίον, ου, τό a wild beast 1
272 μισθωτός, οῦ, ὁ hired, a hired servant 1
273 πενθερά, ᾶς, ἡ a mother-in-law 1
274 πυρετός, οῦ, ὁ a fever 1
275 νόσος, ου, ἡ disease, sickness 1
276 κωμόπολις, εως, ἡ a country town 1
277 λέπρα, ας, ἡ leprosy 1
278 καθαρισμός, οῦ, ὁ a cleansing 1
279 στέγη, ης, ἡ a roof 1
280 Λευΐς, ὁ Levi 1
281 νυμφών, ῶνος, ὁ the bridechamber 1
282 ἐπίβλημα, ατος, τό that which is put on, a patch 1
283 ῥάκος, ους, τό a rag 1
284 σχίσμα, ατος, τό a split, division 1
285 πρόθεσις, εως, ἡ a setting forth, proposal, the showbread, sacred (bread) 1
286 ἐρημόω to desolate 1
287 πώρωσις, εως, ἡ a covering with a callous, blindness 1
288 ὀργή, ῆς, ἡ impulse, wrath 1
289 Ἰδουμαία, ας, ἡ Idumea, a region South of Judea 1
290 πλοιάριον, ου, τό a little boat 1
291 Βοανεργές Boanerges, an epithet applied to the two sons of Zebedee 1
292 βροντή, ῆς, ἡ thunder 1
293 Βαρθολομαῖος, ου, ὁ "son of Tolmai", Bartholomew, one of the twelve apostles 1
294 Θωμᾶς, ᾶ, ὁ "the twin", Thomas, one of the twelve apostles 1
295 Κανανίτης, ου, ὁ Cananaean, Aramaic for Zealot, surname of one of the twelve apostles 1
296 Ματθαῖος, ου, ὁ Matthew 1
297 ἄρχων, οντος, ὁ ruler, chief 1
298 Βεελζεβούλ, ὁ Beelzebul, a name of Satan 1
299 θέλημα, ατος, τό will 1
300 βάθος, ους, τό depth 1
301 μυστήριον, ου, τό a mystery or secret doctrine 1
302 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight 1
303 ἀπάτη, ης, ἡ deceit 1
304 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust 1
305 μέριμνα, ης, ἡ care, anxiety 1
306 πλοῦτος, ου, ὁ wealth 1
307 λυχνία, ας, ἡ a lampstand 1
308 λύχνος, ου, ὁ a (portable) lamp 1
309 μόδιος, ου, ὁ modius, a dry measure of one peck 1
310 μέτρον, ου, τό a measure 1
311 σῖτος, ου, ὁ grain 1
312 δρέπανον, ου, τό a sickle, a pruning hook 1
313 θερισμός, οῦ, ὁ harvest 1
314 κόκκος, ου, ὁ a grain 1
315 σίναπι, εως, ἡ mustard (a plant) 1
316 λάχανον, ου, τό a garden herb, a vegetable 1
317 σκιά, ᾶς, ἡ shadow 1
318 κῦμα, ατος, τό a wave 1
319 λαῖλαψ, απος, ἡ a hurricane 1
320 προσκεφάλαιον, ου, τό a pillow 1
321 πρύμνα, ης, ἡ the stern (of a ship) 1
322 γαλήνη, ης, ἡ a calm 1
323 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror 1
324 Γεργεσηνός, ή, όν Gerasene, of Gerasa, a city East of the Jordan 1
325 Γαδαρηνός, ή, όν of Gadara, Gadarene 1
326 κατοίκησις, εως, ἡ dwelling 1
327 κρημνός, οῦ, ὁ a steep bank 1
328 Ἰάειρος, ου, ὁ Jairus, the ruler of a synagogue in Palestine 1
329 ῥύσις, εως, ἡ a flowing 1
330 πηγή, ῆς, ἡ a spring (of water) 1
331 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest 1
332 σοφία, ας, ἡ skill, wisdom 1
333 τέκτων, ονος, ὁ a craftsman, a carpenter 1
334 πήρα, ας, ἡ a leather pouch 1
335 ῥάβδος, ου, ἡ a staff, rod 1
336 σανδάλιον, ου, τό a sandal 1
337 Γόμορρα, ας, ἡ Gomorrah, one of the cities near the Dead Sea 1
338 κρίσις, εως, ἡ a decision, judgment 1
339 Σόδομα, ων, τά Sodom, an unidentified city in the Jordan Valley 1
340 χοῦς, χοός, ὁ dust 1
341 ἔλαιον, ου, τό olive oil 1
342 γενέσια, ίων, τά a birthday celebration 1
343 μεγιστάν, ᾶνος, ὁ the chief men 1
344 χιλίαρχος, ου, ὁ a chiliarch, a commander of a thousand 1
345 σπουδή, ῆς, ἡ haste, diligence 1
346 ὅρκος, ου, ὁ an oath 1
347 σπεκουλάτωρ, ορος, ὁ a scout, an executioner 1
348 φάντασμα, ατος, τό an appearance, apparition 1
349 Γεννησαρέτ, ἡ Gennesaret, a fertile plain on west shore of the Sea of Galilee 1
350 κράσπεδον, ου, τό a border, tassel 1
351 πυγμή, ῆς, ἡ the fist 1
352 χαλκίον, ου, τό a brazen (i.e. of copper, bronze, brass) vessel 1
353 ὑποκριτής, οῦ, ὁ one who answers, an actor, a hypocrite 1
354 χεῖλος, ους, τό a lip, an edge 1
355 διδασκαλία, ας, ἡ instruction (the function or the information) 1
356 ἔνταλμα, ατος, τό an injunction, religious precept 1
357 δῶρον, ου, τό a gift, present, a sacrifice 1
358 ἀφεδρών, ῶνος, ὁ a place of sitting apart, a privy, drain 1
359 βρῶμα, ατος, τό food 1
360 κοιλία, ας, ἡ belly 1
361 διαλογισμός, οῦ, ὁ a reasoning 1
362 κλοπή, ῆς, ἡ theft 1
363 πορνεία, ας, ἡ fornication 1
364 ἀσέλγεια, ας, ἡ licentiousness, wantonness 1
365 ἀφροσύνη, ῆς, ἡ foolishness 1
366 πλεονεξία, ας, ἡ advantage, covetousness 1
367 πονηρία, ας, ἡ iniquity 1
368 ὑπερηφανία, ας, ἡ haughtiness, disdain 1
369 Ἑλληνίς, ίδος, ἡ a Greek (i.e. Gentile) woman 1
370 Συροφοινίκισσα, ης, ἡ a Syrophoenician (woman) 1
371 ψιχίον, ου, τό a crumb (of bread) 1
372 δάκτυλος, ου, ὁ a finger 1
373 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond 1
374 ἐρημία, ας, ἡ a solitude, a wilderness 1
375 ἰχθύδιον, ου, τό a little fish 1
376 περίσσευμα, ατος, τό superfluity 1
377 Δαλμανουθά, ἡ Dalmanutha, an unidentified place near the Sea of Galilee 1
378 μέρος, ους, τό a part, share, portion 1
379 ὄμμα, ατος, τό an eye 1
380 δένδρον, ου, τό a tree 1
381 Καισάρεια, ας, ἡ Caesarea, the name of two cities in Palestine 1
382 παρρησία, ας, ἡ freedom of speech, confidence 1
383 ἀντάλλαγμα, ατος, τό an exchange 1
384 μοιχαλίς, ίδος, ἡ an adulteress 1
385 γναφεύς, έως, ὁ one who cleans woolen cloth 1
386 σκηνή, ῆς, ἡ a tent 1
387 ὀδούς, όντος, ὁ a tooth 1
388 μισθός, οῦ, ὁ wages, hire 1
389 μύλος, ου, ὁ a mill, a millstone 1
390 τράχηλος, ου, ὁ the neck 1
391 ἅλς, ἁλός, ὁ salt 1
392 ἀποστάσιον, ου, τό a forsaking, (bill of) divorce 1
393 βιβλίον, ου, τό a paper, book 1
394 ἄρσην, ενος, εν male, man 1
395 νεότης, τητος, ἡ youth 1
396 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure 1
397 κτῆμα, ατος, τό a possession 1
398 ῥαφίς, ίδος, ἡ a needle 1
399 λύτρον, ου, τό a ransom 1
400 Βαρτίμαιος, ου, ὁ "son of Timaeus", Bartimaeus, a beggar 1
401 Τιμαῖος, ου, ὁ "highly prized", Timaeus, an Israelite 1
402 ὑετός, οῦ, ὁ rain 1
403 Βηθφαγή, ἡ "house of unripe figs", Bethphage, a village on the Mount of Olives 1
404 ἄμφοδον, ου, τό a road around 1
405 σῦκον, ου, τό a fig 1
406 καθέδρα, ας, ἡ a seat 1
407 κολλυβιστής, ου, ὁ a moneychanger 1
408 σπήλαιον, ου, τό a cave 1
409 πύργος, ου, ὁ a tower 1
410 ὑπολήνιον, ου, τό a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice) 1
411 φραγμός, οῦ, ὁ a fencing in, a fence 1
412 κληρονομία, ας, ἡ an inheritance 1
413 κληρονόμος, ου, ὁ an heir 1
414 γωνία, ας, ἡ an angle, a corner 1
415 κῆνσος, ου, ὁ to muzzle 1
416 ὑπόκρισις, εως, ἡ a reply, answer, playacting, hypocrisy 1
417 εἰκών, όνος, ἡ an image, statue, representation 1
418 Σαδδουκαῖος, ου, ὁ a Sadducee, a member of a Jewish religious sect 1
419 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch 1
420 βάτος, ου, ὁ, ἡ a bramble bush 1
421 βίβλος, ου, ἡ (the inner) bark (of a papyrus plant), a scroll, a book 1
422 Ἰσαάκ, ὁ Isaac, the son of Abraham 1
423 διάνοια, ας, ἡ the mind, disposition, thought 1
424 ὁλοκαύτωμα, ατος, τό a whole burnt offering 1
425 σύνεσις, εως, ἡ a running together, understanding 1
426 ἀσπασμός, οῦ, ὁ a greeting, salutation 1
427 πρωτοκαθεδρία, ας, ἡ the chief seat 1
428 πρωτοκλισία, ας, ἡ the chief place (at the table) 1
429 κρίμα, ατος, τό a judgment 1
430 πρόφασις, εως, ἡ a pretense 1
431 κοδράντης, ου, ὁ quadrans, one-fourth of an as (a Roman monetary unit) 1
432 λεπτόν, οῦ, τό peeled, fine, thin, small, light 1
433 βίος, ου, ὁ life, living 1
434 ὑστέρησις, εως, ἡ need, want 1
435 λιμός, οῦ, ὁ, ἡ hunger, famine 1
436 σεισμός, οῦ, ὁ a commotion, shaking 1
437 ὠδίν, ῖνος, ἡ a birth pang 1
438 ἡγεμών, όνος, ὁ a leader, governor 1
439 γονεύς, έως, ὁ a parent 1
440 βδέλυγμα, ατος, τό a detestable thing 1
441 Δανιήλ, ὁ Daniel, the prophet 1
442 ἐρήμωσις, εως, ἡ a making desolate 1
443 δῶμα, ατος, τό a house, a housetop 1
444 γαστήρ, γαστρός, ἡ the belly 1
445 χειμών, ῶνος, ὁ winter, a storm 1
446 τέρας, ατος, τό a wonder, marvel 1
447 ψευδόχριστος, ου, ὁ a false Christ or Messiah 1
448 σελήνη, ης, ἡ the moon 1
449 φέγγος, ους, τό light, brightness 1
450 ἀστήρ, έρος, ὁ a star 1
451 θέρος, ους, τό summer 1
452 θυρωρός, οῦ, ὁ, ἡ a doorkeeper 1
453 ἀλεκτοροφωνία, ας, ἡ the crowing of a rooster 1
454 μεσονύκτιον, ου, τό at midnight 1
455 νάρδος, ου, ἡ nard, ointment of nard 1
456 ἀπώλεια, ας, ἡ destruction, loss 1
457 κόπος, ου, ὁ laborious toil 1
458 ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ preparation for burial 1
459 μνημόσυνον, ου, τό a memorial 1
460 ἀργύριον, ου, τό silvery, a piece of silver 1
461 κεράμιον, ου, τό an earthen vessel 1
462 κατάλυμα, ατος, τό a lodging place 1
463 οἰκοδεσπότης, ου, ὁ the master of a house 1
464 ἀνώγεον, ου, τό upper room 1
465 τρύβλιον, ου, τό a bowl, dish 1
466 διαθήκη, ης, ἡ testament, will, covenant 1
467 ἄμπελος, ου, ἡ vine 1
468 γέννημα, ατος, τό offspring 1
469 Γεθσημανῆ, ἡ Gethsemane, an olive orchard on the Mount of Olives 1
470 χωρίον, ου, τό a place, property 1
471 Ἀββᾶ Abba, father 1
472 πειρασμός, οῦ, ὁ an experiment, a trial, temptation 1
473 σύσσημον, ου, τό a fixed sign 1
474 φῶς, φωτός, τό light 1
475 μάρτυς, υρος, ὁ a witness 1
476 ῥάπισμα, ατος, τό a blow (with a stick or the palm of the hand) 1
477 προαύλιον, ου, τό a vestibule 1
478 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galilean 1
479 λαλιά, ας, ἡ talk 1
480 δέσμιος, ου, ὁ binding, bound 1
481 συστασιαστής, οῦ, ὁ rebel 1
482 φθόνος, ου, ὁ envy 1
483 πραιτώριον, ου, τό Praetorium (official residence of a governor), praetorian guard 1
484 σπεῖρα, ης, ἡ anything wound up or coiled, a body (of soldiers), a cohort 1
485 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier 1
486 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown 1
487 γόνυ, ατος, τό the knee 1
488 Ῥοῦφος, ου, ὁ "red", Rufus, a Christian at Rome 1
489 Κυρηναῖος, ου, ὁ of Cyrene 1
490 Γολγοθᾶ, ἡ Golgotha, a hill near Jer 1
491 κρανίον, ου, τό a skull 1
492 αἰτία, ας, ἡ cause, reason 1
493 σκότος, ους, τό darkness 1
494 ὄξος, ους, τό sour wine 1
495 σπόγγος, ου, ὁ a sponge 1
496 καταπέτασμα, ατος, τό a curtain (the inner veil of the temple) 1
497 παρασκευή, ῆς, ἡ preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) 1
498 προσάββατον, ου, τό the day before the Sabbath 1
499 Ἀριμαθαία, ας, ἡ Arimathea, probably a city near Jer 1
500 βουλευτής, οῦ, ὁ a councilor 1
501 πέτρα, ας, ἡ a (large mass of) rock 1
502 ἄρωμα, ατος, τό a spice 1
503 τρόμος, ου, ὁ trembling, quaking 1
504 μορφή, ῆς, ἡ form, shape 1
505 ὄφις, εως, ὁ a snake 1
506 ἀνατολή, ῆς, ἡ a rising 1
507 δυσμή, ῆς, ἡ a setting (as of the sun), by implication (the) western (region) 1
508 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. 7
509 κλίνη, ης, ἡ a small couch 4
510 Ἀλφαίος, ου, ὁ Alpha 2
511 πατρίς πατρίς patrís, pat-rece´; from G3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:—(own) country. 2
512 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. 2
513 Ἰεριχώ, ἡ Jericho, a city of Pal 2
514 τελώνιον τελώνιον telṓnion, tel-o´-nee-on; neuter of a presumed derivative of G5057; a tax-gatherer´s place of business:—receipt of custom. 1
515 Ἀβιάθαρ †Ἀβιαθάρ Abiathár, ab-ee-ath´-ar; of Hebrew origin (H54); Abiathar, an Israelite:—Abiathar. 1
516 Θαδδαῖος, ου, ὁ Thaddaeus 1
517 στοιβάς, άδος, ἡ branch 1
518 Ἰακώβ Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. 1
519 ψευδοπροφήτης ψευδοπροφήτης pseudoprophḗtēs, psyoo-dop-rof-ay´-tace; from G5571 and G4396; a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor:—false prophet. 1
520 ὠτίον, ου, τό an ear 1
521 στάσις, εως, ἡ a rebel, revolutionist 1
522 Ἀλέξανδρος Ἀλέξανδρος Aléxandros, al-ex´-an-dros; from the same as (the first part of) G220 and G435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:—Alexander. 1
523 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. 1
523 nouns & 2047 occurrences

PRONOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 ὁ, ἡ, τό the 1532
2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same 772
3 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this 122
4 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that 99
5 τίς, τί who? which? what? 78
6 ἐγώ I (only expressed when emphatic) 48
7 μοῦ I, me, mine own, my 42
8 σοῦ you 41
9 τις, τι a certain one, someone, anyone 38
10 μέ I, me, my 27
11 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself 26
12 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding 24
13 σοί you 20
14 σέ you 19
15 ὅσος, η, ον how much, how many 14
16 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) 10
17 μοί I, me, mine, my 9
18 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such 7
19 πόσος, η, ον how much? how great? 6
20 ἀλλήλων of one another 5
21 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who 4
22 ποῖος, α, ον of what sort? 4
23 κἀκεῖνος, η, ο and that one 4
24 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself 3
25 σός, σή, σόν your 2
26 ἐμός, ή, όν my 2
27 οἵος, α, ον what sort or manner of 2
28 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). 37
29 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). 16
30 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. 16
31 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). 14
32 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). 14
33 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. 10
34 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. 9
35 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. 9
36 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. 6
37 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. 5
38 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). 5
39 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. 4
40 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. 3
41 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). 3
42 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. 2
43 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. 2
44 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. 2
45 τούτους τούτους toútous, too´-tooce; accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):—such, them, these, this. 1
45 pronouns & 3118 occurrences

ADJECTIVES

# Word & Definition Occurrences
1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every 72
2 πολύς, πολλή, πολύ much, many 61
3 εἷς, μία, ἕν one 48
4 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway 44
5 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none 27
6 ἄλλος, η, ον other, another 23
7 μέγας, μεγάλη, μέγα great 20
8 δύο two 19
9 ὅλος, η, ον whole, complete 18
10 δώδεκα two and ten, twelve 17
11 ἀκάθαρτος, ον unclean, impure 11
12 καλός, ή, όν beautiful, good 11
13 πρῶτος, η, ον first, chief 10
14 ἔρημος, ον solitary, desolate 9
15 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing 9
16 νεκρός, ά, όν dead 9
17 ἑπτά, οἱ, αἱ, τά seven 9
18 ἅγιος, ία, ον sacred, holy 7
19 καινός, ή, όν new, fresh 7
20 ὄψιος, α, ον evening 7
21 μικρός, ά, όν small, little 7
22 πρεσβύτερος, α, ον elder 7
23 τρεῖς, τρία three 7
24 δεξιός, ά, όν the right hand or side 7
25 ἁμαρτωλός, ον sinful 6
26 μέσος, η, ον middle, in the midst 6
27 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea 6
28 τυφλός, ή, όν blind 6
29 παραλυτικός, ή, όν paralytic 5
30 μόνος, η, ον alone 5
31 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful 5
32 ἔσχατος, η, ον last, extreme 5
33 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor 5
34 ἅπας, ασα, αν all, the whole 4
35 ἀγαθός, ή, όν good 4
36 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal 4
37 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit 3
38 ἰσχυρός, ά, όν strong, mighty 3
39 ἀγαπητός, ή, όν beloved 3
40 παλαιός, ά, όν old, ancient 3
41 φανερός, ά, όν visible, manifest 3
42 ἑκατόν a hundred 3
43 πλήρης, ες full 3
44 ἄρρωστος, ον not strong, feeble, sickly 3
45 πέντε, οἱ, αἱ, τά five 3
46 περισσός, ή, όν abundant 3
47 κωφός, ή, όν blunt, dull 3
48 ἄλαλος, ον mute, speechless 3
49 δεύτερος, α, ον second 3
50 τρίτος, η, ον third 3
51 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite 3
52 λεπρός, οῦ, ὁ scaly, leprous 2
53 τέσσαρες, τέσσαρα four 2
54 εὐκοπώτερον with easier labor 2
55 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent 2
56 χείρων, ον worse 2
57 νέος, α, ον a new moon 2
58 ἔνοχος, ον held in, bound by, liable to (a condition, penalty or imputation) 2
59 πλεῖστος, η, ον most, very great, much 2
60 πετρώδης, ες rock-like 2
61 ἑξήκοντα, οἱ, αἱ, τά sixty 2
62 λοιπός, ή, όν the rest, the remaining 2
63 ὕψιστος, η, ον highest, most high 2
64 περίλυπος, ον very sad 2
65 πεντακισχίλιοι, αι, α five thousand 2
66 ἐναντίος, α, ον opposite, hostile, opposed 2
67 κοινός, ή, όν common 2
68 παρόμοιος, α, ον much like 2
69 κακός, ή, όν bad, evil 2
70 πονηρός, ά, όν toilsome, bad 2
71 τετρακισχίλιοι, αι, α four thousand 2
72 λευκός, ή, όν bright, white 2
73 μείζων elder, greater, more 2
74 ἄσβεστος, ον unquenched, unquenchable 2
75 πλούσιος, α, ον wealthy 2
76 εὐώνυμος, ον of good name, left 2
77 ποταπός, ή, όν from what country? 2
78 ἄζυμος, ον unleavened 2
79 μικρόν, ου, τό a little 2
80 γυμνός, ή, όν naked, poorly clothed 2
81 ἴσος, η, ον equal 2
82 ἔνατος, η, ον ninth 2
83 ἱερός, ά, όν sacred, a sacred thing, a temple 2
84 ἄγριος, ία, ιον living in the fields, wild, savage, fierce 1
85 δερμάτινος, η, ον made of skin, leathern 1
86 τεσσαράκοντα forty 1
87 περίχωρος, ον neighboring 1
88 ποικίλος, η, ον many colored 1
89 ἄγναφος, ον uncarded, undressed 1
90 σπόριμος, ον sown, a sown field 1
91 πρόσκαιρος, ον in season, temporary 1
92 ἄκαρπος, ον unfruitful 1
93 κρυπτός, ή, όν hidden 1
94 ἀπόκρυφος, ον hidden 1
95 δειλός, ή, όν cowardly, fearful 1
96 δισχίλιοι, αι, α two thousand 1
97 ὑγιής, ές sound, whole, healthy 1
98 ἄτιμος, ον without honor, dishonored 1
99 συγγενής, ές congenital, akin to, subst. a kinsman, relative 1
100 ἀνεκτός, ή, όν more tolerable 1
101 εὔκαιρος, ον timely 1
102 ἥμισυς, εια, υ half 1
103 διακόσιοι, αι, α two hundred 1
104 χλωρός, ά, όν pale green, pale 1
105 πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά fifty 1
106 τέταρτος, η, ον fourth 1
107 ἄνιπτος, ον unwashed 1
108 ἀσύνετος, ον without understanding 1
109 μογγιλάλος, ου, ὁ speaking with difficulty 1
110 νῆστις, ιος, ὁ, ἡ not eating 1
111 ἕξ, οἱ, αἱ, τά six 1
112 ὑψηλός, ή, όν high, lofty 1
113 ἔκφοβος, ον terrified 1
114 ἄπιστος, ον incredible, unbelieving 1
115 ὀνικός, ή, όν of or for a donkey 1
116 κυλλός, ή, όν crippled 1
117 χωλός, ή, όν lame, halt, maimed 1
118 μονόφθαλμος, ον having one eye 1
119 ἄναλος, ον saltless 1
120 θῆλυς, εια, υ female 1
121 δύσκολος, ον a sinking, setting 1
122 ἀδύνατος, ον unable, powerless 1
123 ἑκατονταπλασίων, ον a hundred times 1
124 ἀριστερός, ά, όν better, left, on the left 1
125 δέκα ten 1
126 κενός, ή, όν empty 1
127 θαυμαστός, ή, όν wonderful 1
128 ἀληθής, ές TRUE 1
129 ἐχθρός, ά, όν hostile 1
130 μακρός, ά, όν long, far distant 1
131 πλείων, εῖον more excellent, very great, many 1
132 ἁπαλός, ή, όν tender 1
133 ἀπόδημος, ον gone abroad 1
134 ἕκαστος, η, ον each, every 1
135 πιστικός, ή, όν trustworthy 1
136 πολυτελής, ές very costly 1
137 τριακόσιοι, αι, α three hundred 1
138 ἕτοιμος, η, ον prepared 1
139 ἀσθενής, ές without strength, weak 1
140 πρόθυμος, ον willing, ready 1
141 λοιπόν something that remains 1
142 ἀχειροποίητος, ον not made by hands 1
143 χειροποίητος, ον made by hand 1
144 εὐλογητός, ή, όν well spoken of, blessed 1
145 ἀκάνθινος, η, ον of thorns 1
146 ἄνομος, ον lawless, without law 1
147 ἕκτος, η, ον sixth 1
148 εὐσχήμων, ον comely 1
149 ἕνδεκα, οἱ, αἱ, τά eleven 1
150 θανάσιμος, ον deadly 1
151 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). 9
152 τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά a hole 2
153 περισσότερον περισσότερον perissóteron, per-is-sot´-er-on; neuter of G4055 (as adverb); in a more superabundant way:—more abundantly, a great deal, far more. 2
154 αὐτόματος αὐτόματος autómatos, ow-tom´-at-os; from G846 and the same as G3155; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous:—of own accord, of self. 1
155 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. 1
156 ἄφθαρτος, ον undecaying, imperishable 1
156 adjectives & 719 occurrences

PREPOSITONS

# Word & Definition Occurrences
1 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) 170
2 ἐν in, on, at, by, with 138
3 ἐπί on, upon 73
4 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) 68
5 ἐκ, ἐξ from, from out of 68
6 μετά with, among, after 59
7 ἀπό from, away from 48
8 διά through, on account of, because of 33
9 κατά down, against, according to 27
10 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) 24
11 παρά from beside, by the side of, by, beside 18
12 ὑπό by, under 14
13 σύν with, together with (expresses association with) 7
14 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning 3
15 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) 2
16 πρό before 1
17 ἀνά as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back 1
18 ἀντί over against, opposite, instead of 1
19 ἄχρι until, as far as 1
19 prepositions & 756 occurrences

CONJUCTION

# Word & Definition Occurrences
1 καί and, even, also 1101
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) 165
3 ὅτι that, because 116
4 ἵνα in order that, that, so that 70
5 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) 66
6 ἀλλά otherwise, on the other hand, but 46
7 εἰ forasmuch as, if, that 38
8 ἐάν if 33
9 ὅταν whenever 23
10 ἕως till, until 15
11 μηδέ but not, and not 7
12 οὖν therefore, then, (and) so 7
13 οὔτε and not, neither 4
14 κἄν and if 3
15 ἐπεί when, because 1
16 ὥστε so as to, so then, therefore 13
16 conjuctions & 1708 occurrences

INTERJECTION

# Word & Definition Occurrences
1 οὐαί alas! woe! (an expression of grief or denunciation) 2
2O, oh! 1
3 οὐά ah! ha! (an expression of wonder or surprise) 1
3 interjections & 4 occurrences

PARTICLES

# Word & Definition Occurrences
1 οὐ not, no 128
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) 122
3or, than 39
4 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty 20
5 πότε when? 11
6 μέν shows affirmation or concession 7
7 μήτι can this be? (interrogative particle expecting a negative answer) 2
8 ἆρα an untranslatable interrogative particle implying anxiety or impatience 2
9 ποῦ where? 2
10 πού somewhere 2
11 ἄρα therefore (an illative particle) 1
12 ναί yes (indeed), certainly 1
12 particles & 337 occurrences

HEBREW WORD

# Word & Definition Occurrences
1 ἀμήν truly 15
2 ῥαββί my master, my teacher 3
3 λιμά why 2
4 κορβᾶν an offering 1
5 ὡσαννά save, we pray 2
5 particles & 23 occurrences

ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)

# Word & Definition Occurrences
1 πάσχα, τό the Passover, the Passover supper or lamb 5
2 ἐλωΐ my God 2
3 κοῦμι arise 1
4 ταλιθά maiden 1
5 ἐφφαθά be opened! 1
6 ῥαββουνί my master, my teacher 1
6 particles & 11 occurrences

ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE); HEBREW

# Word & Definition Occurrences
1 σαβαχθανί you have forsaken me 1
1 particles & 1 occurrences