VERBS

# Word & Definition Occurrences
1 λέγω to say 301
2 ἔρχομαι to come, go 158
3 οἶδα be aware, behold, consider, perceive 136
4 ποιέω to make, do 113
5 ἦν agree, be, have charge of, hold, use 109
6 πιστεύω to believe, entrust 103
7 ἔχω to have, hold 89
8 δίδωμι to give 81
9 ἀποκρίνομαι to answer 78
10 γινώσκω to come to know, recognize, perceive 61
11 ἀκούω to hear, listen 60
12 λαλέω to talk 60
13 εἰμί I exist, I am 58
14 γίνομαι to come into being, to happen, to become 53
15 λαμβάνω to take, receive 47
16 μένω to stay, abide, remain 41
17 δύναμαι to be able, to have power 37
18 ἀγαπάω to love 37
19 ζητέω to seek 34
20 μαρτυρέω to bear witness, testify 33
21 ὑπάγω to lead or bring under, to lead on slowly, to depart 33
22 πέμπω to send 32
23 ἐξέρχομαι to go or come out of 30
24 ἀποστέλλω to send, send away 28
25 ἐρωτάω to ask, question 28
26 αἴρω to raise, take up, lift 28
27 ἀποθνῄσκω to die 28
28 εἶ are, be 26
29 θεωρέω to look at, gaze 26
30 ὁράω to see, perceive, attend to 25
31 ὤν, be, come, have 25
32 θέλω to will, wish 23
33 γράφω to write 23
34 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) 23
35 ἵστημι to make to stand, to stand 22
36 ἀπέρχομαι to go away, go after 21
37 ἀκολουθέω to follow 20
38 κρίνω to judge, decide 20
39 γεννάω to beget, to bring forth 19
40 εὑρίσκω to find 19
41 καταβαίνω to go down 18
42 τηρέω to watch over, to guard 18
43 τίθημι to place, lay, set 18
44 βάλλω to throw, cast 18
45 βλέπω to look (at) 17
46 περιπατέω to walk 17
47 φέρω to bear, carry, bring forth 17
48 ζάω to live 17
49 ἀναβαίνω to go up, ascend 16
50 πορεύομαι to go 16
51 ὦ, may, might 15
52 εἰσέρχομαι to go in (to), enter 15
53 πληρόω to make full, to complete 15
54 ἀφίημι to send away, leave alone, permit 15
55 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray 15
56 βαπτίζω to dip, sink 13
57 ἄγω to lead, bring, carry 13
58 φωνέω to call out 13
59 ἐγείρω to waken, to raise up 13
60 φιλέω to love 13
61 νίπτω to wash 13
62 μισέω to hate 12
63 μέλλω to be about to 12
64 ἀποκτείνω to kill 12
65 ἀνοίγω to open 11
66 πίνω to drink 11
67 αἰτέω to ask, request 11
68 προσκυνέω to do reverence to 11
69 σταυρόω to fence with stakes, to crucify 11
70 δεῖ it is necessary 10
71 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly 10
72 διδάσκω to teach 10
73 φανερόω to make visible, make clear 9
74 χαίρω to rejoice, be glad 9
75 δείκνυμι to show 8
76 ἐργάζομαι to search, examine 8
77 ἀσθενέω to be weak, feeble 8
78 δοκέω to have an opinion, to seem 8
79 ἀνίστημι to raise up, to rise 8
80 πιάζω to lay hold of, to take 8
81 κλαίω to weep 8
82 θεάομαι to behold, look upon 7
83 ὀπτάνομαι to appear 7
84 κεῖμαι to be laid, lie 7
85 συνάγω to lead together, bring together, come together (pass.), entertain 7
86 ταράσσω to stir up, to trouble 7
87 λύω to loose, to release, to dissolve 6
88 μιμνήσκομαι to remind, remember 6
89 θαυμάζω to marvel, wonder 6
90 σῴζω to save 6
91 διψάω to thirst 6
92 ἐρεῶ call, say, speak of, tell 6
93 τιμάω to fix the value, to price 6
94 κραυγάζω to cry out 6
95 ὑψόω to lift or raise up, to exalt, uplift 5
96 ἀναγγέλλω to bring back word, announce 5
97 τελειόω to bring to an end, to complete, perfect 5
98 ἀναπίπτω to fall back 5
99 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten 5
100 ἑλκύω to drag 5
101 τρώγω to gnaw, munch, crunch 5
102 ἐκλέγομαι to select 5
103 ἐντέλλομαι to enjoin, to charge, command 5
104 λιθάζω to throw stones, to stone 5
105 βαστάζω to take up, carry 5
106 ἀπολύω to set free, release 5
107 καταλαμβάνω to lay hold of, seize 4
108 κράζω to scream, cry out 4
109 ἀρνέομαι to deny, say no 4
110 ὁμολογέω to speak the same, to agree 4
111 στρέφω to turn, to change 4
112 ἥκω to have come, be present 4
113 χωρέω to make room, advance, hold 4
114 ἀντλέω to bail out, draw water 4
115 κάθημαι to be seated 4
116 ἐπαίρω to lift up 4
117 ἰδού look, behold 4
118 θερίζω to reap 4
119 ὑπαντάω to go to meet, to meet 4
120 ἐμβαίνω to walk on, to step into, embark 4
121 ἁμαρτάνω to miss the mark, do wrong, sin 4
122 ἀνάκειμαι to be laid up, to recline 4
123 ἁρπάζω to seize, catch up, snatch away 4
124 γογγύζω to mutter, murmur 4
125 ἀναβλέπω to look up, recover sight 4
126 ἁγιάζω to make holy, consecrate, sanctify 4
127 δέω to tie, bind 4
128 παραλαμβάνω to receive from 3
129 φημί to declare, say 3
130 στήκω to stand, stand firm 3
131 γεμίζω to fill 3
132 μνάομαι be mindful, remember 3
133 ἐλέγχω to expose, convict, reprove 3
134 διέρχομαι to go through, go about, to spread 3
135 καθέζομαι to sit down 3
136 κοπιάω to grow weary, toil 3
137 ἀγοράζω to buy in the marketplace, purchase 3
138 ἰάομαι to heal 3
139 πυνθάνομαι to inquire, by implication to learn 3
140 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute 3
141 ζῳοποιέω to make alive 3
142 μεταβαίνω to pass over, withdraw, depart 3
143 ἐρευνάω search 3
144 κατηγορέω to make accusation 3
145 εὐχαριστέω to be thankful 3
146 καθίζω to make to sit down, to sit down 3
147 κρύπτω to hide 3
148 ἐπιχρίω to spread on, to anoint 3
149 ἐπιτίθημι to lay upon, to place upon 3
150 ἐπερωτάω to inquire of 3
151 ἐκμάσσω to knead out, by anal. to wipe dry 3
152 πίπτω to fall 3
153 συμφέρω to bring together, to be profitable 3
154 διακονέω to serve, minister 3
155 φυλάσσω to guard, watch 3
156 σημαίνω to give a sign 3
157 διαζώννυμι to gird around 3
158 γνωρίζω to come to know, to make known 3
159 μνημονεύω to call to mind, to make mention of 3
160 θερμαίνω to warm 3
161 ζώννυμι to gird 3
162 φαίνω to bring to light, to cause to appear 2
163 ἐμβλέπω to look at, to consider 2
164 μεθερμηνεύω to translate, to interpret 2
165 ἑρμηνεύω to interpret 2
166 καλέω to call 2
167 γεύομαι to taste, eat 2
168 πωλέω to exchange or barter, to sell 2
169 πνέω to blow 2
170 πράσσω to do, practice 2
171 παραγίνομαι to be beside, to arrive 2
172 σφραγίζω to seal 2
173 δεῦτε come! 2
174 σπείρω to sow (seed) 2
175 κατάκειμαι to lie down, recline 2
176 ἔξεστιν it is permitted, lawful 2
177 ἐκπορεύομαι to make to go forth, to go forth 2
178 ἀγαλλιάω to exult, rejoice greatly 2
179 καίω to kindle, burn 2
180 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt 2
181 ἀρκέω to assist, suffice 2
182 περισσεύω to be over and above, to abound 2
183 συνεισέρχομαι to enter together 2
184 μανθάνω to learn 2
185 σκανδαλίζω to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense 2
186 πλανάω to cause to wander, to wander 2
187 ἐπιβάλλω to throw over, to throw oneself 2
188 κύπτω to stoop down 2
189 ἄρχομαι commence, rule 2
190 κατακρίνω to give judgment against 2
191 ἐλευθερόω to make free, to exempt (from liability) 2
192 παράγω to lead by, to pass by or away 2
193 φεύγω to flee 2
194 σκορπίζω to scatter 2
195 μέλει to be an object of care 2
196 ἀλείφω anoint 2
197 προσκόπτω to strike against, to stumble 2
198 κοιμάομαι sleep, fall asleep, die 2
199 παραμυθέομαι to encourge, comfort 2
200 ἐμβριμάομαι to be moved with anger, to admonish sternly 2
201 συνέρχομαι to come together, to accompany 2
202 ἐπίκειμαι to lie on 2
203 θνῄσκω to die 2
204 βουλεύω to take counsel, deliberate 2
205 ὀφείλω to owe 2
206 βάπτω to dip 2
207 ἑτοιμάζω to prepare 2
208 ἐμφανίζω to exhibit, appear (in person), to declare 2
209 προσφέρω to bring to, to offer 2
210 λυπέω to distress, to grieve 2
211 ἀπαγγέλλω to report, announce 2
212 ἀποκόπτω to cut off 2
213 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear 2
214 σχίζω to cleave, split 2
215 τελέω to bring to an end, complete, fulfill 2
216 τρέχω to run 2
217 παρακύπτω to stoop sideways, to stoop to look 2
218 κλείω to shut 2
219 κρατέω to be strong, rule 2
220 ἀριστάω to breakfast, to take a meal 2
221 βόσκω to feed 2
222 φωτίζω to shine, give light 1
223 ἐξηγέομαι to show the way 1
224 βοάω to call out 1
225 εὐθύνω to make straight 1
226 ὑστερέω to come late, be behind, come short 1
227 μεθύω to be drunken 1
228 ἀνατρέπω to overturn, destroy 1
229 κατεσθίω to eat up 1
230 οἰκοδομέω to build a house 1
231 διατρίβω to rub hard, rub away, to spend time 1
232 αὐξάνω to make to grow, to grow 1
233 ἐλαττόω to make less (in rank or influence) 1
234 ἀπειθέω to disobey 1
235 συγχράομαι to use together with, to associate with 1
236 ἅλλομαι to leap 1
237 δέχομαι to receive 1
238 ἐπιλέγω to call or name, to choose 1
239 ἐκδέχομαι to take or receive, by implication to await, expect 1
240 κατέχω to hold fast, hold back 1
241 θεραπεύω to serve, cure 1
242 ἐκνεύω to bend the head away, to withdraw 1
243 ἐλπίζω to expect, to hope (for) 1
244 ἀνέρχομαι to go up 1
245 διαδίδωμι to hand over, distribute 1
246 βιβρώσκω to eat 1
247 ἀναχωρέω to go back, withdraw 1
248 διεγείρω to arouse completely 1
249 ἐλαύνω to drive or push (as wind, oars, or demoniacal power) 1
250 χορτάζω to feed, fatten, fill, satisfy 1
251 πεινάω to hunger, be hungry 1
252 μάχομαι to fight 1
253 μεσόω to be in the middle 1
254 περιτέμνω to cut around, circumcise 1
255 χολάω to be melancholy, mad, angry 1
256 ῥέω to flow 1
257 μοιχεύω to commit adultery 1
258 ἐπιμένω to stay on 1
259 καταλείπω to leave, leave behind 1
260 δουλεύω to be a slave, to serve 1
261 ἀτιμάζω to dishonor 1
262 πτύω to spit 1
263 συντίθημι to place together, observe, agree 1
264 λοιδορέω to abuse, revile 1
265 ἐξάγω to lead out 1
266 θύω to offer, sacrifice 1
267 κλέπτω to steal 1
268 μαίνομαι to rage, be mad 1
269 δαιμονίζομαι to be possessed by a demon 1
270 κυκλόω to encircle 1
271 βλασφημέω to slander, to speak lightly or profanely of sacred things 1
272 ἐξυπνίζω to awaken out of sleep 1
273 δακρύω to weep 1
274 ὄζω to (emit a) smell 1
275 τελευτάω to complete, to come to an end, to die 1
276 περιΐστημι to stand around, turn around (to avoid) 1
277 δεῦρο until now, come here! 1
278 περιδέω to tie around 1
279 λογίζομαι to reckon, to consider 1
280 προφητεύω to foretell, tell forth, prophesy 1
281 διασκορπίζω generally to separate, to winnow, to squander 1
282 ἁγνίζω to purify, cleanse from defilement 1
283 μηνύω to make known, report 1
284 πιπράσκω to sell 1
285 εὐλογέω to speak well of, praise 1
286 προσέρχομαι to approach, to draw near 1
287 ἀποκαλύπτω to uncover, reveal 1
288 νοέω to perceive, think 1
289 πωρόω to petrify, to harden 1
290 τυφλόω to blind, to make blind 1
291 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside 1
292 ἀπορέω to be at a loss, be perplexed 1
293 νεύω to nod or beckon (as a sign) 1
294 ὑπομιμνῄσκω to cause (one) to remember, to remind 1
295 δειλιάω to be cowardly 1
296 καθαίρω to cleanse 1
297 ξηραίνω to dry up, waste away 1
298 ὁδηγέω to lead, guide, teach 1
299 θρηνέω to lament 1
300 τίκτω to beget, bring forth 1
301 θαρσέω to be of good courage 1
302 νικάω to conquer, prevail 1
303 παίω to strike, to sting 1
304 συλλαμβάνω to collect, to take, by implication to take part with, to conceive 1
305 συμβουλεύω to take counsel together, advise 1
306 εἰσάγω to bring in, to introduce 1
307 δέρω to skin, to thrash 1
308 μιαίνω to stain, defile 1
309 ἀγωνίζομαι to contend for a prize, struggle 1
310 βούλομαι to will 1
311 μαστιγόω to scourge 1
312 περιβάλλω to throw around, put on 1
313 πλέκω to plait 1
314 φορέω to bear constantly, to wear 1
315 ἀντιλέγω to speak against, to contradict, oppose 1
316 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read 1
317 διαμερίζω to distribute, to divide 1
318 λαγχάνω to obtain by lot 1
319 περιτίθημι to place around 1
320 κλίνω to cause to bend 1
321 συσταυρόω to crucify together with 1
322 νύσσω to pierce 1
323 συντρίβω to break in pieces, crush 1
324 ἐκκεντέω to prick out, to pierce 1
325 ἐπιτρέπω to turn to, entrust, to permit 1
326 ἐνταφιάζω to prepare for burial 1
327 προτρέχω to run forward, run in advance 1
328 ἐντυλίσσω to wrap up 1
329 ἅπτομαι touch 1
330 ἐμφυσάω to breathe into or upon 1
331 ἁλιεύω to fish 1
332 ἰσχύω to be strong, have power 1
333 σύρω to draw, drag 1
334 ἀποβαίνω to step off, disembark 1
335 ἐξετάζω to examine closely 1
336 τολμάω to have courage, to be bold 1
337 ποιμαίνω to act as a shepherd 1
338 γηράσκω to grow old 1
339 ἐκτείνω to extend 1
340 ἐπιστρέφω to turn, to return 1
341 οἴμαι to suppose, expect 1
342 εἶπον ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004. 182
343 ἐστί are, belong, call, come, consist 169
344 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. 17
345 φάγω eat 15
346 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. 14
347 ἐκβάλλω to cast out 6
348 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. 6
349 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. 4
350 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. 3
351 προσαιτέω to ask besides 3
352 ἤμην ἤμην ḗmēn, ay´-mane; a prolonged form of G2258; I was:—be, was. (Sometimes unexpressed). 3
353 κατάγνυμι to break in pieces 3
354 ὠφελέω to help, benefit, do good 2
355 πάρειμι to sit constantly beside 2
356 ἀνακύπτω to roll away or back 2
357 σκηνόω σκηνόω skēnóō, skay-no´-o; from G4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion):—dwell. 1
358 ἐκχέω to pour out, to bestow 1
359 ἐμπίπλημι to fill up, by implication to satisfy 1
360 λούω λούω loúō, loo´-o; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas G3538 means to wet a part only, and G4150 to wash, cleanse garments exclusively):—wash. 1
361 εἴην †εἴην eíēn, i´-ane; optative (i.e. English subjunctive) present of G1510 (including the other person); might (could, would, or should) be:—mean, + perish, should be, was, were. 1
361 verbs & 3713 occurrences

ADVERBS

# Word & Definition Occurrences
1 πάλιν back (of place), again (of time), further 45
2 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as 32
3 καθώς according as, just as 31
4 ὅπου where 30
5 νῦν now, the present 29
6 ἐκεῖ there, to there 22
7 ὅτε when 21
8 πῶς how? 20
9 οὐδέ and not, neither 18
10 ἤδη already 16
11 οὕτως in this way, thus 15
12 ἔξω outside, without 14
13 πόθεν from where 13
14 οὔπω not yet 13
15 ἄρτι just now 12
16 οὐκέτι no longer, no more 12
17 ἐγγύς near (in place or time) 11
18 τότε then, at that time 10
19 πέραν on the other side 8
20 ἔτι still, yet 8
21 εὐθέως at once, directly 8
22 ὀπίσω back, behind, after 7
23 ἀληθῶς truly 7
24 πάντοτε at all times 7
25 πρῶτον before, at the beginning 6
26 ἐντεῦθεν from here, on each side, thereupon 6
27 πώποτε ever yet 5
28 ἐπαύριον on the next day 5
29 ἄνωθεν from above 5
30 Ἑβραϊστί in Hebrew, in Aramaic 5
31 μόνον merely 5
32 ὧδε so, to here, here 5
33 δεύτερος, α, ον second 4
34 μᾶλλον more 4
35 καλῶς well 4
36 οὐδέπω not yet 4
37 χωρίς separately, separate from 3
38 ἄνω up, above 3
39 ἐπάνω above, more than 3
40 ὁμοῦ together 3
41 πρίν before 3
42 ὁμοίως likewise, in like manner 3
43 εἶτα then, next, therefore (an adverb denoting sequence) 3
44 τάχιον more swiftly 3
45 εὐθύς, εῖα, ύ straight, straightway 3
46 ἐκεῖθεν from there 2
47 μηκέτι no longer, not anymore 2
48 χαμαί on or to the ground 2
49 πρωΐ early 2
50 ὑποκάτω below, under 1
51 πλησίον near, neighboring 1
52 μεταξύ between, after 1
53 κομψότερον well-dressed 1
54 χθές yesterday 1
55 φανερῶς manifestly, openly 1
56 πότερος, α, ον which of two 1
57 μήποτε never, lest ever 1
58 οὐδέποτε never 1
59 πλήν yet, except 1
60 ὄντως really, truly 1
61 περισσός, ή, όν abundant 1
62 ἔπειτα thereafter 1
63 λάθρᾳ secretly 1
64 ταχύ quickly 1
65 ταχέως quickly, hastily 1
66 αὐτοῦ there, here 1
67 κἀκεῖ and there 1
68 ὅπως as, how, that 1
69 ὕστερον afterwards, later 1
70 τρίς three times 1
71 δωρεάν as a gift, to no purpose 1
72 πολλάκις often 1
73 κακῶς badly 1
74 οὐκοῦν therefore, so then 1
75 Ἑλληνιστί in Greek 1
76 Ῥωμαϊστί in Latin 1
77 ἔσω within 1
78 ἐνώπιον in sight of, before 1
79 μακράν a long way, far 1
80 ἐνθάδε prop. within, (of place) here, to here 2
81 ὥσπερ just as, even as 2
82 ἀλλαχόθεν from another place 1
82 adverbs & 537 occurrences

NOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr 248
2 πατήρ, πατρός, ὁ a father 143
3 θεός, οῦ, ὁ God, a god 87
4 κόσμος, ου, ὁ order, the world 78
5 μαθητής, οῦ, ὁ a disciple 78
6 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind 59
7 υἱός, οῦ, ὁ a son 55
8 κύριος, ου, ὁ lord, master 53
9 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech 40
10 ζωή, ῆς, ἡ life 36
11 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles 34
12 ἡμέρα, ας, ἡ day 31
13 ἔργον, ου, τό work 27
14 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause 26
15 ἀλήθεια, ας, ἡ truth 26
16 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour 26
17 Σίμων, ωνος, ὁ Simon, the name of several Israelites 25
18 ὕδωρ, ὕδατος, τό water 24
19 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit 24
20 ἄρτος, ου, ὁ bread, a loaf 24
21 φῶς, φωτός, τό light 23
22 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites 23
23 γυνή, αικός, ἡ a woman 23
24 πρόβατον, ου, τό a little sheep 21
25 ἀρχιερεύς, έως, ὁ high priest 21
26 Φαρισαῖος, ου, ὁ a Pharisee, member of a Jewish religious sect 20
27 ὄχλος, ου, ὁ a crowd, multitude, the common people 20
28 Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilate, a Roman procurator of Judea 20
29 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory 19
30 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ 19
31 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven 19
32 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure 18
33 σημεῖον, ου, τό a sign 18
34 Γαλιλαία, ας, ἡ Galilee, the northern region of Palestine, also the name of a sea 17
35 ἑορτή, ῆς, ἡ a feast, a festival 17
36 βασιλεύς, έως, ὁ a king 16
37 τόπος, ου, ὁ a place 16
38 μνημεῖον, ου, τό a memorial, a monument 16
39 νόμος, ου, ὁ that which is assigned, usage, law 15
40 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound 15
41 χείρ, χειρός, ἡ the hand 15
42 Μαρία, ας, ἡ Mary, the name of several Christian women 15
43 πούς, ποδός, ὁ a foot 15
44 μαρτυρία, ας, ἡ testimony 14
45 προφήτης, ου, ὁ a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) 14
46 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother 14
47 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age 14
48 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh 13
49 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr 13
50 γῆ, γῆς, ἡ the earth, land 13
51 σάββατον, ου, τό the Sabbath, the seventh day (of the week) 13
52 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah 12
53 Φίλιππος, ου, ὁ "horse-loving", Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians 12
54 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture 12
55 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter 12
56 ἐντολή, ῆς, ἡ an injunction, order, command 12
57 θέλημα, ατος, τό will 11
58 μήτηρ, μητρός, ἡ mother 11
59 ἱερόν, οῦ, τό temple 11
60 κρίσις, εως, ἡ a decision, judgment 11
61 δοῦλος, ου, ὁ a slave 11
62 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch 11
63 Λάζαρος, ου, ὁ Lazarus, the name of two Israelites 11
64 καρπός, οῦ, ὁ fruit 10
65 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul 10
66 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man 9
67 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight 9
68 θάλασσα, ης, ἡ the sea 9
69 Ἰούδας, α, ὁ Judah, Judas, the name of several Israelites, also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom 9
70 παρρησία, ας, ἡ freedom of speech, confidence 9
71 ὑπηρέτης, ου, ὁ an underling, servant 9
72 Μάρθα, ας, ἡ Martha, a Christian woman 9
73 ἀρχή, ῆς, ἡ beginning, origin 8
74 σκοτία, ας, ἡ darkness 8
75 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority 8
76 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor 8
77 πόλις, εως, ἡ a city 8
78 θάνατος, ου, ὁ death 8
79 πλοῖον, ου, τό a boat 8
80 ἄρχων, οντος, ὁ ruler, chief 7
81 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill 7
82 λίθος, ου, ὁ a stone 7
83 θύρα, ας, ἡ a door 7
84 Θωμᾶς, ᾶ, ὁ "the twin", Thomas, one of the twelve apostles 7
85 καρδία, ας, ἡ heart 7
86 αἷμα, ατος, τό blood 6
87 Ναθαναήλ, ὁ Nathanael (probably the same as Bartholomew) 6
88 οἶνος, ου, ὁ wine 6
89 σῶμα, ατος, τό a body 6
90 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night 6
91 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea 6
92 Ἰσκαριώτης, ου, ὁ Iscariot, surname of Judas and his father 6
93 δαιμόνιον, ου, τό an evil spirit, a demon 6
94 γονεύς, έως, ὁ a parent 6
95 ποιμήν, ένος, ὁ a shepherd 6
96 ἀδελφή, ῆς, ἡ sister 6
97 ἱμάτιον, ου, τό an outer garment, a cloak, robe 6
98 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest 6
99 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier 6
100 ὁδός, οῦ, ἡ a way, road 5
101 Ἀνδρέας, ου, ὁ "manly", Andrew, one of the twelve apostles of Christ 5
102 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel 5
103 Καπερναούμ, ἡ Capernaum 5
104 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling 5
105 Νικόδημος, ου, ὁ Nicodemus, an Israelite 5
106 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power 5
107 Σαμαρείτης, ου, ὁ a Samaritan, an inhabitant of the region of Samaria 5
108 ὄρος, ους, τό a mountain 5
109 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling 5
110 χρόνος, ου, ὁ time 5
111 ὀψάριον, ου, τό fish 5
112 πλοιάριον, ου, τό a little boat 5
113 πηλός, οῦ, ὁ clay 5
114 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) 5
115 Καϊάφας, ᾶ, ὁ Caiaphas, an Israelite high priest 5
116 κεφαλή, ῆς, ἡ the head 5
117 ψωμίον, ου, τό a fragment, morsel 5
118 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness 4
119 Ἠσαΐας, ου, ὁ Isaiah, an Israelite prophet 4
120 Βηθανία, ας, ἡ "house of affliction" or "house of dates", Bethany, the name of two cities in Palestine 4
121 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land 4
122 Ἰωσήφ, ὁ Joseph, the name of several Israelites 4
123 Κανᾶ, ἡ Cana, a city in Galilee 4
124 νυμφίος, ου, ὁ a bridegroom 4
125 χρεία, ας, ἡ need, business 4
126 βρῶσις, εως, ἡ eating, food 4
127 κολυμβήθρα, ας, ἡ a pool 4
128 καιρός, οῦ, ὁ time, season 4
129 κράβαττος, ου, ὁ a camp bed 4
130 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising 4
131 κλέπτης, ου, ὁ a thief 4
132 παροιμία, ας, ἡ a byword, a parable, an allegory 4
133 μύρον, ου, τό ointment 4
134 δεῖπνον, ου, τό dinner, supper 4
135 μέρος, ους, τό a part, share, portion 4
136 κλῆμα, ατος, τό a vine branch 4
137 λύπη, ης, ἡ pain of body or mind, grief, sorrow 4
138 κῆπος, ου, ὁ a garden 4
139 πραιτώριον, ου, τό Praetorium (official residence of a governor), praetorian guard 4
140 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) 4
141 πλευρά, ᾶς, ἡ the side 4
142 ὀθόνιον, ου, τό a piece of fine linen 4
143 δίκτυον, ου, τό a net 4
144 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) 3
145 Ἰορδάνης, ου, ὁ the Jordan, the largest river of Pal 3
146 περιστερά, άς, ἡ a dove 3
147 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister 3
148 ὑδρία, ας, ἡ a water pot, a pot or jar 3
149 ἀρχιτρίκλινος, ου, ὁ the superintendent of a banquet 3
150 ναός, οῦ, ὁ a temple 3
151 ἔτος, ους, τό a year 3
152 Σαμάρεια, ας, ἡ Samaria, the name of both a city and a region in Palestine 3
153 πηγή, ῆς, ἡ a spring (of water) 3
154 χώρα, ας, ἡ a space, place, land 3
155 παιδίον, ου, τό a young child 3
156 Τιβεριάς, άδος, ἡ Tiberias, a city of Galilee, also another name for the Sea of Galilee 3
157 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror 3
158 διδαχή, ῆς, ἡ doctrine, teaching 3
159 Ἕλλην, ηνος, ὁ a Greek, usually a name for a Gentile 3
160 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed 3
161 κώμη, ης, ἡ a village 3
162 σχίσμα, ατος, τό a split, division 3
163 δάκτυλος, ου, ὁ a finger 3
164 αὐλή, ῆς, ἡ a courtyard, a court 3
165 λῃστής, οῦ, ὁ a robber 3
166 θυρωρός, οῦ, ὁ, ἡ a doorkeeper 3
167 Δίδυμος, ου, ὁ Didymus 3
168 ἐνιαυτός, οῦ, ὁ a cycle of time, a year 3
169 ἄμπελος, ου, ἡ vine 3
170 Ναζωραῖος, ου, ὁ a Nazarene, an inhabitant of Nazareth 3
171 ῥάπισμα, ατος, τό a blow (with a stick or the palm of the hand) 3
172 αἰτία, ας, ἡ cause, reason 3
173 Καῖσαρ, αρος, ὁ Caesar, a Roman emperor 3
174 παρασκευή, ῆς, ἡ preparation, the day of preparation (for a Sabbath or feast) 3
175 Μαγδαληνή, ῆς, ἡ Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias 3
176 ὄξος, ους, τό sour wine 3
177 σκέλος, ους, τό the leg (from the hip down) 3
178 ἰχθύς, ύος, ὁ a fish 3
179 κόλπος, ου, ὁ the bosom 2
180 Ἠλίας, ου, ὁ Elijah, an Israelite prophet 2
181 ἀπόκρισις, εως, ἡ an answering 2
182 ἀμνός, οῦ, ὁ a lamb 2
183 Μεσσίας, ου, ὁ Messiah, the O.T. title corresponding to Christ 2
184 Βηθσαϊδά, ἡ "house of fish", Bethsaida, the name of two cities on the shore of the Sea of Galilee 2
185 Ναζαρέτ, ἡ Nazareth, a city in Galilee 2
186 συκῆ, ῆς, ἡ a fig tree 2
187 γάμος, ου, ὁ a wedding 2
188 καθαρισμός, οῦ, ὁ a cleansing 2
189 βοῦς, βοός, ὁ an ox, a cow 2
190 κέρμα, ατος, τό a slice, a small coin 2
191 κοιλία, ας, ἡ belly 2
192 Σαμαρεῖτις, ιδος, ἡ (the region of) Samaria, a Samaritan woman 2
193 φρέαρ, φρέατος, τό a well 2
194 θερισμός, οῦ, ὁ harvest 2
195 λαλιά, ας, ἡ talk 2
196 στοά, ᾶς, ἡ a portico 2
197 πλῆθος, ους, τό a great number 2
198 ἀσθένεια, ας, ἡ weakness, frailty 2
199 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter 2
200 δηνάριον, ου, τό denarius (a Roman coin) 2
201 κλάσμα, ατος, τό a broken piece 2
202 στάδιον, ου, τό a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse 2
203 συναγωγή, ῆς, ἡ a bringing together, an assembling, a synagogue 2
204 περιτομή, ῆς, ἡ circumcision 2
205 ὄψις, εως, ἡ the act of seeing, the sense of sight 2
206 Δαυίδ, ὁ David 2
207 ψεύστης, ου, ὁ liar 2
208 Σιλωάμ, ὁ Siloam, a pool in Jer 2
209 ἡλικία, ας, ἡ maturity, age 2
210 λύκος, ου, ὁ a wolf 2
211 μισθωτός, οῦ, ὁ hired, a hired servant 2
212 θρίξ, τριχός, ἡ hair 2
213 σουδάριον, ου, τό a handkerchief, a head cloth (for the dead) 2
214 λίτρα, ας, ἡ a pound (in weight, by Rom. standards) 2
215 γλωσσόκομον, ου, τό a case, a box 2
216 λέντιον, ου, τό a linen cloth, a towel 2
217 στῆθος, ους, τό the breast 2
218 ἀλέκτωρ, ορος, ὁ a rooster 2
219 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice 2
220 θλῖψις, εως, ἡ tribulation 2
221 σπεῖρα, ης, ἡ anything wound up or coiled, a body (of soldiers), a cohort 2
222 μάχαιρα, ας, ἡ a short sword or dagger 2
223 Ἄννας, α, ὁ Annas, a high priest 2
224 ἀνθρακιά, ᾶς, ἡ a heap of burning coals 2
225 Βαραββᾶς, ᾶ, ὁ "son of Abba", Barabbas, the Israelite robber released instead of Christ 2
226 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown 2
227 χιτών, ῶνος, ὁ a tunic 2
228 μίγμα, ατος, τό a mixture 2
229 ἧλος, ου, ὁ a nail 2
230 τύπος, ου, ὁ typically 2
231 βιβλίον, ου, τό a paper, book 2
232 πλήρωμα, ατος, τό fullness, a filling up 1
233 ἱερεύς, έως, ὁ a priest 1
234 ἱμάς, άντος, ὁ a thong, strap 1
235 ὑπόδημα, ατος, τό a sole bound under (the foot), a sandal 1
236 Κηφᾶς, ᾶ, ὁ "a rock", Cephas, a name given to the apostle Peter 1
237 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit 1
238 Ἰσραηλίτης, ου, ὁ an Israelite 1
239 μετρητής, οῦ, ὁ a measurer, a measure 1
240 κερματιστής, οῦ, ὁ a moneychanger 1
241 σχοινίον, ου, τό a rope (made of rushes) 1
242 τράπεζα, ης, ἡ a table, dining table 1
243 φραγέλλιον, ου, τό a scourge 1
244 κολλυβιστής, ου, ὁ a moneychanger 1
245 ἐμπόριον, ου, τό a trading place 1
246 ζῆλος, ου, ὁ to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous 1
247 γέρων, οντος, ὁ an old man 1
248 ὄφις, εως, ὁ a snake 1
249 σκότος, ους, τό darkness 1
250 Αἰνών, ἡ Aenon, a place in the Jordan Valley 1
251 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch 1
252 ζήτησις, εως, ἡ a search, questioning 1
253 νύμφη, ης, ἡ a bride, a young woman 1
254 μέτρον, ου, τό a measure 1
255 ὀργή, ῆς, ἡ impulse, wrath 1
256 Συχάρ, ἡ Sychar, a city in Samaria 1
257 χωρίον, ου, τό a place, property 1
258 ὁδοιπορία, ας, ἡ a journey 1
259 τροφή, ῆς, ἡ nourishment, food 1
260 δωρεά, ᾶς, ἡ a gift 1
261 ἄντλημα, ατος, τό a container to draw with 1
262 θρέμμα, ατος, τό cattle 1
263 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation 1
264 προσκυνητής, οῦ, ὁ a worshiper 1
265 βρῶμα, ατος, τό food 1
266 μισθός, οῦ, ὁ wages, hire 1
267 κόπος, ου, ὁ laborious toil 1
268 σωτήρ, ῆρος, ὁ a savior, deliverer 1
269 τιμή, ῆς, ἡ a valuing, a price 1
270 Γαλιλαῖος, αία, αῖον Galilean 1
271 τέρας, ατος, τό a wonder, marvel 1
272 παῖς, παιδός, ὁ, ἡ a child, boy, youth 1
273 πυρετός, οῦ, ὁ a fever 1
274 Βηθεσδά, ἡ Bethesda, a pool in Jer 1
275 νόσημα, ατος, τό sickness 1
276 ταραχή, ῆς, ἡ a disturbance, stirring up 1
277 λύχνος, ου, ὁ a (portable) lamp 1
278 εἶδος, ους, τό appearance, fashion, shape, sight 1
279 παιδάριον, ου, τό a little boy 1
280 ἀριθμός, οῦ, ὁ a number 1
281 χόρτος, ου, ὁ a feeding place, food, grass 1
282 κόφινος, ου, ὁ a basket 1
283 ἄνεμος, ου, ὁ wind 1
284 πόσις, εως, ἡ a drinking, a drink 1
285 σκηνοπηγία, ας, ἡ the setting up of tents 1
286 γογγυσμός, οῦ, ὁ a muttering, murmuring 1
287 ἀδικία, ας, ἡ injustice, unrighteousness 1
288 Ἱεροσολυμίτης, ου, ὁ an inhabitant of Jer 1
289 διασπορά, ᾶς, ἡ a dispersion (Israelites in Gentile countries) 1
290 ποταμός, οῦ, ὁ a river 1
291 Βηθλεέμ, ἡ "house of bread", Bethlehem, a city near Jer 1
292 ἐλαία, ας, ἡ an olive (the tree or the fruit) 1
293 ὄρθρος, ου, ὁ daybreak, dawn 1
294 γραμματεύς, έως, ὁ a writer, scribe 1
295 μοιχεία, ας, ἡ adultery 1
296 γαζοφυλάκιον, ου, τό treasury 1
297 πορνεία, ας, ἡ fornication 1
298 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust 1
299 ψεῦδος, ους, τό a falsehood, untruth, lie 1
300 πτύσμα, ατος, τό spittle 1
301 γείτων, ονος, ὁ, ἡ a neighbor 1
302 κρίμα, ατος, τό a judgment 1
303 νομή, ῆς, ἡ a pasture, a grazing 1
304 ποίμνη, ης, ἡ a flock 1
305 ἐγκαίνια, ίων, τά dedication, renewal (of religious services) 1
306 χειμών, ῶνος, ὁ winter, a storm 1
307 Σολομών, ῶνος, ὁ Solomon, a son of David and king of Isr 1
308 βλασφημία, ας, ἡ slander 1
309 κοίμησις, εως, ἡ a resting 1
310 ὕπνος, ου, ὁ sleep 1
311 συμμαθητής, οῦ, ὁ a fellow disciple 1
312 σπήλαιον, ου, τό a cave 1
313 κειρία, ας, ἡ a bandage, grave-clothes 1
314 συνέδριον, ου, τό a sitting together, a council, the Sanhedrin 1
315 Ἐφραΐμ, ὁ Ephraim, a city near Jer 1
316 νάρδος, ου, ἡ nard, ointment of nard 1
317 ὀσμή, ῆς, ἡ a smell 1
318 ἐνταφιασμός, οῦ, ὁ preparation for burial 1
319 βαΐον, ου, τό a palm branch 1
320 ὑπάντησις, εως, ἡ a going to meet 1
321 φοίνιξ, ικός, ὁ the date palm, a palm 1
322 ὀνάριον, ου, τό a little donkey 1
323 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter 1
324 Σιών, ἡ Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer 1
325 ὄνος, ου, ὁ, ἡ a donkey 1
326 πῶλος, ου, ὁ a foal 1
327 κόκκος, ου, ὁ a grain 1
328 σῖτος, ου, ὁ grain 1
329 βροντή, ῆς, ἡ thunder 1
330 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing 1
331 βραχίων, ονος, ὁ the arm 1
332 τέλος, ους, τό an end, a toll 1
333 νιπτήρ, ῆρος, ὁ a basin 1
334 ὑπόδειγμα, ατος, τό a figure, copy, example 1
335 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle 1
336 πτέρνα, ης, ἡ the heel 1
337 Σατανᾶς, ᾶ, ὁ the adversary, Satan, the devil 1
338 τεκνίον, ου, τό a little child 1
339 γεωργός, οῦ, ὁ a husbandman, vinedresser 1
340 πῦρ, πυρός, τό fire 1
341 πρόφασις, εως, ἡ a pretense 1
342 λατρεία, ας, ἡ service 1
343 ἀπώλεια, ας, ἡ destruction, loss 1
344 καταβολή, ῆς, ἡ a laying down 1
345 Κεδρών, ὁ Kidron, a brook and wadi near Jer 1
346 χείμαρρος, ου, ὁ flowing in winter, a torrent 1
347 λαμπάς, άδος, ἡ a torch 1
348 ὅπλον, ου, τό a tool, implement, weapon 1
349 φανός, οῦ, ὁ a torch or lantern 1
350 Μάλχος, ου, ὁ Malchus, a slave of the high priest 1
351 θήκη, ῆς, ἡ a receptacle 1
352 ποτήριον, ου, τό a wine cup 1
353 χιλίαρχος, ου, ὁ a chiliarch, a commander of a thousand 1
354 πενθερός, οῦ, ὁ a father-in-law 1
355 παιδίσκη, ης, ἡ a young girl, maidservant 1
356 ψῦχος, ους, τό cold 1
357 κατηγορία, ας, ἡ an accusation 1
358 συνήθεια, ας, ἡ habit, habitual use 1
359 ἄκανθα, ης, ἡ a prickly plant, thorn 1
360 βῆμα, ατος, τό a step, raised place, by implication a tribunal 1
361 Γαββαθᾶ, ἡ stone pavement 1
362 Γολγοθᾶ, ἡ Golgotha, a hill near Jer 1
363 κρανίον, ου, τό a skull 1
364 ἱματισμός, οῦ, ὁ clothing 1
365 Κλωπᾶς, ᾶ, ὁ Clopas, an Israelite 1
366 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods 1
367 σπόγγος, ου, ὁ a sponge 1
368 στόμα, ατος, τό the mouth 1
369 ὕσσωπος, ου, ἡ hyssop 1
370 λόγχη, ης, ἡ a lance or spear 1
371 ὀστέον, ου, τό a bone 1
372 Ἀριμαθαία, ας, ἡ Arimathea, probably a city near Jer 1
373 ἀλόη, ης, ἡ aloe 1
374 σμύρνα, ης, ἡ myrrh (used as an ointment and for embalming) 1
375 ἄρωμα, ατος, τό a spice 1
376 ἔθος, ους, τό custom, a usage (prescribed by habit or law) 1
377 κηπουρός, οῦ, ὁ a gardener 1
378 Ζεβεδαῖος, ου, ὁ Zebedee, the father of the apostles James and John 1
379 αἰγιαλός, οῦ, ὁ the seashore 1
380 πρωΐα, ας, ἡ (early) morning 1
381 προσφάγιον, ου, τό a relish (eaten with bread), fish 1
382 ἐπενδύτης, ου, ὁ an outer tunic 1
383 πῆχυς, εως, ὁ the forearm, a cubit 1
384 ἀρνίον, ου, τό lamb 1
385 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. 18
386 παράκλητος, ου, ὁ called to one's aid 4
387 Ἰακώβ Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob. 3
388 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. 3
389 ὠτίον, ου, τό an ear 2
390 τίτλος, ου, ὁ Titius (surnamed Justus), a Christian 2
391 Λευίτης †Λευΐτης Leuḯtēs, lyoo-ee´-tace; from G3017; a Levite, i.e. descendant of Levi:—Levite. 1
392 Σαλείμ Σαλείμ Saleím, sal-ime´; probably from the same as G4531; Salim, a place in Palestine:—Salim. 1
393 πατρίς πατρίς patrís, pat-rece´; from G3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:—(own) country. 1
394 κίνησις, εως, ἡ a moving 1
395 γενετή, ῆς, ἡ birth 1
396 κλῆρος κλῆρος klēros, klay´-ros; probably from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):—heritage, inheritance, lot, part. 1
396 nouns & 2671 occurrences

PRONOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 ὁ, ἡ, τό the 2237
2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same 780
3 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that 163
4 ἐγώ I (only expressed when emphatic) 136
5 μέ I, me, my 104
6 μοῦ I, me, mine own, my 103
7 τίς, τί who? which? what? 84
8 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this 71
9 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding 70
10 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) 62
11 τις, τι a certain one, someone, anyone 61
12 ἐμός, ή, όν my 41
13 μοί I, me, mine, my 40
14 σοῦ you 38
15 κἀγώ and, even so, me also 37
16 σέ you 31
17 σοί you 28
18 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself 27
19 ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ of myself 16
20 ἀλλήλων of one another 15
21 ὅσος, η, ον how much, how many 12
22 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself 10
23 σός, σή, σόν your 7
24 τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο so great, so much, pl. so many 5
25 κἀκεῖνος, η, ο and that one 5
26 ποῖος, α, ον of what sort? 4
27 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such 3
28 ὑμέτερος, α, ον your, yours 3
29 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who 2
30 ὅτου while 2
31 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). 105
32 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. 69
33 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. 60
34 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). 55
35 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). 50
36 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). 41
37 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). 38
38 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. 29
39 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. 27
40 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. 19
41 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). 18
42 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. 16
43 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. 13
44 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. 13
45 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. 13
46 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. 8
47 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. 3
48 αὑτοῦ αὑτοῦ hautoû, how-too´; contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):—her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. 3
49 τούτους τούτους toútous, too´-tooce; accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):—such, them, these, this. 2
49 pronouns & 4779 occurrences

ADJECTIVES

# Word & Definition Occurrences
1 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea 72
2 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every 67
3 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none 55
4 εἷς, μία, ἕν one 40
5 πολύς, πολλή, πολύ much, many 36
6 ἄλλος, η, ον other, another 33
7 μέγας, μεγάλη, μέγα great 24
8 μικρός, ά, όν small, little 19
9 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal 17
10 τυφλός, ή, όν blind 17
11 ἀληθής, ές TRUE 14
12 δύο two 13
13 πρῶτος, η, ον first, chief 10
14 μόνος, η, ον alone 10
15 ἀληθινός, η, ον TRUE 9
16 μικρόν, ου, τό a little 9
17 καλός, ή, όν beautiful, good 8
18 νεκρός, ά, όν dead 8
19 μέσος, η, ον middle, in the midst 7
20 ὑγιής, ές sound, whole, healthy 7
21 ἔσχατος, η, ον last, extreme 7
22 φίλος, η, ον beloved, dear, friendly 6
23 μείζων elder, greater, more 6
24 ὅλος, η, ον whole, complete 6
25 δώδεκα two and ten, twelve 6
26 ἔρημος, ον solitary, desolate 5
27 ἅγιος, ία, ον sacred, holy 5
28 πλείων, εῖον more excellent, very great, many 5
29 πέντε, οἱ, αἱ, τά five 5
30 ἁμαρτωλός, ον sinful 5
31 μονογενής, ές only begotten 4
32 τρίτος, η, ον third 4
33 τρεῖς, τρία three 4
34 ἕκαστος, η, ον each, every 4
35 πρότερον former, before 4
36 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor 4
37 καθαρός, ά, όν clean (adjective) 4
38 ἀγαθός, ή, όν good 3
39 ἕξ, οἱ, αἱ, τά six 3
40 πονηρός, ά, όν toilsome, bad 3
41 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent 3
42 διάβολος, ον slanderous, accusing falsely 3
43 κρυπτός, ή, όν hidden 3
44 ἀποσυνάγωγος, ον expelled from the congregation 3
45 μεστός, ή, όν full 3
46 φαῦλος, η, ον worthless, bad 2
47 ἕκτος, η, ον sixth 2
48 λευκός, ή, όν bright, white 2
49 ὀκτώ eight 2
50 διακόσιοι, αι, α two hundred 2
51 κρίθινος, η, ον of barley 2
52 ὄψιος, α, ον evening 2
53 ἐλεύθερος, έρα, ερον free, not a slave or not under restraint 2
54 ὅμοιος, οία, οιον like, resembling, the same as 2
55 πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά fifty 2
56 ἀλλότριος, ία, ιον belonging to another 2
57 τέσσαρες, τέσσαρα four 2
58 μακάριος, α, ον blessed, happy 2
59 καινός, ή, όν new, fresh 2
60 μονή, ῆς, ἡ an abiding, an abode 2
61 δεξιός, ά, όν the right hand or side 2
62 γνωστός, ή, όν known 2
63 κακός, ή, όν bad, evil 2
64 πορφυροῦς, ᾶ, οῦν purple 2
65 ἑκατόν a hundred 2
66 πλήρης, ες full 1
67 ἄξιος, ία, ιον of weight, of worth, worthy 1
68 δέκατος, η, ον tenth 1
69 λίθινος, η, ον of stone 1
70 ἐλάσσων, ον smaller, less 1
71 τεσσαράκοντα forty 1
72 ἐπίγειος, ον of the earth 1
73 ἐπουράνιος, ον of heaven 1
74 βαθύς, εῖα, ύ deep 1
75 ἅπας, ασα, αν all, the whole 1
76 τετράμηνος, ον of four months 1
77 ἕβδομος, η, ον seventh 1
78 προβατικός, ή, όν of sheep 1
79 ξηρός, ά, όν dry 1
80 χωλός, ή, όν lame, halt, maimed 1
81 χείρων, ον worse 1
82 ἴσος, η, ον equal 1
83 βραχύς, εῖα, ύ short, little 1
84 πεντακισχίλιοι, αι, α five thousand 1
85 εἴκοσι twenty 1
86 διδακτός, ή, όν instructed, taught 1
87 σκληρός, ά, όν hard, rough 1
88 ἕτοιμος, η, ον prepared 1
89 ἐπικατάρατος, ον accursed 1
90 αὐτόφωρος, ον in the very act 1
91 ἀναμάρτητος, ον unerring, faultless 1
92 πρεσβύτερος, α, ον elder 1
93 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing 1
94 ἀρεστός, ή, όν pleasing, fit 1
95 ἀνθρωποκτόνος, ου, ὁ a manslayer 1
96 θαυμαστός, ή, όν wonderful 1
97 θεοσεβής, ές God-fearing 1
98 Ῥωμαῖος, α, ον Roman 1
99 πιστικός, ή, όν trustworthy 1
100 πολύτιμος, ον very precious 1
101 τριακόσιοι, αι, α three hundred 1
102 ὀρφανός, ή, όν an orphan 1
103 συγγενής, ές congenital, akin to, subst. a kinsman, relative 1
104 ἀκάνθινος, η, ον of thorns 1
105 λιθόστρωτον, ου, τό stone pavement, mosaic 1
106 ἄραφος, ον without seam, of a single piece 1
107 ὑφαντός, ή, όν woven 1
108 ἄπιστος, ον incredible, unbelieving 1
109 πιστός, ή, όν faithful, reliable 1
110 γυμνός, ή, όν naked, poorly clothed 1
111 νέος, α, ον a new moon 1
112 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). 15
113 βασιλικός βασιλικός basilikós, bas-il-ee-kos´; from G935; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent:—king´s, nobleman, royal. 2
114 τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά a hole 2
115 δεκαπέντε eighteen 1
116 τεταρταῖος, αία, αῖον of forty years 1
117 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. 1
117 adjectives & 691 occurrences

PREPOSITONS

# Word & Definition Occurrences
1 ἐν in, on, at, by, with 230
2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) 189
3 ἐκ, ἐξ from, from out of 168
4 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) 104
5 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) 67
6 διά through, on account of, because of 60
7 μετά with, among, after 57
8 ἀπό from, away from 42
9 παρά from beside, by the side of, by, beside 37
10 ἐπί on, upon 36
11 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning 13
12 κατά down, against, according to 12
13 πρό before 10
14 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) 5
15 σύν with, together with (expresses association with) 4
16 ὑπό by, under 2
17 κάτω down, below 2
18 ἀντί over against, opposite, instead of 1
19 ἀνά as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back 1
19 prepositions & 1040 occurrences

CONJUCTION

# Word & Definition Occurrences
1 καί and, even, also 838
2 ὅτι that, because 273
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) 214
4 οὖν therefore, then, (and) so 209
5 ἵνα in order that, that, so that 146
6 ἀλλά otherwise, on the other hand, but 103
7 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) 64
8 ἐάν if 59
9 εἰ forasmuch as, if, that 50
10 ὅταν whenever 17
11 ἕως till, until 10
12 οὔτε and not, neither 9
13 μέντοι yet, however 6
14 κἄν and if 4
15 μηδέ but not, and not 2
16 ἐπεί when, because 2
17 καίτοιγε and yet, indeed 1
18 ὅμως yet, but yet 1
19 ἐξίστημι to displace, to stand aside from 1
20 ὥστε so as to, so then, therefore 1
20 conjuctions & 2010 occurrences

PARTICLES

# Word & Definition Occurrences
1 οὐ not, no 285
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) 119
3 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty 27
4 ποῦ where? 18
5or, than 14
6 μέν shows affirmation or concession 11
7 οὐχί not, not at all 6
8 πότε when? 5
9 τέ and (denotes addition or connection) 3
10 μήτι can this be? (interrogative particle expecting a negative answer) 3
11 πού somewhere 2
12 δήποτε sometime 1
13 ποτέ once, ever 1
14 ἤπερ than 1
15 ναί yes (indeed), certainly 3
15 particles & 499 occurrences

HEBREW WORD

# Word & Definition Occurrences
1 ἀμήν truly 50
2 ῥαββί my master, my teacher 8
3 μάννα, τό manna 2
4 ὡσαννά save, we pray 1
4 particles & 61 occurrences

ARAMAIC TRANSLITERATED WORD (INDECLINABLE)

# Word & Definition Occurrences
1 πάσχα, τό the Passover, the Passover supper or lamb 10
2 ῥαββουνί my master, my teacher 1
2 particles & 11 occurrences