VERBS

# Word & Definition Occurrences
1 γίνομαι to come into being, to happen, to become 12
2 θέλω to will, wish 9
3 λέγω to say 9
4 ζάω to live 9
5 οἶδα be aware, behold, consider, perceive 8
6 ἔρχομαι to come, go 8
7 δικαιόω to show to be righteous, declare righteous 8
8 εὐαγγελίζω to announce good news 7
9 γράφω to write 7
10 δίδωμι to give 6
11 περιτέμνω to cut around, circumcise 6
12 ἔχω to have, hold 6
13 ποιέω to make, do 6
14 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute 5
15 δοκέω to have an opinion, to seem 5
16 γινώσκω to come to know, recognize, perceive 5
17 δουλεύω to be a slave, to serve 5
18 καλέω to call 4
19 προλέγω to say beforehand, to predict 4
20 ἦν agree, be, have charge of, hold, use 4
21 ὤν, be, come, have 4
22 πιστεύω to believe, entrust 4
23 ἐνεργέω to be at work, to work, to do 4
24 βαστάζω to take up, carry 4
25 θερίζω to reap 4
26 πείθω to persuade, to have confidence 3
27 ἀκούω to hear, listen 3
28 τρέχω to run 3
29 ἀναγκάζω to necessitate, compel 3
30 λαμβάνω to take, receive 3
31 σταυρόω to fence with stakes, to crucify 3
32 καταργέω to render inoperative, abolish 3
33 ἔνι is in, has place, can be 3
34 ζηλόω to be jealous 3
35 γεννάω to beget, to bring forth 3
36 σπείρω to sow (seed) 3
37 ταράσσω to stir up, to trouble 2
38 παραλαμβάνω to receive from 2
39 ἀρέσκω to please 2
40 ζητέω to seek 2
41 πορθέω to destroy 2
42 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be 2
43 ἀφορίζω to mark off by boundaries from, set apart 2
44 ἀποκαλύπτω to uncover, reveal 2
45 προσανατίθημι to lay on besides, to undertake besides (mid.) 2
46 ἀνέρχομαι to go up 2
47 ἀναβαίνω to go up, ascend 2
48 κηρύσσω to be a herald, proclaim 2
49 διαφέρω to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass 2
50 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten 2
51 ἀποθνῄσκω to die 2
52 ἀγαπάω to love 2
53 ἀθετέω to do away with what has been laid down, set aside 2
54 προοράω to see before 2
55 ἐξαγοράζω to buy up, ransom, to rescue from loss 2
56 ἐρεῶ call, say, speak of, tell 2
57 συγκλείω to shut together, enclose 2
58 εἰμί I exist, I am 2
59 ἐξαποστέλλω to send forth or away 2
60 ὠδίνω to have birth pangs, to travail 2
61 κληρονομέω to inherit 2
62 στοιχέω to be in rows, to walk by rule 2
63 ἀναπληρόω to fill up 2
64 κατηχέω to teach by word of mouth 2
65 καυχάομαι to boast 2
66 ἐγείρω to waken, to raise up 1
67 ἐνίστημι to place in, to be at hand, perf. part. to be present 1
68 ἐξαιρέω to take out, to deliver 1
69 θαυμάζω to marvel, wonder 1
70 μεταστρέφω to turn (about), to pervert 1
71 προερέω foretell, say before 1
72 γνωρίζω to come to know, to make known 1
73 διδάσκω to teach 1
74 προκόπτω to cut forward (a way), advance 1
75 εὐδοκέω to think well of, to be well-pleased 1
76 ἀπέρχομαι to go away, go after 1
77 ὑποστρέφω to turn back, return 1
78 ἐπιμένω to stay on 1
79 ἱστορέω to inquire about, visit 1
80 ψεύδομαι to lie 1
81 ἰδού look, behold 1
82 ἀγνοέω to be ignorant, not to know 1
83 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) 1
84 συμπαραλαμβάνω to take along with 1
85 ἀνατίθημι to set up, set forth 1
86 καταδουλόω to enslave 1
87 κατασκοπέω to view closely, spy out 1
88 παρεισέρχομαι to come in beside 1
89 διαμένω to remain, continue 1
90 εἴκω to yield 1
91 μνημονεύω to call to mind, to make mention of 1
92 σπουδάζω to make haste, to give diligence 1
93 ἀνθίστημι to set against, withstand 1
94 καταγινώσκω to blame 1
95 συνεσθίω to eat with 1
96 ὑποστέλλω to draw in, let down, draw back 1
97 συναπάγω to lead away with, to be carried away with (pass.) 1
98 συνυποκρίνομαι to play a part with 1
99 Ἰουδαΐζω to Judaize 1
100 ὀρθοποδέω to walk straight 1
101 εὑρίσκω to find 1
102 καταλύω to destroy, overthrow 1
103 οἰκοδομέω to build a house 1
104 συνίστημι, συνιστάνω to commend, establish, stand near, consist 1
105 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray 1
106 συσταυρόω to crucify together with 1
107 προγράφω to write before 1
108 βασκαίνω to slander, to bewitch 1
109 μανθάνω to learn 1
110 ἐνάρχομαι to begin, to make a beginning 1
111 ἐπιτελέω to complete, accomplish 1
112 πάσχω to suffer, to be acted on 1
113 ἐπιχορηγέω to supply 1
114 λογίζομαι to reckon, to consider 1
115 ἐνευλογέω to confer a benefit on, to bless 1
116 προευαγγελίζομαι to announce good news beforehand 1
117 προείδω to foresee 1
118 εὐλογέω to speak well of, praise 1
119 ἐμμένω to abide in, to be true to, to persevere 1
120 κρεμάννυμι to hang 1
121 ἐπιδιατάσσομαι to add provisions 1
122 κυρόω to make valid 1
123 ῥέω to flow 1
124 ἀκυρόω to revoke 1
125 προκυρόω to establish beforehand 1
126 χαρίζομαι to show favor, give freely 1
127 προστίθημι to put to, add 1
128 διατάσσω to arrange thoroughly, to charge, appoint 1
129 ἐπαγγέλλομαι to proclaim, to promise 1
130 δύναμαι to be able, to have power 1
131 ζῳοποιέω to make alive 1
132 μέλλω to be about to 1
133 φρουρέω to guard 1
134 βαπτίζω to dip, sink 1
135 δουλόω to enslave, bring under subjection 1
136 κράζω to scream, cry out 1
137 εἶ are, be 1
138 ἐπιστρέφω to turn, to return 1
139 παρατηρέω to watch closely, to observe scrupulously 1
140 κοπιάω to grow weary, toil 1
141 ἀδικέω to do wrong, act wickedly 1
142 δέομαι to want, entreat 1
143 δέχομαι to receive 1
144 ἐκπτύω to spit out, to spurn 1
145 ἐξουθενέω to despise, treat with contempt 1
146 ἐξορύσσω to dig out or up 1
147 μαρτυρέω to bear witness, testify 1
148 ἀληθεύω to speak the truth 1
149 ἐκκλείω to shut out 1
150 μορφόω to form 1
151 ἀλλάσσω to change 1
152 ἀπορέω to be at a loss, be perplexed 1
153 ἀλληγορέω to speak allegorically 1
154 συστοιχέω to stand in the same rank, correspond to 1
155 βοάω to call out 1
156 εὐφραίνω to cheer, make merry 1
157 ῥήγνυμι, ῥήσσω to break apart, to throw down 1
158 τίκτω to beget, bring forth 1
159 ἐλευθερόω to make free, to exempt (from liability) 1
160 ἐνέχω to hold in or upon, to ensnare, by implication to keep a grudge 1
161 στήκω to stand, stand firm 1
162 μαρτύρομαι to summon as witness, to affirm 1
163 ἀπεκδέχομαι to await eagerly 1
164 ἰσχύω to be strong, have power 1
165 ἐγκόπτω to cut into, impede, detain 1
166 ζυμόω to leaven 1
167 φρονέω to have understanding, to think 1
168 ὦ, may, might 1
169 ἀναστατόω to stir up, unsettle 1
170 ἀποκόπτω to cut off 1
171 πληρόω to make full, to complete 1
172 δάκνω to bite 1
173 κατεσθίω to eat up 1
174 ἀναλίσκω to expend, consume 1
175 βλέπω to look (at) 1
176 περιπατέω to walk 1
177 τελέω to bring to an end, complete, fulfill 1
178 ἀντίκειμαι to lie opposite, oppose, withstand 1
179 ἐπιθυμέω desire, lust after 1
180 ἄγω to lead, bring, carry 1
181 πράσσω to do, practice 1
182 προκαλέομαι to call forth, challenge 1
183 φθονέω to envy 1
184 καταρτίζω to complete, prepare 1
185 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt 1
186 προλαμβάνω to take beforehand 1
187 σκοπέω to look at, contemplate 1
188 φρεναπατάω to deceive the mind 1
189 δοκιμάζω to test, by implication to approve 1
190 κοινωνέω to have a share of 1
191 μυκτηρίζω to turn up the nose or sneer at 1
192 πλανάω to cause to wander, to wander 1
193 ἐκκακέω faint, be weary 1
194 ἐκλύω to loose, release, to grow weary 1
195 ἐργάζομαι to search, examine 1
196 φυλάσσω to guard, watch 1
197 παρέχω to furnish, to present 1
198 ἐστί are, belong, call, come, consist 19
199 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. 7
200 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. 5
201 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. 4
202 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. 3
203 ἔστω ἔστω éstō, es´-to; second person singular present imperative of G1510; be thou; also ἔστωσαν éstōsan es´-to-san, third person of the same; let them be:—be. 2
204 ἤμην ἤμην ḗmēn, ay´-mane; a prolonged form of G2258; I was:—be, was. (Sometimes unexpressed). 2
205 πάρειμι to sit constantly beside 2
206 μετατίθημι to transfer, change 1
207 εἶπον ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004. 1
208 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) 1
209 ἀπολαμβάνω ἀπολαμβάνω apolambánō, ap-ol-am-ban´-o; from G575 and G2983; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:—receive, take. 1
210 ἐκβάλλω to cast out 1
211 ὠφελέω to help, benefit, do good 1
212 ἐκπίπτω to leap out 1
213 προέπω †προέπω proépō, pro-ep´-o; from G4253 and G2036; to say already, to predict:—forewarn, say (speak, tell) before. Compare G4280. 1
214 εὐπροσωπέω to be of good countenance, to look well 1
214 verbs & 429 occurrences

ADVERBS

# Word & Definition Occurrences
1 οὐδέ and not, neither 9
2 πάλιν back (of place), again (of time), further 9
3 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as 9
4 ὅτε when 6
5 μόνον merely 6
6 νῦν now, the present 6
7 πῶς how? 6
8 οὕτως in this way, thus 5
9 οὐκέτι no longer, no more 4
10 ἄρτι just now 3
11 ἔτι still, yet 3
12 ἔπειτα thereafter 3
13 καθώς according as, just as 3
14 εἰκῇ without cause or reason, vainly 3
15 τότε then, at that time 3
16 περισσῶς abundantly 2
17 μᾶλλον more 2
18 καλῶς well 2
19 ὅπως as, how, that 1
20 ταχέως quickly, hastily 1
21 εὐθέως at once, directly 1
22 ἐνώπιον in sight of, before 1
23 τοὐναντίον on the contrary 1
24 ἐθνικῶς as a Gentile 1
25 Ἰουδαϊκῶς in Jewish fashion 1
26 δωρεάν as a gift, to no purpose 1
27 χάριν in favor of, for the pleasure of 1
28 ὄντως really, truly 1
29 ἄνωθεν from above 1
30 πάντοτε at all times 1
31 μέχρι as far as, until 1
32 ἄνω up, above 1
33 πλησίον near, neighboring 1
34 μάλιστα most 1
35 περισσοτέρως περισσοτέρως perissotérōs, per-is-sot-er´-oce; adverb from G4055; more superabundantly:—more abundant(-ly), × the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. 1
36 ὥσπερ just as, even as 1
36 adverbs & 102 occurrences

NOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ 41
2 νόμος, ου, ὁ that which is assigned, usage, law 33
3 θεός, οῦ, ὁ God, a god 31
4 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr 22
5 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness 22
6 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh 18
7 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit 18
8 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind 14
9 υἱός, οῦ, ὁ a son 13
10 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother 11
11 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) 10
12 ἐπαγγελία, ας, ἡ a summons, a promise 10
13 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch 9
14 ἔργον, ου, τό work 8
15 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness 7
16 εὐαγγέλιον, ου, τό good news 7
17 περιτομή, ῆς, ἡ circumcision 7
18 κύριος, ου, ὁ lord, master 6
19 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) 6
20 πατήρ, πατρός, ὁ a father 5
21 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed 5
22 παιδίσκη, ης, ἡ a young girl, maidservant 5
23 δοῦλος, ου, ὁ a slave 4
24 ἔτος, ους, τό a year 4
25 Κηφᾶς, ᾶ, ὁ "a rock", Cephas, a name given to the apostle Peter 4
26 ἐλευθερία, ας, ἡ liberty, freedom 4
27 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice 4
28 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle 3
29 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation 3
30 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest 3
31 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age 3
32 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure 3
33 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel 3
34 Ἱεροσόλυμα, ατος, τά, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah 3
35 Ἰάκωβος, ου, ὁ James, the name of several Israelites 3
36 πρόσωπον, ου, τό the face 3
37 Βαρνάβας, α, ὁ Barnabas, an Israelite companion of Paul 3
38 ἀλήθεια, ας, ἡ truth 3
39 ἀκροβυστία, ας, ἡ the prepuce, foreskin, uncircumcision 3
40 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture 3
41 κατάρα, ας, ἡ a curse 3
42 διαθήκη, ης, ἡ testament, will, covenant 3
43 κληρονόμος, ου, ὁ an heir 3
44 κόσμος, ου, ὁ order, the world 3
45 καιρός, οῦ, ὁ time, season 3
46 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill 3
47 σταυρός, οῦ, ὁ an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) 3
48 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) 2
49 ἀνάθεμα, ατος, τό that which is laid up, a votive offering 2
50 ἀποκάλυψις, εως, ἡ an uncovering 2
51 Ἰουδαϊσμός, οῦ, ὁ Judaism 2
52 μήτηρ, μητρός, ἡ mother 2
53 Ἀραβία, ας, ἡ Arabia, a peninsula of Asia near Africa 2
54 ἡμέρα, ας, ἡ day 2
55 Τίτος, ου, ὁ Titus, a Christian 2
56 Ἕλλην, ηνος, ὁ a Greek, usually a name for a Gentile 2
57 Πέτρος, ου, ὁ "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles 2
58 φύσις, εως, ἡ nature 2
59 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing 2
60 μεσίτης, ου, ὁ an arbitrator, a mediator 2
61 χείρ, χειρός, ἡ the hand 2
62 χρόνος, ου, ὁ time 2
63 στοιχεῖον, ου, τό one of a row, a letter (of the alphabet), the elements (of knowledge) 2
64 Ἅγαρ, ἡ Hagar, a concubine of Abraham 2
65 δουλεία, ας, ἡ slavery 2
66 ὄρος, ους, τό a mountain 2
67 Σινᾶ, τό Sinai, a mountain probably on the Sinai Peninsula 2
68 Ἱερουσαλήμ, ἡ Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city 2
69 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech 2
70 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust 2
71 πρᾳΰτης, τητος, ἡ gentleness 2
72 Γαλατία, ας, ἡ Galatia, a district in Asia Minor or a larger Roman province including this district as well as others 1
73 θέλημα, ατος, τό will 1
74 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory 1
75 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven 1
76 ἀναστροφή, ῆς, ἡ behavior, conduct 1
77 ὑπερβολή, ῆς, ἡ a throwing beyond, excess, superiority 1
78 γένος, ους, τό family, offspring 1
79 ζηλωτής, οῦ, ὁ zealous 1
80 παράδοσις, εως, ἡ a handing down or over, a tradition 1
81 συνηλικιώτης, ου, ὁ one of the same age 1
82 κοιλία, ας, ἡ belly 1
83 αἷμα, ατος, τό blood 1
84 Δαμασκός, οῦ, ἡ Damascus, a city of Syria 1
85 Κιλικία, ας, ἡ Cilicia, a province of Asia Minor 1
86 κλίμα, ατος, τό a region 1
87 Συρία, ας, ἡ Syria, a region N. and East of Pal 1
88 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea 1
89 ψευδάδελφος, ου, ὁ a false brother 1
90 ὑποταγή, ῆς, ἡ subjection 1
91 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour 1
92 ἀποστολή, ῆς, ἡ a sending away 1
93 Ἰωάννης, ου, ὁ John, the name of several Israelites 1
94 κοινωνία, ας, ἡ fellowship 1
95 στῦλος, ου, ὁ a pillar 1
96 Ἀντιόχεια, ας, ἡ Antioch, the name of two cities 1
97 ὑπόκρισις, εως, ἡ a reply, answer, playacting, hypocrisy 1
98 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister 1
99 παραβάτης, ου, ὁ one who stands beside 1
100 Γαλάτης, ου, ὁ a Galatian 1
101 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength 1
102 βιβλίον, ου, τό a paper, book 1
103 ξύλον, ου, τό wood 1
104 εὐλογία, ας, ἡ praise, blessing 1
105 κληρονομία, ας, ἡ an inheritance 1
106 παράβασις, εως, ἡ a going aside, a transgression 1
107 ἄρσην, ενος, εν male, man 1
108 ἐπίτροπος, ου, ὁ an administrator (one having authority) 1
109 οἰκονόμος, ου, ὁ the manager of a household 1
110 προθεσμία, ας, ἡ appointed beforehand 1
111 γυνή, αικός, ἡ a woman 1
112 πλήρωμα, ατος, τό fullness, a filling up 1
113 υἱοθεσία, ας, ἡ adoption 1
114 Ἀββᾶ Abba, father 1
115 καρδία, ας, ἡ heart 1
116 ἐνιαυτός, οῦ, ὁ a cycle of time, a year 1
117 μήν, μηνός, ὁ a month 1
118 ἀσθένεια, ας, ἡ weakness, frailty 1
119 πειρασμός, οῦ, ὁ an experiment, a trial, temptation 1
120 μακαρισμός, οῦ, ὁ a declaration of blessedness 1
121 τεκνίον, ου, τό a little child 1
122 φωνή, ῆς, ἡ a voice, sound 1
123 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man 1
124 στεῖρος, α, ον barren 1
125 Ἰσαάκ, ὁ Isaac, the son of Abraham 1
126 ὀφειλέτης, ου, ὁ a debtor 1
127 ἐλπίς, ίδος, ἡ expectation, hope 1
128 πεισμονή, ῆς, ἡ persuasion 1
129 ζύμη, ης, ἡ leaven 1
130 φύραμα, ατος, τό that which is mixed 1
131 κρίμα, ατος, τό a judgment 1
132 σκάνδαλον, ου, τό a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense 1
133 ἀφορμή, ῆς, ἡ a starting point, an occasion 1
134 ἀκαθαρσία, ας, ἡ uncleanness 1
135 ἀσέλγεια, ας, ἡ licentiousness, wantonness 1
136 πορνεία, ας, ἡ fornication 1
137 αἵρεσις, εως, ἡ choice, opinion 1
138 διχοστασία, ας, ἡ standing apart, dissension 1
139 εἰδωλολατρεία, ας, ἡ image worship 1
140 ἐριθεία, ας, ἡ rivalry, ambition 1
141 ἔρις, ιδος, ἡ strife 1
142 ἔχθρα, ας, ἡ yesterday 1
143 ζῆλος, ου, ὁ to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous 1
144 θυμός, οῦ, ὁ passion 1
145 φαρμακεία, ας, ἡ the use of medicine, drugs or spells 1
146 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power 1
147 κῶμος, ου, ὁ a village festival, revel 1
148 μέθη, ης, ἡ drunkenness 1
149 φθόνος, ου, ὁ envy 1
150 ἀγαθωσύνη, ης, ἡ to do good 1
151 καρπός, οῦ, ὁ fruit 1
152 μακροθυμία, ας, ἡ patience, long-suffering 1
153 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight 1
154 χρηστότης, τητος, ἡ goodness, excellence, uprightness 1
155 ἐγκράτεια, ας, ἡ mastery, self-control 1
156 πάθημα, ατος, τό that which befalls one, a suffering, a passion 1
157 παράπτωμα, ατος, τό a false step, a trespass 1
158 βάρος, ους, τό weight 1
159 καύχημα, ατος, τό a boast 1
160 φορτίον, ου, τό a burden 1
161 ζωή, ῆς, ἡ life 1
162 φθορά, ᾶς, ἡ destruction, corruption 1
163 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter 1
164 κτίσις, εως, ἡ creation (the act or the product) 1
165 ἔλεος, ους, τό mercy, pity, compassion 1
166 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land 1
167 κανών, όνος, ὁ a rule, standard 1
168 κόπος, ου, ὁ laborious toil 1
169 στίγμα, ατος, τό a bed of leaves or rushes 1
170 σῶμα, ατος, τό a body 1
171 ὀφθαλμός ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. 2
172 παιδαγωγός παιδαγωγός paidagōgós, pahee-dag-o-gos´; from G3816 and a reduplicated form of G71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("pædagogue")):—instructor, schoolmaster. 2
173 ζυγός ζυγός zygós, dzoo-gos´; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair of balances, yoke. 1
173 nouns & 540 occurrences

PRONOUNS

# Word & Definition Occurrences
1 ὁ, ἡ, τό the 278
2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same 26
3 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that 24
4 τις, τι a certain one, someone, anyone 9
5 ἐγώ I (only expressed when emphatic) 8
6 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself 7
7 μοῦ I, me, mine own, my 7
8 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who 7
9 ἀλλήλων of one another 7
10 μέ I, me, my 5
11 μοί I, me, mine, my 5
12 τίς, τί who? which? what? 5
13 ὅσος, η, ον how much, how many 5
14 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this 3
15 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such 3
16 ἐμός, ή, όν my 2
17 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) 2
18 σοῦ you 2
19 κἀγώ and, even so, me also 2
20 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself 2
21 ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ of myself 1
22 τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο so great, so much, pl. so many 1
23 σοί you 1
24 ὑμέτερος, α, ον your, yours 1
25 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). 19
26 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). 15
27 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. 11
28 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. 10
29 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). 7
30 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). 7
31 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. 6
32 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. 5
33 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). 4
34 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. 3
35 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. 3
36 τούτοις τούτοις toútois, too´-toice; dative case plural masculine or neuter of G3778; to (for, in, with or by) these (persons or things):—such, them, there(-in, -with), these, this, those. 1
37 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. 1
37 pronouns & 505 occurrences

ADJECTIVES

# Word & Definition Occurrences
1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every 15
2 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none 8
3 εἷς, μία, ἕν one 8
4 ἐλεύθερος, έρα, ερον free, not a slave or not under restraint 6
5 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea 4
6 πολύς, πολλή, πολύ much, many 3
7 καλός, ή, όν beautiful, good 3
8 ἕκαστος, η, ον each, every 3
9 ἄλλος, η, ον other, another 2
10 τρεῖς, τρία three 2
11 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor 2
12 ἁμαρτωλός, ον sinful 2
13 ἀνόητος, ον not understanding 2
14 ἐπικατάρατος, ον accursed 2
15 νήπιος, α, ον an infant, a simple-minded or immature person 2
16 δύο two 2
17 ὅλος, η, ον whole, complete 2
18 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing 2
19 ἀγαθός, ή, όν good 2
20 νεκρός, ά, όν dead 1
21 πονηρός, ά, όν toilsome, bad 1
22 πατρικός, ή, όν paternal, ancestral 1
23 δεκατέσσαρες, ων fourteen 1
24 κενός, ή, όν empty 1
25 παρείσακτος, ον brought in secretly 1
26 ὁποῖος, οία, οῖον of what sort 1
27 δεξιός, ά, όν the right hand or side 1
28 λοιπός, ή, όν the rest, the remaining 1
29 πιστός, ή, όν faithful, reliable 1
30 δῆλος, η, ον clear, evident 1
31 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent 1
32 τετρακόσιοι, αι, α four hundred 1
33 θῆλυς, εια, υ female 1
34 ἀσθενής, ές without strength, weak 1
35 πρότερον former, before 1
36 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful 1
37 ἐχθρός, ά, όν hostile 1
38 ἔρημος, ον solitary, desolate 1
39 μικρός, ά, όν small, little 1
40 φανερός, ά, όν visible, manifest 1
41 ὅμοιος, οία, οιον like, resembling, the same as 1
42 κενόδοξας, ον vainglorious 1
43 πνευματικός, ή, όν spiritual 1
44 μόνος, η, ον alone 1
45 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal 1
46 πηλίκος, η, ον how large? how great? 1
47 καινός, ή, όν new, fresh 1
48 λοιποῦ remaining time 1
49 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. 3
50 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). 3
51 δεκαπέντε eighteen 1
52 τριάκοντα, οἱ, αἱ, τά a hole 1
53 οἰκεῖος οἰκεῖος oikeîos, oy-ki´-os; from G3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent:—(those) of the (his own) house(-hold). 1
53 adjectives & 110 occurrences

PREPOSITONS

# Word & Definition Occurrences
1 ἐν in, on, at, by, with 42
2 ἐκ, ἐξ from, from out of 35
3 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) 30
4 διά through, on account of, because of 19
5 κατά down, against, according to 17
6 ὑπό by, under 14
7 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) 9
8 ἀπό from, away from 8
9 ἐπί on, upon 8
10 μετά with, among, after 7
11 σύν with, together with (expresses association with) 4
12 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning 4
13 παρά from beside, by the side of, by, beside 4
14 πρό before 3
15 ἄχρι until, as far as 2
16 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) 1
16 prepositions & 207 occurrences

CONJUCTION

# Word & Definition Occurrences
1 καί and, even, also 72
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) 59
3 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) 36
4 ὅτι that, because 29
5 ἀλλά otherwise, on the other hand, but 23
6 εἰ forasmuch as, if, that 20
7 ἵνα in order that, that, so that 17
8 ἐάν if 7
9 οὖν therefore, then, (and) so 6
10 οὔτε and not, neither 5
11 ὅμως yet, but yet 1
12 διό wherefore, on which account 1
13 ὥστε so as to, so then, therefore 5
13 conjuctions & 281 occurrences

INTERJECTION

# Word & Definition Occurrences
1O, oh! 1
2 ὄφελον would that (used to express an unattainable wish) 1
2 interjections & 2 occurrences

PARTICLES

# Word & Definition Occurrences
1 οὐ not, no 38
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) 24
3or, than 8
4 μέν shows affirmation or concession 6
5 ποτέ once, ever 5
6 ἄρα therefore (an illative particle) 5
7 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty 3
8 -πώς at all 2
9 οὐχί not, not at all 2
10 ἆρα an untranslatable interrogative particle implying anxiety or impatience 1
11 γε emphasizes the word to which it is joined 1
12 ποῦ where? 1
12 particles & 96 occurrences

HEBREW WORD

# Word & Definition Occurrences
1 ἀμήν truly 2
1 particles & 2 occurrences