VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 δίδωμι to give | 7 |
2 ἔχω to have, hold | 6 |
3 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 6 |
4 ἀκούω to hear, listen | 4 |
5 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 4 |
6 ἀρνέομαι to deny, say no | 4 |
7 ἔρχομαι to come, go | 4 |
8 ἐγκαταλείπω to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert | 4 |
9 ἀπολείπω to leave, leave behind | 4 |
10 ἐπαισχύνομαι to be ashamed (of) | 3 |
11 φυλάσσω to guard, watch | 3 |
12 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 3 |
13 δύναμαι to be able, to have power | 3 |
14 μένω to stay, abide, remain | 3 |
15 σπουδάζω to make haste, to give diligence | 3 |
16 προκόπτω to cut forward (a way), advance | 3 |
17 μανθάνω to learn | 3 |
18 ἀνθίστημι to set against, withstand | 3 |
19 ῥύομαι to draw to oneself, deliver | 3 |
20 ζάω to live | 3 |
21 μιμνήσκομαι to remind, remember | 2 |
22 ἐνοικέω to dwell in | 2 |
23 πείθω to persuade, to have confidence | 2 |
24 συγκακοπαθέω to bear evil treatment along with | 2 |
25 σῴζω to save | 2 |
26 ὑγιαίνω to be sound, healthy | 2 |
27 ἀποστρέφω to turn away, turn back | 2 |
28 εὑρίσκω to find | 2 |
29 ἐνδυναμόω to empower | 2 |
30 ἀθλέω to contend, wrestle | 2 |
31 δεῖ it is necessary | 2 |
32 λέγω to say | 2 |
33 κακοπαθέω to suffer evil | 2 |
34 ὑπομένω to stay behind, to await, endure | 2 |
35 διαμαρτύρομαι to affirm solemnly | 2 |
36 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear | 2 |
37 ἵστημι to make to stand, to stand | 2 |
38 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute | 2 |
39 ἄγω to lead, bring, carry | 2 |
40 πλανάω to cause to wander, to wander | 2 |
41 ἐφίστημι to set upon, set up, to stand upon, be present | 2 |
42 πληροφορέω to bring in full measure, to fulfill | 2 |
43 ἀγαπάω to love | 2 |
44 ἀποδίδωμι to give up, give back, return, restore | 2 |
45 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 2 |
46 λατρεύω to serve | 1 |
47 ἐπιποθέω to long for | 1 |
48 πληρόω to make full, to complete | 1 |
49 μνάομαι be mindful, remember | 1 |
50 λαμβάνω to take, receive | 1 |
51 ἀναζωπυρέω to kindle afresh | 1 |
52 καλέω to call | 1 |
53 καταργέω to render inoperative, abolish | 1 |
54 φανερόω to make visible, make clear | 1 |
55 φωτίζω to shine, give light | 1 |
56 τίθημι to place, lay, set | 1 |
57 πιστεύω to believe, entrust | 1 |
58 πάσχω to suffer, to be acted on | 1 |
59 ἀναψύχω to refresh | 1 |
60 ζητέω to seek | 1 |
61 διακονέω to serve, minister | 1 |
62 διδάσκω to teach | 1 |
63 παρατίθημι to place beside, to set before | 1 |
64 ἀρέσκω to please | 1 |
65 ἐμπλέκω to weave in, to entwine, to involve with | 1 |
66 στρατεύομαι to make war, to serve as a soldier | 1 |
67 στρατολογέω to enlist soldiers | 1 |
68 στεφανόω to crown | 1 |
69 κοπιάω to grow weary, toil | 1 |
70 μεταλαμβάνω to partake of | 1 |
71 νοέω to perceive, think | 1 |
72 ἐγείρω to waken, to raise up | 1 |
73 μνημονεύω to call to mind, to make mention of | 1 |
74 δέω to tie, bind | 1 |
75 τυγχάνω to hit, hit upon, meet, happen | 1 |
76 συζάω to live with | 1 |
77 συναποθνῄσκω to die with | 1 |
78 συμβασιλεύω to reign with | 1 |
79 ἀπιστέω to disbelieve, be faithless | 1 |
80 ὑπομιμνῄσκω to cause (one) to remember, to remind | 1 |
81 λογομαχέω to strive with words | 1 |
82 ὀρθοτομέω to cut straight | 1 |
83 περιΐστημι to stand around, turn around (to avoid) | 1 |
84 ἀνατρέπω to overturn, destroy | 1 |
85 ἀστοχέω to miss the mark | 1 |
86 ἀφίστημι to lead away, to depart from | 1 |
87 ὀνομάζω to name, to give a name | 1 |
88 ὤν, be, come, have | 1 |
89 ἁγιάζω to make holy, consecrate, sanctify | 1 |
90 ἐκκαθαίρω to cleanse thoroughly | 1 |
91 ἑτοιμάζω to prepare | 1 |
92 ἐπικαλέω to call upon | 1 |
93 φεύγω to flee | 1 |
94 γεννάω to beget, to bring forth | 1 |
95 παραιτέομαι to beg from, to beg off | 1 |
96 μάχομαι to fight | 1 |
97 ἀντιδιατίθεμαι to oppose, set oneself in opposition | 1 |
98 παιδεύω to train children, to chasten, correct | 1 |
99 ζωγρέω to catch alive | 1 |
100 ἐνίστημι to place in, to be at hand, perf. part. to be present | 1 |
101 τυφόω to be conceited, foolish | 1 |
102 ἀποτρέπω to turn away | 1 |
103 αἰχμαλωτίζω to take or lead captive | 1 |
104 ἐνδύνω creep | 1 |
105 σωρεύω to heap on | 1 |
106 καταφθείρω to destroy entirely | 1 |
107 παρακολουθέω to follow closely, to investigate | 1 |
108 ὑποφέρω to bear by being under, to endure | 1 |
109 θέλω to will, wish | 1 |
110 πιστόω to make trustworthy, to establish | 1 |
111 σοφίζω to make wise | 1 |
112 ἐξαρτίζω to complete, to equip fully | 1 |
113 ὦ, may, might | 1 |
114 κρίνω to judge, decide | 1 |
115 μέλλω to be about to | 1 |
116 ἐλέγχω to expose, convict, reprove | 1 |
117 ἐπιτιμάω to honor, to mete out due measure, to censure | 1 |
118 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 1 |
119 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 1 |
120 ἀνέχομαι to hold up, bear with | 1 |
121 ἐπισωρεύω to heap together | 1 |
122 κνήθω to scratch, itch | 1 |
123 ἐκτρέπω to turn away | 1 |
124 νήφω to be sober, to abstain from wine | 1 |
125 ποιέω to make, do | 1 |
126 σπένδω to pour out (as a drink offering), to make a libation | 1 |
127 ἀγωνίζομαι to contend for a prize, struggle | 1 |
128 τελέω to bring to an end, complete, fulfill | 1 |
129 τηρέω to watch over, to guard | 1 |
130 ἀπόκειμαι to be laid away, be laid up in store | 1 |
131 πορεύομαι to go | 1 |
132 ἀναλαμβάνω to take up, raise | 1 |
133 ἀποστέλλω to send, send away | 1 |
134 φέρω to bear, carry, bring forth | 1 |
135 ἐνδείκνυμι to indicate (by word or act), to prove | 1 |
136 λογίζομαι to reckon, to consider | 1 |
137 παραγίνομαι to be beside, to arrive | 1 |
138 ἀσθενέω to be weak, feeble | 1 |
139 ἐστί are, belong, call, come, consist | 7 |
140 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. | 5 |
141 ἀναμιμνῄσκω †ἀναμιμνήσκω anamimnḗskō, an-am-im-nace´-ko; from G303 and G3403; to remind; (reflexively) to recollect:—call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance). | 1 |
142 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. | 1 |
143 ἀνανήφω ἀνανήφω ananḗphō, an-an-ay´-fo; from G303 and G3525; to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one´s) senses:—recover self. | 1 |
144 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. | 1 |
144 verbs & 235 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 5 |
2 πρῶτον before, at the beginning | 3 |
3 νῦν now, the present | 2 |
4 ἐνώπιον in sight of, before | 2 |
5 ἤδη already | 2 |
6 μόνον merely | 2 |
7 εὐσεβῶς piously | 2 |
8 πολλάκις often | 1 |
9 σπουδαίως with haste, diligently | 1 |
10 βελτίων, ον better | 1 |
11 νομίμως rightly, lawfully | 1 |
12 μέχρι as far as, until | 1 |
13 μήποτε never, lest ever | 1 |
14 μᾶλλον more | 1 |
15 μηδέποτε never | 1 |
16 πάντοτε at all times | 1 |
17 οὕτως in this way, thus | 1 |
18 ἀκαίρως out of season | 1 |
19 εὐκαίρως in season | 1 |
20 ὅτε when | 1 |
21 ταχέως quickly, hastily | 1 |
22 μάλιστα most | 1 |
23 λίαν very, exceedingly | 1 |
23 adverbs & 34 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 κύριος, ου, ὁ lord, master | 16 |
2 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 13 |
3 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 13 |
4 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 13 |
5 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 8 |
6 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 7 |
7 ἔργον, ου, τό work | 6 |
8 ἀλήθεια, ας, ἡ truth | 6 |
9 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness | 5 |
10 ἡμέρα, ας, ἡ day | 5 |
11 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 5 |
12 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill | 4 |
13 ἔλεος, ους, τό mercy, pity, compassion | 3 |
14 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 3 |
15 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 3 |
16 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 3 |
17 ἐπιφάνεια, ας, ἡ appearance | 3 |
18 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice | 3 |
19 ἐπιθυμία, ας, ἡ desire, passionate longing, lust | 3 |
20 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 3 |
21 διδασκαλία, ας, ἡ instruction (the function or the information) | 3 |
22 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 3 |
23 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 2 |
24 ζωή, ῆς, ἡ life | 2 |
25 θέλημα, ατος, τό will | 2 |
26 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 2 |
27 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 2 |
28 αἰτία, ας, ἡ cause, reason | 2 |
29 πρόθεσις, εως, ἡ a setting forth, proposal, the showbread, sacred (bread) | 2 |
30 διδάσκαλος, ου, ὁ an instructor | 2 |
31 οἶκος, ου, ὁ a house, a dwelling | 2 |
32 Ὀνησίφορος, ου, ὁ "bringing advantage", Onesiphorus, a Christian | 2 |
33 Ἔφεσος, ου, ἡ Ephesus, a city in Asia Minor | 2 |
34 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 2 |
35 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 2 |
36 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 2 |
37 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods | 2 |
38 τιμή, ῆς, ἡ a valuing, a price | 2 |
39 ἐπίγνωσις, εως, ἡ recognition, knowledge | 2 |
40 μακροθυμία, ας, ἡ patience, long-suffering | 2 |
41 διωγμός, οῦ, ὁ persecution | 2 |
42 βασιλεία, ας, ἡ kingdom, sovereignty, royal power | 2 |
43 ἀκοή, ῆς, ἡ hearing, the sense of hearing | 2 |
44 διακονία, ας, ἡ service, ministry | 2 |
45 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) | 1 |
46 ἐπαγγελία, ας, ἡ a summons, a promise | 1 |
47 Τιμόθεος, ου, ὁ Timothy, a Christian | 1 |
48 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 1 |
49 δέησις, εως, ἡ a need, entreaty | 1 |
50 μνεία, ας, ἡ remembrance, mention | 1 |
51 νύξ, νυκτός, ἡ night, by night | 1 |
52 πρόγονος, ου, ὁ born before | 1 |
53 συνείδησις, εως, ἡ consciousness, conscience | 1 |
54 δάκρυον, ου, τό a teardrop | 1 |
55 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 1 |
56 Εὐνίκη, ῆς, ἡ "victorious", Eunice, the mother of Timothy | 1 |
57 Λωΐς, ΐδος, ἡ Lois, a Christian woman | 1 |
58 μάμμη, ης, ἡ a grandmother | 1 |
59 μήτηρ, μητρός, ἡ mother | 1 |
60 ὑπόμνησις, εως, ἡ a reminding, reminder | 1 |
61 ἐπίθεσις, εως, ἡ a laying on, an assault | 1 |
62 χάρισμα, ατος, τό a gift of grace, a free gift | 1 |
63 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
64 δειλία, ας, ἡ cowardice | 1 |
65 σωφρονισμός, οῦ, ὁ self-control | 1 |
66 δέσμιος, ου, ὁ binding, bound | 1 |
67 μαρτύριον, ου, τό a testimony, a witness | 1 |
68 κλῆσις, εως, ἡ a calling | 1 |
69 χρόνος, ου, ὁ time | 1 |
70 ἀφθαρσία, ας, ἡ incorruptibility | 1 |
71 θάνατος, ου, ὁ death | 1 |
72 σωτήρ, ῆρος, ὁ a savior, deliverer | 1 |
73 κῆρυξ, υκος, ὁ a herald | 1 |
74 ὑποτύπωσις, εως, ἡ an outline, sketch, an example | 1 |
75 Ἀσία, ας, ἡ Asia, a Roman province | 1 |
76 Ἑρμογένης, ους, ὁ "born of Hermes", Hermogenes, one who deserted Paul | 1 |
77 Φύγελος, ου, ὁ Phygelus, one who deserted Paul | 1 |
78 ἅλυσις, εως, ἡ a chain | 1 |
79 Ῥώμη, ης, ἡ Rome, the capital of Italy and the Rom. Empire (named after Romulus, the legendary founder) | 1 |
80 μάρτυς, υρος, ὁ a witness | 1 |
81 στρατιώτης, ου, ὁ a soldier | 1 |
82 βίος, ου, ὁ life, living | 1 |
83 πραγματεία, ας, ἡ careful application, hard work | 1 |
84 γεωργός, οῦ, ὁ a husbandman, vinedresser | 1 |
85 καρπός, οῦ, ὁ fruit | 1 |
86 σύνεσις, εως, ἡ a running together, understanding | 1 |
87 Δαυίδ, ὁ David | 1 |
88 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed | 1 |
89 δεσμός, οῦ, ὁ a band, bond | 1 |
90 καταστροφή, ῆς, ἡ an overthrowing | 1 |
91 ἐργάτης, ου, ὁ a workman | 1 |
92 ἀσέβεια, ας, ἡ ungodliness, impiety | 1 |
93 κενοφωνία, ας, ἡ empty talk | 1 |
94 γάγγραινα, ης, ἡ a gangrene, an eating sore | 1 |
95 νομή, ῆς, ἡ a pasture, a grazing | 1 |
96 Ὑμέναιος, ου, ὁ Hymenaeus, a heretical teacher at Ephesus | 1 |
97 Φίλητος, ου, ὁ "worthy of love", Philetus, an erring Christian at Ephesus | 1 |
98 ἀνάστασις, εως, ἡ a standing up, a resurrection, a raising up, rising | 1 |
99 ἀδικία, ας, ἡ injustice, unrighteousness | 1 |
100 ὄνομα, ατος, τό a name, authority, cause | 1 |
101 σφραγίς, ῖδος, ἡ a seal, a signet | 1 |
102 ἀτιμία, ας, ἡ dishonor | 1 |
103 δεσπότης, ου, ὁ lord, master | 1 |
104 καρδία, ας, ἡ heart | 1 |
105 ζήτησις, εως, ἡ a search, questioning | 1 |
106 μάχη, ης, ἡ a fight | 1 |
107 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 1 |
108 μετάνοια, ας, ἡ change of mind, repentance | 1 |
109 πρᾳΰτης, τητος, ἡ gentleness | 1 |
110 παγίς, ίδος, ἡ a trap, snare | 1 |
111 γονεύς, έως, ὁ a parent | 1 |
112 προδότης, ου, ὁ a betrayer | 1 |
113 εὐσέβεια, ας, ἡ piety | 1 |
114 μόρφωσις, εως, ἡ a forming, a form | 1 |
115 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure | 1 |
116 Ἰαμβρῆς, ου, ὁ Jambres, an Eg. sorcerer | 1 |
117 Ἰαννῆς, ου, ὁ Jannes, an Eg. sorcerer | 1 |
118 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr | 1 |
119 νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ mind, understanding, reason | 1 |
120 τρόπος, ου, ὁ a way, manner, fashion | 1 |
121 ἄνοια, ας, ἡ folly, foolishness | 1 |
122 ἀγωγή, ῆς, ἡ a carrying away, leading, guiding | 1 |
123 ὑπομονή, ῆς, ἡ a remaining behind, a patient enduring | 1 |
124 Ἀντιόχεια, ας, ἡ Antioch, the name of two cities | 1 |
125 Ἰκόνιον, ου, τό Iconium, a city of Galatia | 1 |
126 Λύστρα, ας, ἡ, ων, τά Lystra, a city of Lycaonia | 1 |
127 πάθημα, ατος, τό that which befalls one, a suffering, a passion | 1 |
128 γόης, ητος, ὁ a wailer, a sorcerer, a swindler | 1 |
129 βρέφος, ους, τό an unborn or a newborn child | 1 |
130 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter | 1 |
131 γραφή, ῆς, ἡ a writing, scripture | 1 |
132 ἔλεγχος, ου, ὁ a proof, test | 1 |
133 ἐπανόρθωσις, εως, ἡ correction | 1 |
134 παιδεία, ας, ἡ the rearing of a child, training, discipline | 1 |
135 διδαχή, ῆς, ἡ doctrine, teaching | 1 |
136 μῦθος, ου, ὁ a speech, story, a fable | 1 |
137 εὐαγγελιστής, οῦ, ὁ an evangelist, a bringer of good news | 1 |
138 ἀνάλυσις, εως, ἡ a loosing, departure | 1 |
139 ἀγών, ῶνος, ὁ a gathering, contest, struggle | 1 |
140 δρόμος, ου, ὁ a course, race | 1 |
141 κριτής, ου, ὁ a judge | 1 |
142 στέφανος, ου, ὁ that which surrounds, a crown | 1 |
143 Γαλατία, ας, ἡ Galatia, a district in Asia Minor or a larger Roman province including this district as well as others | 1 |
144 Δαλματία, ας, ἡ Dalmatia, southern Illyricum on the Adriatic Sea | 1 |
145 Δημᾶς, ᾶ, ὁ Demas, a companion of Paul | 1 |
146 Θεσσαλονίκη, ης, ἡ Thessalonica, a city of Macedonia | 1 |
147 Κρήσκης, κεντος, ὁ Crescens, a Christian | 1 |
148 Τίτος, ου, ὁ Titus, a Christian | 1 |
149 Λουκᾶς, ᾶ, ὁ Luke, a Christian | 1 |
150 Μάρκος, ου, ὁ Mark, a Christian | 1 |
151 Τυχικός, ου, ὁ "fortuitous", Tychicus, a Christian | 1 |
152 βιβλίον, ου, τό a paper, book | 1 |
153 Κάρπος, ου, ὁ Carpus, a Christian | 1 |
154 μεμβράνα, ης, ἡ parchment | 1 |
155 Τρῳάς, άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont (i.e. Dardanelles) | 1 |
156 φελόνης, ου, ὁ cloak | 1 |
157 χαλκεύς, έως, ὁ a worker in metal | 1 |
158 ἀπολογία, ας, ἡ a speech in defense | 1 |
159 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 1 |
160 κήρυγμα, ατος, τό a proclamation | 1 |
161 λέων, οντος, ὁ a lion | 1 |
162 στόμα, ατος, τό the mouth | 1 |
163 Ἀκύλας, ου, ὁ Aquila, a Christian | 1 |
164 Πρίσκα, ης, ἡ Prisca, a Christian and the wife of Aquila | 1 |
165 Ἔραστος, ου, ὁ "beloved", Erastus, the name of two Christians | 1 |
166 Κόρινθος, ου, ἡ Corinth, a city of Greece | 1 |
167 Μίλητος, ου, ἡ Miletus, a city in S.W. Asia Minor | 1 |
168 Τρόφιμος, ου, ὁ Trophimus, a Christian | 1 |
169 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 1 |
170 Εὔβουλος, ου, ὁ "prudent", Eubulus, a Christian | 1 |
171 Κλαυδία, ας, ἡ Claudia, a Christian woman | 1 |
172 Λῖνος, ου, ὁ Linus, a Christian | 1 |
173 Πούδης, δεντος, τό Pudens, a Christian | 1 |
174 χειμών, ῶνος, ὁ winter, a storm | 1 |
175 παραθήκη παραθήκη parathḗkē, par-ath-ay´-kay; from G3908; a deposit, i.e. (figuratively) trust:—committed unto. | 2 |
176 θεμέλιος, ον of or for a foundation | 1 |
177 ἀλαζών ἀλαζών alazṓn, al-ad-zone´; from ἄλη álē (vagrancy); braggart:—boaster. | 1 |
178 γυναικάριον γυναικάριον gynaikárion, goo-nahee-kar´-ee-on; a diminutive from G1135; a little (i.e. foolish) woman:—silly woman. | 1 |
179 Ἀλέξανδρος Ἀλέξανδρος Aléxandros, al-ex´-an-dros; from the same as (the first part of) G220 and G435; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:—Alexander. | 1 |
179 nouns & 311 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 152 |
2 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 19 |
3 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 16 |
4 μοῦ I, me, mine own, my | 9 |
5 μέ I, me, my | 9 |
6 μοί I, me, mine, my | 7 |
7 σοῦ you | 6 |
8 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 6 |
9 σύ, σοῦ, σοί, σέ you (early mod. Eng. thou) | 6 |
10 σέ you | 4 |
11 σοί you | 4 |
12 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 3 |
13 τις, τι a certain one, someone, anyone | 3 |
14 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 3 |
15 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 2 |
16 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ of (to, for) yourself | 2 |
17 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 2 |
18 οἵος, α, ον what sort or manner of | 2 |
19 ὅσος, η, ον how much, how many | 1 |
20 κἀκεῖνος, η, ο and that one | 1 |
21 τίς, τί who? which? what? | 1 |
22 ἡμέτερος, α, ον our | 1 |
23 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 4 |
24 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 4 |
25 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 3 |
26 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 3 |
27 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 3 |
28 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 2 |
29 τούτων τούτων toútōn, too´-tone; genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):—such, their, these (things), they, this sort, those. | 2 |
30 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 1 |
31 τούτους τούτους toútous, too´-tooce; accusative case plural masculine of G3778; these (persons, as objective of verb or preposition):—such, them, these, this. | 1 |
32 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. | 1 |
33 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 1 |
33 pronouns & 284 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 19 |
2 καλός, ή, όν beautiful, good | 3 |
3 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 3 |
4 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 3 |
5 πλείων, εῖον more excellent, very great, many | 3 |
6 καθαρός, ά, όν clean (adjective) | 2 |
7 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 2 |
8 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal | 2 |
9 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 2 |
10 νεκρός, ά, όν dead | 2 |
11 ἀγαθός, ή, όν good | 2 |
12 εὔχρηστος, ον useful | 2 |
13 διάβολος, ον slanderous, accusing falsely | 2 |
14 πονηρός, ά, όν toilsome, bad | 2 |
15 ἀγαπητός, ή, όν beloved | 1 |
16 ἀδιάλειπτος, ον incessant | 1 |
17 ἀνυπόκριτος, ον unhypocritical, unfeigned | 1 |
18 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful | 1 |
19 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 1 |
20 κακοῦργος, ον a criminal | 1 |
21 ἐκλεκτός, ή, όν select, by implication favorite | 1 |
22 χρήσιμος, η, ον useful | 1 |
23 ἀνεπαίσχυντος, ον not to be put to shame | 1 |
24 δόκιμος, ον tested, approved | 1 |
25 βέβηλος, ον permitted to be trodden, by implication unhallowed | 1 |
26 στερεός, ά, όν hard, firm | 1 |
27 ἀργυροῦς, ᾶ, οῦν of silver | 1 |
28 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 1 |
29 ξύλινος, η, ον wooden | 1 |
30 ὀστράκινος, η, ον earthen | 1 |
31 χρυσοῦς, ῆ, οῦν golden | 1 |
32 νεωτερικός, ή, όν youthful | 1 |
33 ἀπαίδευτος, ον uninstructed | 1 |
34 μωρός, ά, όν dull, stupid, foolish | 1 |
35 ἀνεξίκακος, ον enduring evil | 1 |
36 διδακτικός, ή, όν apt at teaching | 1 |
37 ἤπιος, α, ον gentle, mild | 1 |
38 ἔσχατος, η, ον last, extreme | 1 |
39 χαλεπός, ή, όν hard (to do or bear) | 1 |
40 ἀνόσιος, ον unholy | 1 |
41 ἀπειθής, ές disobedient | 1 |
42 ἀχάριστος, ον ungracious, ungrateful | 1 |
43 βλάσφημος, ον slanderous, evil-speaking | 1 |
44 ὑπερήφανος, ον showing oneself above others | 1 |
45 φιλάργυρος, ον loving money | 1 |
46 φίλαυτος, ον loving oneself | 1 |
47 ἀκρατής, ές powerless, impotent | 1 |
48 ἀνήμερος, ον not tame | 1 |
49 ἄσπονδος, ον without libation, without truce, admitting of no truce | 1 |
50 ἄστοργος, ον without natural affection | 1 |
51 ἀφιλάγαθος, ον without love of good | 1 |
52 προπετής, ές falling forward, headlong | 1 |
53 φιλήδονος, ον loving pleasure | 1 |
54 φιλόθεος, ον loving God | 1 |
55 ποικίλος, η, ον many colored | 1 |
56 ἀδόκιμος, ον Admin, an Israelite | 1 |
57 ἔκδηλος, ον wholly evident | 1 |
58 χείρων, ον worse | 1 |
59 ἱερός, ά, όν sacred, a sacred thing, a temple | 1 |
60 θεόπνευστος, ον God-breathed, inspired by God | 1 |
61 ἄρτιος, ια, ον fitted, complete | 1 |
62 δίκαιος, ία, ιον correct, righteous, by implication innocent | 1 |
63 λοιπόν something that remains | 1 |
64 μόνος, η, ον alone | 1 |
65 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
66 πρῶτος, η, ον first, chief | 1 |
67 ἐπουράνιος, ον of heaven | 1 |
68 ἴδιος ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own). | 2 |
69 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. | 1 |
70 ὠφέλιμος, ον useful, profitable | 1 |
70 adjectives & 106 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἐν in, on, at, by, with | 37 |
2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 18 |
3 διά through, on account of, because of | 12 |
4 κατά down, against, according to | 7 |
5 ἀπό from, away from | 7 |
6 ἐκ, ἐξ from, from out of | 7 |
7 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 7 |
8 μετά with, among, after | 6 |
9 ἐπί on, upon | 6 |
10 παρά from beside, by the side of, by, beside | 5 |
11 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 3 |
12 πρό before | 2 |
13 ὑπό by, under | 1 |
13 prepositions & 118 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 καί and, even, also | 68 |
2 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 24 |
3 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 14 |
4 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 12 |
5 ὅτι that, because | 7 |
6 ἵνα in order that, that, so that | 5 |
7 εἰ forasmuch as, if, that | 4 |
8 οὖν therefore, then, (and) so | 3 |
9 ἐάν if | 3 |
10 μηδέ but not, and not | 1 |
11 μέντοι yet, however | 1 |
11 conjuctions & 142 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 οὐ not, no | 12 |
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 4 |
3 μέν shows affirmation or concession | 4 |
4 πότε when? | 2 |
5 ἤ or, than | 1 |
5 particles & 23 occurrences |
HEBREW WORD
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀμήν truly | 2 |
1 particles & 2 occurrences |