VERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἔχω to have, hold | 22 |
2 καυχάομαι to boast | 20 |
3 παρακαλέω to call to or for, to exhort, to encourage | 18 |
4 οἶδα be aware, behold, consider, perceive | 17 |
5 ἔρχομαι to come, go | 16 |
6 δίδωμι to give | 14 |
7 λυπέω to distress, to grieve | 12 |
8 λέγω to say | 12 |
9 γίνομαι to come into being, to happen, to become | 11 |
10 περισσεύω to be over and above, to abound | 10 |
11 γράφω to write | 10 |
12 λαλέω to talk | 10 |
13 συνίστημι, συνιστάνω to commend, establish, stand near, consist | 10 |
14 ζάω to live | 9 |
15 φανερόω to make visible, make clear | 9 |
16 ποιέω to make, do | 9 |
17 θέλω to will, wish | 8 |
18 χαίρω to rejoice, be glad | 8 |
19 γινώσκω to come to know, recognize, perceive | 8 |
20 λογίζομαι to reckon, to consider | 8 |
21 ὤν, be, come, have | 7 |
22 βλέπω to look (at) | 7 |
23 ἀσθενέω to be weak, feeble | 7 |
24 ὦ, may, might | 6 |
25 εὑρίσκω to find | 6 |
26 κατεργάζομαι to work out | 6 |
27 ἰδού look, behold | 6 |
28 λαμβάνω to take, receive | 6 |
29 ἐλπίζω to expect, to hope (for) | 5 |
30 ἐπιγινώσκω to know exactly, to recognize | 5 |
31 χαρίζομαι to show favor, give freely | 5 |
32 περιπατέω to walk | 5 |
33 θαρρέω to be of good courage | 5 |
34 ἀποθνῄσκω to die | 5 |
35 δέχομαι to receive | 5 |
36 προλέγω to say beforehand, to predict | 5 |
37 ἀγαπάω to love | 5 |
38 ἀνέχομαι to hold up, bear with | 5 |
39 ἐγείρω to waken, to raise up | 4 |
40 πείθω to persuade, to have confidence | 4 |
41 κηρύσσω to be a herald, proclaim | 4 |
42 δεῖ it is necessary | 4 |
43 πλεονεκτέω to have more, to overreach | 4 |
44 καταργέω to render inoperative, abolish | 4 |
45 ἐπιτελέω to complete, accomplish | 4 |
46 ἄπειμι to be away, to be absent | 4 |
47 τολμάω to have courage, to be bold | 4 |
48 δύναμαι to be able, to have power | 3 |
49 θλίβω to press, afflict | 3 |
50 ἀγνοέω to be ignorant, not to know | 3 |
51 ῥύομαι to draw to oneself, deliver | 3 |
52 ἀναγινώσκω to know certainly, know again, read | 3 |
53 χράομαι to use, make use of | 3 |
54 φείδομαι to spare, forbear | 3 |
55 ἐξέρχομαι to go or come out of | 3 |
56 ἀπόλλυμι to destroy, destroy utterly | 3 |
57 διακονέω to serve, minister | 3 |
58 δοξάζω to render or esteem glorious (in a wide application) | 3 |
59 μένω to stay, abide, remain | 3 |
60 στενοχωρέω to be made narrow, to compress | 3 |
61 ἐκδημέω to be away from home, absent | 3 |
62 καταλλάσσω to reconcile | 3 |
63 δέομαι to want, entreat | 3 |
64 ἀδικέω to do wrong, act wickedly | 3 |
65 δοκιμάζω to test, by implication to approve | 3 |
66 σπείρω to sow (seed) | 3 |
67 δοκέω to have an opinion, to seem | 3 |
68 ὑστερέω to come late, be behind, come short | 3 |
69 καταναρκάω to grow numb | 3 |
70 μετασχηματίζω to change in fashion or appearance | 3 |
71 ἐνεργέω to be at work, to work, to do | 2 |
72 βαρέω to weigh down | 2 |
73 ἐξαπορέομαι to be utterly at a loss, be in despair | 2 |
74 βούλομαι to will | 2 |
75 βουλεύω to take counsel, deliberate | 2 |
76 ἵστημι to make to stand, to stand | 2 |
77 κρίνω to judge, decide | 2 |
78 καταπίνω to drink down | 2 |
79 ἀνοίγω to open | 2 |
80 ἐγγράφω to inscribe, to enter in a register | 2 |
81 ἀποκτείνω to kill | 2 |
82 ἀτενίζω to look fixedly, gaze | 2 |
83 ὑπερβάλλω to throw over or beyond, to run beyond | 2 |
84 τίθημι to place, lay, set | 2 |
85 ἀνακαλύπτω to unveil | 2 |
86 ἐκκακέω faint, be weary | 2 |
87 καλύπτω to cover | 2 |
88 λάμπω to shine | 2 |
89 πιστεύω to believe, entrust | 2 |
90 παρίστημι to place beside, to present, stand by, appear | 2 |
91 πλεονάζω to superabound, to make to abound | 2 |
92 ἐπενδύομαι to have on over | 2 |
93 ἐπιποθέω to long for | 2 |
94 στενάζω to groan (within oneself) | 2 |
95 ἐκδύω to take off, to put off | 2 |
96 εὐδοκέω to think well of, to be well-pleased | 2 |
97 πράσσω to do, practice | 2 |
98 μωμάομαι to find fault with | 2 |
99 πλουτίζω to make rich | 2 |
100 πλατύνω to make broad | 2 |
101 φθείρω to destroy, corrupt, spoil | 2 |
102 προερέω foretell, say before | 2 |
103 πληρόω to make full, to complete | 2 |
104 μεταμέλομαι to regret, repent | 2 |
105 προενάρχομαι to begin before | 2 |
106 συμφέρω to bring together, to be profitable | 2 |
107 ὑπάρχω to begin, to be ready or at hand, to be | 2 |
108 συμπέμπω to send with | 2 |
109 ἐνδείκνυμι to indicate (by word or act), to prove | 2 |
110 παρασκευάζω to prepare, make ready | 2 |
111 θερίζω to reap | 2 |
112 δυνατέω to be able, be powerful | 2 |
113 αὐξάνω to make to grow, to grow | 2 |
114 προσαναπληρόω to fill up by adding to | 2 |
115 ἐπαίρω to lift up | 2 |
116 συγκρίνω to combine, compare | 2 |
117 ἐφικνέομαι to arrive upon, to reach | 2 |
118 εὐαγγελίζω to announce good news | 2 |
119 φοβέομαι to put to flight, to terrify, frighten | 2 |
120 ταπεινόω to make low, to humble | 2 |
121 τηρέω to watch over, to guard | 2 |
122 ἁρπάζω to seize, catch up, snatch away | 2 |
123 ἀκούω to hear, listen | 2 |
124 ἐρεῶ call, say, speak of, tell | 2 |
125 ὑπεραίρω to lift or raise over, mid. to uplift oneself | 2 |
126 εἰμί I exist, I am | 2 |
127 ὀφείλω to owe | 2 |
128 ζητέω to seek | 2 |
129 προαμαρτάνω to sin before | 2 |
130 εὔχομαι to pray | 2 |
131 ἀσπάζομαι to welcome, greet | 2 |
132 πάσχω to suffer, to be acted on | 1 |
133 εὐχαριστέω to be thankful | 1 |
134 συνυπουργέω to help together | 1 |
135 ἀναστρέφω to overturn, turn back | 1 |
136 διέρχομαι to go through, go about, to spread | 1 |
137 προπέμπω to send before, send forth | 1 |
138 βεβαιόω to confirm, secure | 1 |
139 χρίω to anoint | 1 |
140 σφραγίζω to seal | 1 |
141 ἐπικαλέω to call upon | 1 |
142 κυριεύω to be lord of, rule | 1 |
143 εὐφραίνω to cheer, make merry | 1 |
144 ἐπιβαρέω to put a burden on | 1 |
145 κυρόω to make valid | 1 |
146 ἀποτάσσομαι to set apart, take leave of | 1 |
147 θριαμβεύω to triumph | 1 |
148 σῴζω to save | 1 |
149 καπηλεύω to make a trade of | 1 |
150 ἄρχομαι commence, rule | 1 |
151 χρῄζω to need, have need of | 1 |
152 ζῳοποιέω to make alive | 1 |
153 ἱκανόω to make sufficient | 1 |
154 ἐντυπόω to imprint, engrave | 1 |
155 πωρόω to petrify, to harden | 1 |
156 κεῖμαι to be laid, lie | 1 |
157 ἐπιστρέφω to turn, to return | 1 |
158 περιαιρέω to take away (that which surrounds) | 1 |
159 κατοπτρίζομαι to reflect as a mirror | 1 |
160 μεταμορφόω to transform | 1 |
161 ἐλεέω to have pity or mercy on, to show mercy | 1 |
162 ἀπεῖπον to forbid, renounce | 1 |
163 δολόω to ensnare, to adulterate | 1 |
164 αὐγάζω to shine forth | 1 |
165 τυφλόω to blind, to make blind | 1 |
166 ἀπορέω to be at a loss, be perplexed | 1 |
167 διώκω to put to flight, pursue, by implication to persecute | 1 |
168 ἐγκαταλείπω to leave behind, (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desert | 1 |
169 καταβάλλω to cast down | 1 |
170 περιφέρω to carry about | 1 |
171 παραδίδωμι to hand over, to give or deliver over, to betray | 1 |
172 ἀνακαινόω to make new | 1 |
173 διαφθείρω to destroy utterly, to spoil, corrupt | 1 |
174 σκοπέω to look at, contemplate | 1 |
175 καταλύω to destroy, overthrow | 1 |
176 φιλοτιμέομαι to love or seek after honor | 1 |
177 κομίζω to bear, carry | 1 |
178 ἐξίστημι to displace, to stand aside from | 1 |
179 σωφρονέω to be of sound mind, to be temperate | 1 |
180 συνέχω to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) | 1 |
181 παρέρχομαι to pass by, to come to | 1 |
182 ἦν agree, be, have charge of, hold, use | 1 |
183 πρεσβεύω to be the elder, to take precedence | 1 |
184 συνεργέω to work together | 1 |
185 βοηθέω to come to the aid of | 1 |
186 ἐπακούω to listen to, to hearken to | 1 |
187 θανατόω to put to death | 1 |
188 παιδεύω to train children, to chasten, correct | 1 |
189 κατέχω to hold fast, hold back | 1 |
190 ἑτεροζυγέω to be yoked up differently, to be unequally yoked | 1 |
191 ἐμπεριπατέω to walk about in or among | 1 |
192 ἐνοικέω to dwell in | 1 |
193 ἅπτομαι touch | 1 |
194 ἀφορίζω to mark off by boundaries from, set apart | 1 |
195 καθαρίζω to cleanse | 1 |
196 χωρέω to make room, advance, hold | 1 |
197 συζάω to live with | 1 |
198 συναποθνῄσκω to die with | 1 |
199 ὑπερπερισσεύω to abound more exceedingly | 1 |
200 ἀναγγέλλω to bring back word, announce | 1 |
201 ζημιόω to damage, suffer loss | 1 |
202 ἐργάζομαι to search, examine | 1 |
203 ἀναπαύω to give rest, give intermission from labor, by implication refresh | 1 |
204 γνωρίζω to come to know, to make known | 1 |
205 μαρτυρέω to bear witness, testify | 1 |
206 πλουτέω to be rich | 1 |
207 πτωχεύω to be a beggar, be destitute | 1 |
208 πρόκειμαι to be set before, to be set forth | 1 |
209 ἐλαττονέω to be less | 1 |
210 χειροτονέω to vote by stretching out the hand, to appoint | 1 |
211 στέλλω to arrange, prepare, gather up, to restrain | 1 |
212 προνοέω to foresee | 1 |
213 ἐρεθίζω to stir up | 1 |
214 κενόω to empty | 1 |
215 πέμπω to send | 1 |
216 ἡγέομαι to lead, suppose | 1 |
217 προεπαγγέλλομαι to announce before | 1 |
218 προέρχομαι to go forward, go on | 1 |
219 προκαταρτίζω to make ready beforehand | 1 |
220 προαιρέω to bring forth or forward | 1 |
221 σκορπίζω to scatter | 1 |
222 ἐπιχορηγέω to supply | 1 |
223 πληθύνω to increase, to be increased | 1 |
224 χορηγέω to lead a chorus (i.e. a group of performers), to defray the cost of a chorus | 1 |
225 στρατεύομαι to make war, to serve as a soldier | 1 |
226 αἰχμαλωτίζω to take or lead captive | 1 |
227 καθαιρέω to take down, pull down | 1 |
228 ἐκδικέω to vindicate, to avenge | 1 |
229 αἰσχύνομαι to dishonor, make ashamed | 1 |
230 ἐκφοβέω to frighten away | 1 |
231 ἐξουθενέω to despise, treat with contempt | 1 |
232 φημί to declare, say | 1 |
233 ἐγκρίνω to judge in, to reckon among | 1 |
234 μετρέω to measure, measure out | 1 |
235 συνίημι to set together, to understand | 1 |
236 μερίζω to divide | 1 |
237 φθάνω to come before (another), anticipate, arrive | 1 |
238 μεγαλύνω to make or declare great | 1 |
239 ἁρμόζω to fit, join, to join oneself to (in marriage) | 1 |
240 ζηλόω to be jealous | 1 |
241 ἐξαπατάω to seduce wholly, deceive | 1 |
242 ὑψόω to lift or raise up, to exalt, uplift | 1 |
243 συλάω to plunder | 1 |
244 φράσσω to fence in, to stop | 1 |
245 ἐκκόπτω to cut off, cut down, cut out, to frustrate | 1 |
246 δέρω to skin, to thrash | 1 |
247 καταδουλόω to enslave | 1 |
248 κατεσθίω to eat up | 1 |
249 παραφρονέω to be beside oneself, to be deranged | 1 |
250 λιθάζω to throw stones, to stone | 1 |
251 ναυαγέω to suffer shipwreck | 1 |
252 ῥαβδίζω to beat with a rod | 1 |
253 πυρόω to set on fire, to burn (pass.) | 1 |
254 σκανδαλίζω to put a snare (in the way), to cause to stumble, to give offense | 1 |
255 ψεύδομαι to lie | 1 |
256 πιάζω to lay hold of, to take | 1 |
257 φρουρέω to guard | 1 |
258 ἐκφεύγω to flee away | 1 |
259 χαλάω to slacken | 1 |
260 ἔξεστιν it is permitted, lawful | 1 |
261 κολαφίζω to strike with the fist | 1 |
262 ἀφίστημι to lead away, to depart from | 1 |
263 ἀρκέω to assist, suffice | 1 |
264 τελέω to bring to an end, complete, fulfill | 1 |
265 ἐπισκηνόω to tent upon, abide | 1 |
266 ἀναγκάζω to necessitate, compel | 1 |
267 ἡττάομαι to be inferior | 1 |
268 θησαυρίζω to lay up, store up | 1 |
269 δαπανάω to spend, spend freely | 1 |
270 ἐκδαπανάω to expend wholly, to exhaust | 1 |
271 καταβαρέω to weigh down | 1 |
272 ἀποστέλλω to send, send away | 1 |
273 συναποστέλλω to send along with | 1 |
274 ἀπολογέομαι to give an account of oneself, to defend oneself | 1 |
275 πενθέω to mourn, lament | 1 |
276 σταυρόω to fence with stakes, to crucify | 1 |
277 πειράζω to make proof of, to attempt, test, tempt | 1 |
278 φαίνω to bring to light, to cause to appear | 1 |
279 εἰρηνεύω to bring to peace, to be at peace | 1 |
280 καταρτίζω to complete, prepare | 1 |
281 φρονέω to have understanding, to think | 1 |
282 ἐστί are, belong, call, come, consist | 13 |
283 ἐσμέν ἐσμέν esmén, es-men´; first person plural indicative of G1510; we are:—are, be, have our being, × have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. | 8 |
284 ἔσομαι ἔσομαι ésomai, es´-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn. | 8 |
285 ἐστέ ἐστέ esté, es-teh´; second person plural present indicative of G1510; ye are:—be, have been, belong. | 7 |
286 εἶναι εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. | 5 |
287 πάρειμι to sit constantly beside | 5 |
288 εἰσί εἰσί eisí, i-see´; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, is, were. | 4 |
289 ἐνδημέω ἐνδημέω endēméō, en-day-meh´-o; from a compound of G1722 and G1218; to be in one´s own country, i.e. home (figuratively):—be at home (present). | 3 |
290 εἶπον ἔπω épō, ep´-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004. | 2 |
291 καταισχύνω to curse vehemently | 2 |
292 ἐνδύω to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | 1 |
293 εἰσδέχομαι εἰσδέχομαι eisdéchomai, ice-dekh´-om-ahee; from G1519 and G1209; to take into one´s favor:—receive. | 1 |
294 ἀναμιμνῄσκω †ἀναμιμνήσκω anamimnḗskō, an-am-im-nace´-ko; from G303 and G3403; to remind; (reflexively) to recollect:—call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance). | 1 |
295 ὑπερεκτείνω beyond measure, exceedingly | 1 |
296 ἔστω ἔστω éstō, es´-to; second person singular present imperative of G1510; be thou; also ἔστωσαν éstōsan es´-to-san, third person of the same; let them be:—be. | 1 |
297 μετανοέω μετανοέω metanoéō, met-an-o-eh´-o; from G3326 and G3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):—repent. | 1 |
297 verbs & 782 occurrences |
ADVERBS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὡς as, like as, even as, when, since, as long as | 31 |
2 περισσῶς abundantly | 14 |
3 καθώς according as, just as | 12 |
4 πῶς how? | 11 |
5 μᾶλλον more | 9 |
6 πάλιν back (of place), again (of time), further | 8 |
7 νῦν now, the present | 8 |
8 οὕτως in this way, thus | 7 |
9 μόνον merely | 5 |
10 πολλάκις often | 5 |
11 καθάπερ just as | 4 |
12 πάντοτε at all times | 4 |
13 ἕνεκεν on account of, because of | 4 |
14 ἐνώπιον in sight of, before | 4 |
15 τρίς three times | 3 |
16 οὐκέτι no longer, no more | 2 |
17 κατέναντι over against, opposite | 2 |
18 σήμερον today | 2 |
19 ἡνίκα at which time | 2 |
20 ἀεί ever, unceasingly | 2 |
21 πέρυσι last year | 2 |
22 νυνί now | 2 |
23 ὅπως as, how, that | 2 |
24 καθό according as | 2 |
25 φειδομένως sparingly | 2 |
26 λίαν very, exceedingly | 2 |
27 χωρίς separately, separate from | 2 |
28 ἥδιστα most gladly | 2 |
29 ἔτι still, yet | 1 |
30 πρότερον former, before | 1 |
31 τοὐναντίον on the contrary | 1 |
32 οὗ where (adv. of place) | 1 |
33 ἔξω outside, without | 1 |
34 ἔσω within | 1 |
35 παραυτίκα immediately, for a moment | 1 |
36 μηκέτι no longer, not anymore | 1 |
37 ἔξωθεν from without | 1 |
38 ἔσωθεν from within | 1 |
39 οὐδέ and not, neither | 1 |
40 πρῶτον before, at the beginning | 1 |
41 σπουδαιότερον diligently, promptly | 1 |
42 καλῶς well | 1 |
43 δωρεάν as a gift, to no purpose | 1 |
44 ἡδέως sweetly, gladly | 1 |
45 ὑπερβαλλόντως above measure | 1 |
46 πεντάκις five times | 1 |
47 ἅπαξ once | 1 |
48 παρεκτός in addition, except | 1 |
49 ἐκτός the exterior, (as a preposition) aside from, besides | 1 |
50 τότε then, at that time | 1 |
51 ἑτοίμως readily | 1 |
52 πάλαι long ago, of old | 1 |
53 ἀποτόμως abruptly, curtly | 1 |
54 περισσοτέρως περισσοτέρως perissotérōs, per-is-sot-er´-oce; adverb from G4055; more superabundantly:—more abundant(-ly), × the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather. | 7 |
55 ὥσπερ just as, even as | 1 |
56 ὑπερέκεινα beyond | 1 |
56 adverbs & 189 occurrences |
NOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 θεός, οῦ, ὁ God, a god | 79 |
2 Χριστός, οῦ, ὁ the Anointed One, Messiah, Christ | 51 |
3 κύριος, ου, ὁ lord, master | 30 |
4 Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr | 21 |
5 χάρις, ιτος, ἡ grace, kindness | 19 |
6 δόξα, ης, ἡ opinion (always good in NT), praise, honor, glory | 19 |
7 πνεῦμα, ατος, τό wind, spirit | 17 |
8 ἀδελφός, οῦ, ὁ a brother | 12 |
9 πρόσωπον, ου, τό the face | 12 |
10 διακονία, ας, ἡ service, ministry | 12 |
11 σάρξ, σαρκός, ἡ flesh | 11 |
12 καρδία, ας, ἡ heart | 11 |
13 δύναμις, εως, ἡ (miraculous) power, might, strength | 10 |
14 σῶμα, ατος, τό a body | 10 |
15 ἐκκλησία, ας, ἡ an assembly, a (religious) congregation | 9 |
16 θλῖψις, εως, ἡ tribulation | 9 |
17 θάνατος, ου, ὁ death | 9 |
18 λόγος, ου, ὁ a word (as embodying an idea), a statement, a speech | 9 |
19 ἀγάπη, ης, ἡ love, goodwill | 9 |
20 Τίτος, ου, ὁ Titus, a Christian | 9 |
21 εὐαγγέλιον, ου, τό good news | 8 |
22 ἐπιστολή, ῆς, ἡ an epistle, a letter | 8 |
23 ἄνθρωπος, ου, ὁ a man, human, mankind | 8 |
24 ἀλήθεια, ας, ἡ truth | 8 |
25 κίνδυνος, ου, ὁ danger | 8 |
26 ἡμέρα, ας, ἡ day | 7 |
27 πίστις, εως, ἡ faith, faithfulness | 7 |
28 λύπη, ης, ἡ pain of body or mind, grief, sorrow | 7 |
29 δικαιοσύνη, ης, ἡ righteousness, justice | 7 |
30 ἀπόστολος, ου, ὁ a messenger, one sent on a mission, an apostle | 6 |
31 καύχησις, εως, ἡ a boasting | 6 |
32 χαρά, ᾶς, ἡ joy, delight | 6 |
33 Μακεδονία, ας, ἡ Macedonia, a region of Greece | 6 |
34 γνῶσις, εως, ἡ a knowing, knowledge | 6 |
35 ζωή, ῆς, ἡ life | 6 |
36 ἀσθένεια, ας, ἡ weakness, frailty | 6 |
37 πατήρ, πατρός, ὁ a father | 5 |
38 ὑπερβολή, ῆς, ἡ a throwing beyond, excess, superiority | 5 |
39 ἁπλότης, τητος, ἡ singleness, simplicity | 5 |
40 νόημα, ατος, τό thought, purpose | 5 |
41 διάκονος, οῦ, ὁ, ἡ a servant, minister | 5 |
42 φόβος, ου, ὁ panic flight, fear, the causing of fear, terror | 5 |
43 ζῆλος, ου, ὁ to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous | 5 |
44 σπουδή, ῆς, ἡ haste, diligence | 5 |
45 ὑστέρημα, ατος, τό that which is lacking, need | 5 |
46 σωτηρία, ας, ἡ deliverance, salvation | 4 |
47 ἐλπίς, ίδος, ἡ expectation, hope | 4 |
48 μέρος, ους, τό a part, share, portion | 4 |
49 πεποίθησις, εως, ἡ confidence | 4 |
50 υἱός, οῦ, ὁ a son | 4 |
51 δοκιμή, ῆς, ἡ (the process or result of) trial, proving, approval | 4 |
52 κάλυμμα, ατος, τό a covering | 4 |
53 οἰκοδομή, ῆς, ἡ (the act of) building, a building | 4 |
54 καιρός, οῦ, ὁ time, season | 4 |
55 κόπος, ου, ὁ laborious toil | 4 |
56 κοινωνία, ας, ἡ fellowship | 4 |
57 προθυμία, ας, ἡ eagerness | 4 |
58 εὐλογία, ας, ἡ praise, blessing | 4 |
59 Ἀχαϊα, ας, ἡ Achaia, a Roman province including most of Greece | 3 |
60 πάθημα, ατος, τό that which befalls one, a suffering, a passion | 3 |
61 ὑπομονή, ῆς, ἡ a remaining behind, a patient enduring | 3 |
62 κόσμος, ου, ὁ order, the world | 3 |
63 συνείδησις, εως, ἡ consciousness, conscience | 3 |
64 τέλος, ους, τό an end, a toll | 3 |
65 καύχημα, ατος, τό a boast | 3 |
66 Σατανᾶς, ᾶ, ὁ the adversary, Satan, the devil | 3 |
67 ἄνεσις, εως, ἡ a loosening, relaxation | 3 |
68 ὀσμή, ῆς, ἡ a smell | 3 |
69 γράμμα, ατος, τό that which is drawn or written, a letter | 3 |
70 Μωσῆς, έως, ὁ Moses, a leader of Isr | 3 |
71 αἰών, ῶνος, ὁ a space of time, an age | 3 |
72 φῶς, φωτός, τό light | 3 |
73 εὐχαριστία, ας, ἡ thankfulness, giving of thanks | 3 |
74 οὐρανός, οῦ, ὁ heaven | 3 |
75 ἀφορμή, ῆς, ἡ a starting point, an occasion | 3 |
76 ἁμαρτία, ας, ἡ a sin, failure | 3 |
77 ἀνάγκη, ης, ἡ necessity | 3 |
78 τέκνον, ου, τό a child (of either sex) | 3 |
79 παρουσία, ας, ἡ a presence, a coming | 3 |
80 ὑπακοή, ῆς, ἡ obedience | 3 |
81 περίσσευμα, ατος, τό superfluity | 3 |
82 ἔργον, ου, τό work | 3 |
83 σπόρος, ου, ὁ a sowing, seed (sown) | 3 |
84 καθαίρεσις, εως, ἡ a pulling down | 3 |
85 κανών, όνος, ὁ a rule, standard | 3 |
86 ἀφροσύνη, ῆς, ἡ foolishness | 3 |
87 θέλημα, ατος, τό will | 2 |
88 Κόρινθος, ου, ἡ Corinth, a city of Greece | 2 |
89 Παῦλος, ου, ὁ (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) | 2 |
90 Τιμόθεος, ου, ὁ Timothy, a Christian | 2 |
91 εἰρήνη, ης, ἡ one, peace, quietness, rest | 2 |
92 δέησις, εως, ἡ a need, entreaty | 2 |
93 εἰλικρίνεια, ας, ἡ clearness, by implication purity, sincerity | 2 |
94 ἐπαγγελία, ας, ἡ a summons, a promise | 2 |
95 ἀρραβών, ῶνος, ὁ an earnest (a part payment in advance for security) | 2 |
96 μάρτυς, υρος, ὁ a witness | 2 |
97 ψυχή, ῆς, ἡ breath, the soul | 2 |
98 πλάξ, πλακός, ἡ anything flat and broad, a flat stone | 2 |
99 διαθήκη, ης, ἡ testament, will, covenant | 2 |
100 Ἰσραήλ, ὁ Israel, the name of the Jewish people and their land | 2 |
101 κατάκρισις, εως, ἡ condemnation | 2 |
102 παρρησία, ας, ἡ freedom of speech, confidence | 2 |
103 εἰκών, όνος, ἡ an image, statue, representation | 2 |
104 πανουργία, ας, ἡ cleverness, craftiness | 2 |
105 φωτισμός, οῦ, ὁ illumination | 2 |
106 σκότος, ους, τό darkness | 2 |
107 οἰκία, ας, ἡ a house, dwelling | 2 |
108 σκῆνος, ους, τό a tent, for the body | 2 |
109 καταλλαγή, ῆς, ἡ reconciliation | 2 |
110 στενοχωρία, ας, ἡ narrowness of space, difficulty | 2 |
111 ἀγρυπνία, ας, ἡ sleeplessness, watching | 2 |
112 ἀκαταστασία, ας, ἡ instability | 2 |
113 πληγή, ῆς, ἡ a blow, wound | 2 |
114 φυλακή, ῆς, ἡ a guarding, guard, watch | 2 |
115 νηστεία, ας, ἡ fasting, a fast | 2 |
116 ἁγνότης, τητος, ἡ purity, chastity | 2 |
117 ὅπλον, ου, τό a tool, implement, weapon | 2 |
118 ἀτιμία, ας, ἡ dishonor | 2 |
119 στόμα, ατος, τό the mouth | 2 |
120 σπλάγχνα, ων, τά the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions | 2 |
121 ναός, οῦ, ὁ a temple | 2 |
122 ἐπιπόθησις, εως, ἡ longing | 2 |
123 μετάνοια, ας, ἡ change of mind, repentance | 2 |
124 περισσεία, ας, ἡ superfluity | 2 |
125 πτωχεία, ας, ἡ beggary, destitution | 2 |
126 ἰσότης, ητος, ἡ equality | 2 |
127 Μακεδών, όνος, ὁ a Macedonian, an inhabitant of Macedonia | 2 |
128 ὑπόστασις, εως, ἡ a support, substance, steadiness, assurance | 2 |
129 σπέρμα, ατος, τό that which is sown, seed | 2 |
130 ἐξουσία, ας, ἡ power to act, authority | 2 |
131 μέτρον, ου, τό a measure | 2 |
132 ἄγγελος, ου, ὁ a messenger, angel | 2 |
133 πόλις, εως, ἡ a city | 2 |
134 ἀποκάλυψις, εως, ἡ an uncovering | 2 |
135 ῥῆμα, ατος, τό a word, by implication a matter | 2 |
136 σημεῖον, ου, τό a sign | 2 |
137 γονεύς, έως, ὁ a parent | 2 |
138 οἰκτιρμός, οῦ, ὁ compassion, pity | 1 |
139 Ἀσία, ας, ἡ Asia, a Roman province | 1 |
140 ἀπόκριμα, ατος, τό a judicial sentence, an answer | 1 |
141 χάρισμα, ατος, τό a gift of grace, a free gift | 1 |
142 μαρτύριον, ου, τό a testimony, a witness | 1 |
143 σοφία, ας, ἡ skill, wisdom | 1 |
144 ἁγιότης, ητος, ἡ sanctity, holiness | 1 |
145 Ἰουδαία, ας, ἡ Judaea | 1 |
146 ἐλαφρία, ας, ἡ levity, fickleness | 1 |
147 Σιλουανός, οῦ, ὁ "sylvan", Silvanus, alt. form of the name Silas | 1 |
148 δάκρυον, ου, τό a teardrop | 1 |
149 συνοχή, ῆς, ἡ a holding together, distress | 1 |
150 ἐπιτιμία, ας, ἡ punishment | 1 |
151 θύρα, ας, ἡ a door | 1 |
152 Τρῳάς, άδος, ἡ Troas, a city near the Hellespont (i.e. Dardanelles) | 1 |
153 τόπος, ου, ὁ a place | 1 |
154 εὐωδία, ας, ἡ fragrance | 1 |
155 ἱκανότης, ητος, ἡ sufficiency | 1 |
156 λίθος, ου, ὁ a stone | 1 |
157 ἀνάγνωσις, εως, ἡ recognition, reading | 1 |
158 ἐλευθερία, ας, ἡ liberty, freedom | 1 |
159 αἰσχύνη, ης, ἡ shame | 1 |
160 φανέρωσις, εως, ἡ manifestation | 1 |
161 δοῦλος, ου, ὁ a slave | 1 |
162 θησαυρός, οῦ, ὁ treasure | 1 |
163 σκεῦος, ους, τό a vessel, implement, pl. goods | 1 |
164 νέκρωσις, εως, ἡ a putting to death, a state of death | 1 |
165 βάρος, ους, τό weight | 1 |
166 οἰκητήριον, ου, τό a habitation | 1 |
167 εἶδος, ους, τό appearance, fashion, shape, sight | 1 |
168 βῆμα, ατος, τό a step, raised place, by implication a tribunal | 1 |
169 κτίσις, εως, ἡ creation (the act or the product) | 1 |
170 παράπτωμα, ατος, τό a false step, a trespass | 1 |
171 προσκοπή, ῆς, ἡ an occasion of stumbling | 1 |
172 μακροθυμία, ας, ἡ patience, long-suffering | 1 |
173 χρηστότης, τητος, ἡ goodness, excellence, uprightness | 1 |
174 εὐφημία, ας, ἡ good report | 1 |
175 ἀντιμισθία, ας, ἡ a reward | 1 |
176 ἀνομία, ας, ἡ lawlessness | 1 |
177 μετοχή, ῆς, ἡ sharing | 1 |
178 Βελίαρ, ὁ "lord of the forest", Beliar, a name of Satan | 1 |
179 μερίς, ίδος, ἡ a part, portion | 1 |
180 συμφώνησις, εως, ἡ agreement | 1 |
181 εἴδωλον, ου, τό an image (for worship), by implication a false god | 1 |
182 συγκατάθεσις, εως, ἡ a putting down together, agreement | 1 |
183 θυγάτηρ, τρός, ἡ daughter | 1 |
184 παντοκράτωρ, ορος, ὁ almighty | 1 |
185 ἁγιωσύνη, ης, ἡ holiness | 1 |
186 μολυσμός, οῦ, ὁ defilement | 1 |
187 μάχη, ης, ἡ a fight | 1 |
188 ὀδυρμός, οῦ, ὁ lamentation | 1 |
189 ὥρα, ας, ἡ a time or period, an hour | 1 |
190 ἀγανάκτησις, εως, ἡ indignation | 1 |
191 ἀπολογία, ας, ἡ a speech in defense | 1 |
192 ἐκδίκησις, εως, ἡ vengeance, vindication | 1 |
193 πρᾶγμα, ατος, τό a deed, a matter | 1 |
194 τρόμος, ου, ὁ trembling, quaking | 1 |
195 βάθος, ους, τό depth | 1 |
196 πλοῦτος, ου, ὁ wealth | 1 |
197 ἐπιταγή, ῆς, ἡ a command | 1 |
198 γνώμη, ης, ἡ purpose, opinion, consent, decision | 1 |
199 ἔπαινος, ου, ὁ praise | 1 |
200 συνέκδημος, ου, ὁ, ἡ a fellow traveler | 1 |
201 ἁδρότης, τητος, ἡ thickness, abundance | 1 |
202 ἔνδειξις, εως, ἡ a pointing out or indication, a proof | 1 |
203 πλεονεξία, ας, ἡ advantage, covetousness | 1 |
204 δότης, ου, ὁ a giver | 1 |
205 αὐτάρκεια, ας, ἡ self-satisfaction, self-sufficiency | 1 |
206 πένης, ητος, ὁ one who works for his living | 1 |
207 ἄρτος, ου, ὁ bread, a loaf | 1 |
208 βρῶσις, εως, ἡ eating, food | 1 |
209 γέννημα, ατος, τό offspring | 1 |
210 λειτουργία, ας, ἡ a service, a ministry | 1 |
211 ὁμολογία, ας, ἡ an agreement, confession | 1 |
212 ὑποταγή, ῆς, ἡ subjection | 1 |
213 δωρεά, ᾶς, ἡ a gift | 1 |
214 ἐπιείκεια, ας, ἡ fairness, gentleness | 1 |
215 πρᾳΰτης, τητος, ἡ gentleness | 1 |
216 ὀχύρωμα, ατος, τό a stronghold, fortress | 1 |
217 στρατεία, ας, ἡ a campaign, expedition, warfare | 1 |
218 λογισμός, οῦ, ὁ a reasoning, a thought | 1 |
219 ὕψωμα, ατος, τό height, that which is lifted up | 1 |
220 παρακοή, ῆς, ἡ a hearing amiss, by implication disobedience | 1 |
221 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man | 1 |
222 παρθένος, ου, ὁ, ἡ a maiden, a virgin | 1 |
223 Εὔα, ας, ἡ Eve, the first woman | 1 |
224 ὄφις, εως, ὁ a snake | 1 |
225 ἰδιώτης, ου, ὁ a private or unskilled person | 1 |
226 ὀψώνιον, ου, τό provisions, wages | 1 |
227 κλίμα, ατος, τό a region | 1 |
228 ἐργάτης, ου, ὁ a workman | 1 |
229 ψευδαπόστολος, ου, ὁ a false apostle | 1 |
230 θαῦμα, ατος, τό a wonder | 1 |
231 Ἀβραάμ, ὁ Abraham, the Hebrew patriarch | 1 |
232 Ἰσραηλίτης, ου, ὁ an Israelite | 1 |
233 βυθός, οῦ, ὁ the bottom, the depth | 1 |
234 νυχθήμερον, ου, τό lasting a night and a day | 1 |
235 γένος, ους, τό family, offspring | 1 |
236 ἔθνος, ους, τό a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) | 1 |
237 ἐρημία, ας, ἡ a solitude, a wilderness | 1 |
238 θάλασσα, ης, ἡ the sea | 1 |
239 λῃστής, οῦ, ὁ a robber | 1 |
240 ὁδοιπορία, ας, ἡ a journey | 1 |
241 ποταμός, οῦ, ὁ a river | 1 |
242 ψευδάδελφος, ου, ὁ a false brother | 1 |
243 γυμνότης, ητος, ἡ nakedness | 1 |
244 δίψος, ους, τό thirst | 1 |
245 λιμός, οῦ, ὁ, ἡ hunger, famine | 1 |
246 μόχθος, ου, ὁ toil, hardship | 1 |
247 ψῦχος, ους, τό cold | 1 |
248 ἐπισύστασις, εως, ἡ conspiracy | 1 |
249 μέριμνα, ης, ἡ care, anxiety | 1 |
250 Ἀρέτας, α, ὁ Aretas, an Arabian king | 1 |
251 βασιλεύς, έως, ὁ a king | 1 |
252 Δαμασκός, οῦ, ἡ Damascus, a city of Syria | 1 |
253 ἐθνάρχης, ου, ὁ an ethnarch, a governor (not king) of a province | 1 |
254 θυρίς, ίδος, ἡ a window | 1 |
255 σαργάνη, ης, ἡ a plaited rope, a hamper, basket | 1 |
256 τεῖχος, ους, τό a wall | 1 |
257 χείρ, χειρός, ἡ the hand | 1 |
258 ὀπτασία, ας, ἡ an appearing | 1 |
259 ἔτος, ους, τό a year | 1 |
260 παράδεισος, ου, ὁ a park, a garden, a paradise | 1 |
261 σκόλοψ, οπος, ὁ anything pointed, a stake, thorn | 1 |
262 διωγμός, οῦ, ὁ persecution | 1 |
263 ὕβρις, εως, ἡ wantonness, insolence, an act of wanton violence | 1 |
264 τέρας, ατος, τό a wonder, marvel | 1 |
265 ἀδικία, ας, ἡ injustice, unrighteousness | 1 |
266 δόλος, ου, ὁ a bait, craft, deceit | 1 |
267 πανοῦργος, ον ready to do anything, crafty, skillful | 1 |
268 ἴχνος, ους, τό a track | 1 |
269 ἐριθεία, ας, ἡ rivalry, ambition | 1 |
270 ἔρις, ιδος, ἡ strife | 1 |
271 θυμός, οῦ, ὁ passion | 1 |
272 καταλαλιά, ας, ἡ evil-speaking | 1 |
273 φυσίωσις, εως, ἡ a puffing up | 1 |
274 ψιθυρισμός, οῦ, ὁ a whispering | 1 |
275 ἀκαθαρσία, ας, ἡ uncleanness | 1 |
276 ἀσέλγεια, ας, ἡ licentiousness, wantonness | 1 |
277 πορνεία, ας, ἡ fornication | 1 |
278 κατάρτισις, εως, ἡ a preparing, an equipping | 1 |
279 φίλημα, ατος, τό a kiss | 1 |
280 παράκλησις, εως, ἡ a calling to one's aid, encouragement, comfort | 11 |
281 δυσφημία, ας, ἡ to use evil words, to speak ill of | 1 |
282 λαός †λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. | 1 |
282 nouns & 916 occurrences |
PRONOUNS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὁ, ἡ, τό the | 555 |
2 αὐτός, αὐτή, αὐτό (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same | 62 |
3 ὅς, ἥ, ὅ usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | 42 |
4 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ of himself, herself, itself | 29 |
5 τις, τι a certain one, someone, anyone | 25 |
6 οὗτος, αὕτη, τοῦτο this | 16 |
7 μοῦ I, me, mine own, my | 12 |
8 τίς, τί who? which? what? | 11 |
9 μέ I, me, my | 11 |
10 ἐγώ I (only expressed when emphatic) | 10 |
11 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο such as this, such | 10 |
12 κἀγώ and, even so, me also | 10 |
13 μοί I, me, mine, my | 10 |
14 ἐκεῖνος, η, ο that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding | 6 |
15 ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ of myself | 4 |
16 ἐμός, ή, όν my | 3 |
17 οἵος, α, ον what sort or manner of | 3 |
18 σοί you | 2 |
19 ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, anyone who | 2 |
20 τηλικοῦτος, αύτη, οῦτο such as this, of persons so old, of things so great | 1 |
21 ὅσος, η, ον how much, how many | 1 |
22 σοῦ you | 1 |
23 πόσος, η, ον how much? how great? | 1 |
24 ὑμέτερος, α, ον your, yours | 1 |
25 ἀλλήλων of one another | 1 |
26 ἡμῶν ἡμῶν hēmōn, hay-mone´; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we. | 61 |
27 ὑμᾶς ὑμᾶς humas, hoo-mas´; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own). | 59 |
28 ὑμῶν ὑμῶν humōn, hoo-mone´; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves). | 54 |
29 ὑμῖν ὑμῖν humin, hoo-min´; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves). | 31 |
30 ἡμᾶς ἡμᾶς hēmâs, hay-mas´; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we. | 22 |
31 τοῦτο τοῦτο toûto, too´-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). | 18 |
32 ἡμεῖς ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice´; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves). | 17 |
33 ὑμεῖς ὑμεῖς humĕis, hoo-mice´; irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):—ye (yourselves), you. | 10 |
34 ἡμῖν ἡμῖν hēmîn, hay-meen´; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we. | 9 |
35 ἐμοῦ ἐμοῦ emoû, em-oo´; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my. | 5 |
36 ἐμοί ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my. | 4 |
37 ἐμέ ἐμέ emé, em-eh´; a prolonged form of G3165; me:—I, me, my(-self). | 4 |
38 τούτῳ τούτῳ toútōi, too´-to; dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):—here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. | 4 |
39 ταῦτα ταῦτα taûta, tow´-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | 2 |
40 τούτου τούτου toútou, too´-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. | 2 |
41 τοῦτον τοῦτον toûton, too´-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this. | 1 |
41 pronouns & 1132 occurrences |
ADJECTIVES
# Word & Definition | Occurrences |
1 πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every | 52 |
2 πολύς, πολλή, πολύ much, many | 21 |
3 ἅγιος, ία, ον sacred, holy | 8 |
4 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none | 8 |
5 μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing | 6 |
6 ἄφρων, ονος, ον without reason, foolish | 5 |
7 ἄλλος, η, ον other, another | 4 |
8 σπουδαῖος, α, ον hasty, eager, diligent | 4 |
9 μικρός, ά, όν small, little | 4 |
10 ἱκανός, ή, όν sufficient, fit | 3 |
11 πλείων, εῖον more excellent, very great, many | 3 |
12 περισσός, ή, όν abundant | 3 |
13 καινός, ή, όν new, fresh | 3 |
14 ἄπιστος, ον incredible, unbelieving | 3 |
15 αἰώνιος, ία, ιον agelong, eternal | 3 |
16 εἷς, μία, ἕν one | 3 |
17 ἕτοιμος, η, ον prepared | 3 |
18 δυνατός, ή, όν strong, mighty, powerful | 3 |
19 τρίτος, η, ον third | 3 |
20 ἀδόκιμος, ον Admin, an Israelite | 3 |
21 εὐλογητός, ή, όν well spoken of, blessed | 2 |
22 βέβαιος, α, ον firm, secure | 2 |
23 κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ a sharer | 2 |
24 σαρκικός, ή, όν pertaining to the flesh, carnal | 2 |
25 δεύτερος, α, ον second | 2 |
26 πιστός, ή, όν faithful, reliable | 2 |
27 συνεργός, οῦ, ὁ a fellow worker | 2 |
28 θνητός, ή, όν subject to death | 2 |
29 ἀγαθός, ή, όν good | 2 |
30 ἕκαστος, η, ον each, every | 2 |
31 εὐπρόσδεκτος, ον acceptable | 2 |
32 ἀγαπητός, ή, όν beloved | 2 |
33 ταπεινός, ή, όν low-lying, lowly, lowly in spirit | 2 |
34 ἁγνός, ή, όν free from ceremonial defilement, holy, sacred | 2 |
35 καλός, ή, όν beautiful, good | 2 |
36 ἄμετρος, ον without measure | 2 |
37 ἀλλότριος, ία, ιον belonging to another | 2 |
38 δόκιμος, ον tested, approved | 2 |
39 μικρόν, ου, τό a little | 2 |
40 λοιπός, ή, όν the rest, the remaining | 2 |
41 ὅλος, η, ον whole, complete | 1 |
42 νεκρός, ά, όν dead | 1 |
43 ὑπήκοος, ον giving ear, obedient | 1 |
44 συστατικός, ή, όν constructive, commendatory | 1 |
45 μέλαν, ανος, τό ink | 1 |
46 σάρκινος, η, ον of the flesh | 1 |
47 λίθινος, η, ον of stone | 1 |
48 παλαιός, ά, όν old, ancient | 1 |
49 κρυπτός, ή, όν hidden | 1 |
50 ὀστράκινος, η, ον earthen | 1 |
51 ἐλαφρός, ά, όν light, easy to bear | 1 |
52 πρόσκαιρος, ον in season, temporary | 1 |
53 ἀχειροποίητος, ον not made by hands | 1 |
54 ἐπίγειος, ον of the earth | 1 |
55 γυμνός, ή, όν naked, poorly clothed | 1 |
56 εὐάρεστος, ον well-pleasing | 1 |
57 φαῦλος, η, ον worthless, bad | 1 |
58 ἀρχαῖος, αία, αῖον original, ancient | 1 |
59 κενός, ή, όν empty | 1 |
60 δεκτός, ή, όν acceptable | 1 |
61 ἀνυπόκριτος, ον unhypocritical, unfeigned | 1 |
62 ἀριστερός, ά, όν better, left, on the left | 1 |
63 δεξιός, ά, όν the right hand or side | 1 |
64 ἀληθής, ές TRUE | 1 |
65 πλάνος, ον wandering, leading astray (adjective), a deceiver (subst.) | 1 |
66 πτωχός, ή, όν (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | 1 |
67 Κορίνθιος, ου, ὁ Corinthian | 1 |
68 ἀκάθαρτος, ον unclean, impure | 1 |
69 μέσος, η, ον middle, in the midst | 1 |
70 ἀμεταμέλητος, ον not repented of | 1 |
71 γνήσιος, α, ον lawfully begotten, genuine | 1 |
72 πλούσιος, α, ον wealthy | 1 |
73 ὀλίγος, η, ον few, little, small | 1 |
74 ἀπαρασκεύαστος, ον unprepared | 1 |
75 ἀναγκαῖος, α, ον necessary | 1 |
76 ἱλαρός, ά, όν cheerful | 1 |
77 ἀνεκδιήγητος, ον inexpressible | 1 |
78 ἀσθενής, ές without strength, weak | 1 |
79 βαρύς, εῖα, ύ heavy | 1 |
80 ἰσχυρός, ά, όν strong, mighty | 1 |
81 ἀβαρής, ες not burdensome | 1 |
82 δόλιος, ία, ιον deceitful | 1 |
83 μέγας, μεγάλη, μέγα great | 1 |
84 φρόνιμος, ον practically wise, sensible | 1 |
85 Ἑβραῖος, ου, ὁ a Hebrew or Jew | 1 |
86 Ἰουδαῖος, αία, αῖον Jewish, a Jew, Judea | 1 |
87 τεσσαράκοντα forty | 1 |
88 Δαμασκηνός, ή, όν of Damascus | 1 |
89 δεκατέσσαρες, ων fourteen | 1 |
90 ἄρρητος, ον unspeakable | 1 |
91 ἧττων, ον less, worse | 1 |
92 δύο two | 1 |
93 τρεῖς, τρία three | 1 |
94 κακός, ή, όν bad, evil | 1 |
95 λοιπόν something that remains | 1 |
96 ἕτερος ἕτερος héteros, het´-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. | 3 |
97 αὐθαίρετος αὐθαίρετος authaíretos, ow-thah´-ee-ret-os; from G846 and the same as G140; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary:—of own accord, willing of self. | 2 |
97 adjectives & 245 occurrences |
PREPOSITONS
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἐν in, on, at, by, with | 161 |
2 εἰς to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) | 79 |
3 διά through, on account of, because of | 45 |
4 ὑπέρ over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning | 38 |
5 πρός advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | 33 |
6 ἐκ, ἐξ from, from out of | 30 |
7 κατά down, against, according to | 26 |
8 ἐπί on, upon | 24 |
9 ἀπό from, away from | 17 |
10 ὑπό by, under | 12 |
11 σύν with, together with (expresses association with) | 9 |
12 μετά with, among, after | 7 |
13 παρά from beside, by the side of, by, beside | 3 |
14 ἄχρι until, as far as | 3 |
15 περί about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | 2 |
16 ἔμπροσθεν before, in front of (in place or time) | 1 |
17 πρό before | 1 |
17 prepositions & 491 occurrences |
CONJUCTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 καί and, even, also | 198 |
2 γάρ for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) | 77 |
3 δέ but, and, now, (a connective or adversative particle) | 73 |
4 ἀλλά otherwise, on the other hand, but | 69 |
5 ὅτι that, because | 51 |
6 ἵνα in order that, that, so that | 44 |
7 εἰ forasmuch as, if, that | 36 |
8 εἴτε if, whether, or | 14 |
9 οὖν therefore, then, (and) so | 10 |
10 διό wherefore, on which account | 9 |
11 ἐάν if | 7 |
12 ἕως till, until | 3 |
13 ὅταν whenever | 3 |
14 ἐπεί when, because | 2 |
15 μηδέ but not, and not | 1 |
16 κἄν and if | 1 |
17 ὥστε so as to, so then, therefore | 7 |
17 conjuctions & 605 occurrences |
INTERJECTION
# Word & Definition | Occurrences |
1 ὄφελον would that (used to express an unattainable wish) | 1 |
1 interjections & 1 occurrences |
PARTICLES
# Word & Definition | Occurrences |
1 οὐ not, no | 98 |
2 μή not, that...not, lest (used for qualified negation) | 50 |
3 ἤ or, than | 15 |
4 μέν shows affirmation or concession | 10 |
5 μήτι can this be? (interrogative particle expecting a negative answer) | 5 |
6 -πώς at all | 5 |
7 τέ and (denotes addition or connection) | 4 |
8 ἄν usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty | 3 |
9 γε emphasizes the word to which it is joined | 2 |
10 ἄρα therefore (an illative particle) | 2 |
11 ἆρα an untranslatable interrogative particle implying anxiety or impatience | 1 |
12 οὐχί not, not at all | 1 |
13 ναί yes (indeed), certainly | 6 |
13 particles & 202 occurrences |
HEBREW WORD
# Word & Definition | Occurrences |
1 ἀμήν truly | 1 |
1 particles & 1 occurrences |