3

οι αρχοντες αυτης εν αυτη ως λεοντες ωρυομενοι οι κριται αυτης ως λυκοι της αραβιας ουχ υπελιποντο εις το πρωι

Nestle-Aland 28th
שָׂרֶ֣יהָ בְקִרְבָּ֔הּ אֲרָי֖וֹת שֹֽׁאֲגִ֑ים שֹׁפְטֶ֙יהָ֙ זְאֵ֣בֵי עֶ֔רֶב לֹ֥א גָרְמ֖וּ לַבֹּֽקֶר׃ (Leningrad Codex)
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the next day. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NPM
ruler, chief
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3023 λέων, οντος, ὁ
N-NPM
a lion
5612 ὠρύομαι
V-PMPNP
to roar, howl
2923 κριτής, ου, ὁ
N-NPM
a judge
3074 λύκος, ου, ὁ
N-NPM
a wolf
688 Ἀραβία, ας, ἡ
N-PRI
Arabia, a peninsula of Asia near Africa
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
5275 ὑπολείπω
V-AMI-3P
a remnant
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4404 πρωΐ
ADV
early


# Hebrew POS Use Definition
8269 שׂריה
śar
masculine noun Her princes שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
7130 בקרבה
qereḇ
masculine noun within קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
738 אריות
'ărî
masculine noun lions; אֲרִי ʼărîy, ar-ee'; or (prolonged) אַרְיֵה ʼaryêh; from H717 (in the sense of violence); a lion:—(young) lion, pierce (from the margin).
7580 שׁאגים
her roaring
8199 שׁפטיה
šāp̄aṭ
verb her judges שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
2061 זאבי
zᵊ'ēḇ
masculine noun wolves; זְאֵב zᵉʼêb, zeh-abe'; from an unused root meaning to be yellow; a wolf:—wolf.
6153 ערב
ʿereḇ
masculine noun evening עֶרֶב ʻereb, eh'-reb; from H6150; dusk:— day, even(-ing, tide), night.
3808 לא
lō'
adverb they gnaw not the bones לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
1633 גרמו
gāram
verb they gnaw not the bones גָּרַם gâram, gaw-ram'; a primitive root; to be spare or skeleton-like; used only as a denominative from H1634; (causative) to bone, i.e. denude (by extensive, craunch) the bones:—gnaw the bones, break.
1242 לבקר׃
bōqer
masculine noun till the morrow. בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow.