10 | και ειπα προς τον αγγελον τον λαλουντα εν εμοι που αυται αποφερουσιν το μετρονNestle-Aland 28th |
---|---|
וָאֹמַ֕ר אֶל־הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י אָ֛נָה הֵ֥מָּה מֽוֹלִכ֖וֹת אֶת־הָאֵיפָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Then said I to the angel that talked with me, Where do these bear the ephah? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3004 | λέγω |
V-AAI-1S
|
to say |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
32 | ἄγγελος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a messenger, angel |
2980 | λαλέω |
V-PAPAS
|
to talk |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
4225 | πού |
ADV
|
somewhere |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NPF
|
this |
667 | ἀποφέρω |
V-PAI-3P
|
to carry off, bear away |
3358 | μέτρον, ου, τό |
N-ASN
|
a measure |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
559 | ואמר
'āmar |
verb | Then said | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
413 | אל
'ēl |
preposition | I to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
4397 | המלאך
mal'āḵ |
masculine noun | the angel | מֲלְאָךְ mălʼâk, mal-awk'; from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):—ambassador, angel, king, messenger. |
1696 | הדבר
dāḇar |
verb | that talked | דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work. |
575 | בי אנה
'ān |
adverb | with me, Whither | אָן ʼân, awn; or אָנָה ʼânâh; contracted from H370; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither:— any (no) whither, now, where, whither(-soever). |
1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | do these | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
1980 | מולכות
hālaḵ |
verb | bear | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
374 | האיפה׃
'êp̄â |
feminine noun | the ephah? | אֵיפָה ʼêyphâh, ay-faw'; or (shortened) אֵפָה ʼêphâh ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:—ephah, (divers) measure(-s). |