11 | εν τη ημερα εκεινη μεγαλυνθησεται ο κοπετος εν ιερουσαλημ ως κοπετος ροωνος εν πεδιω εκκοπτομενουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִגְדַּ֤ל הַמִּסְפֵּד֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כְּמִסְפַּ֥ד הֲדַדְ־רִמּ֖וֹן בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DSF
|
day |
1565 | ἐκεῖνος, η, ο |
D-DSF
|
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding |
3170 | μεγαλύνω |
V-FPI-3P
|
to make or declare great |
2870 | κοπετός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a beating of the head and breast |
2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
4496 | ῥίπτω |
N-GSM
|
to throw, cast, to throw off, toss |
3977 | πεδινός, ή, όν |
N-DSN
|
level, plain |
1581 | ἐκκόπτω |
V-PMPGS
|
to cut off, cut down, cut out, to frustrate |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3117 | ביום
yôm |
masculine noun | day | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
1931 | ההוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | In that | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
1431 | יגדל
gāḏal |
verb | shall there be a great | גָּדַל gâdal, gaw-dal'; a primitive root; properly, to twist (compare H1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):—advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. |
4553 | המספד
mispēḏ |
masculine noun | mourning | מִסְפֵּד miçpêd, mis-pade'; from H5594; a lamentation:—lamentation, one mourneth, mourning, wailing. |
3389 | בירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | in Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
4553 | כמספד
mispēḏ |
masculine noun | as the mourning | מִסְפֵּד miçpêd, mis-pade'; from H5594; a lamentation:—lamentation, one mourneth, mourning, wailing. |
1910 | הדד רמון
hăḏaḏrimmôn |
proper locative noun | of Hadadrimmon | הֲדַדְרִמּוֹן Hădadrimmôwn, had-ad-rim-mone'; from H1908 and H7417; Hadad-Rimmon, a place in Palestine:—Hadad-rimmon. |
1237 | בבקעת
biqʿâ |
feminine noun | in the valley | בִּקְעָה biqʻâh, bik-aw'; from H1234; properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains:—plain, valley. |
4023 | מגדון׃
mᵊḡidôn |
proper locative noun | of Megiddon. | מְגִדּוֹן Mᵉgiddôwn, meg-id-done'; (Zechariah H12) or מְגִדּוֹ Mᵉgiddôw; from H1413; rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine:—Megiddo, Megiddon. |