12

αμπελων μου εμος ενωπιον μου οι χιλιοι σοι σαλωμων και οι διακοσιοι τοις τηρουσι τον καρπον αυτου

Nestle-Aland 28th
כַּרְמִ֥י‪[t]‬ שֶׁלִּ֖י לְפָנָ֑י הָאֶ֤לֶף לְךָ֙ שְׁלֹמֹ֔ה וּמָאתַ֖יִם לְנֹטְרִ֥ים אֶת־פִּרְיֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
290 ἀμπελών, ῶνος, ὁ
N-NSM
a vineyard
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1699 ἐμός, ή, όν
A-NSM
my
1799 ἐνώπιον
PREP
in sight of, before
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
5507 χίλιοι, αι, α
A-NPM
a thousand
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
1250 διακόσιοι, αι, α
A-NPM
two hundred
5083 τηρέω
V-PAPDP
to watch over, to guard
2590 καρπός, οῦ, ὁ
N-ASM
fruit
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
3754 כרמי
kerem
masculine noun My vineyard, כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021.
6440 שׁלי לפני
pānîm
masculine noun before פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
505 האלף
'elep̄
masculine noun a thousand, אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
8010 לך שׁלמה
šᵊlōmô
proper masculine noun me: thou, O Solomon, שְׁלֹמֹה Shᵉlômôh, shel-o-mo'; from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:—Solomon.
3967 ומאתים
mē'â
feminine noun thereof two hundred. מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore.
5201 לנטרים
nāṭar
verb and those that keep נָטַר nâṭar, naw-tar'; a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger):—bear grudge, keep(-er), reserve.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6529 פריו׃
pᵊrî
masculine noun the fruit פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward.