12 | αμπελων μου εμος ενωπιον μου οι χιλιοι σοι σαλωμων και οι διακοσιοι τοις τηρουσι τον καρπον αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
כַּרְמִ֥י[t] שֶׁלִּ֖י לְפָנָ֑י הָאֶ֤לֶף לְךָ֙ שְׁלֹמֹ֔ה וּמָאתַ֖יִם לְנֹטְרִ֥ים אֶת־פִּרְיֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
290 | ἀμπελών, ῶνος, ὁ |
N-NSM |
a vineyard |
1473 | ἐγώ |
P-GS |
I (only expressed when emphatic) |
1699 | ἐμός, ή, όν |
A-NSM |
my |
1799 | ἐνώπιον |
PREP |
in sight of, before |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM |
the |
5507 | χίλιοι, αι, α |
A-NPM |
a thousand |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS |
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ |
and, even, also |
1250 | διακόσιοι, αι, α |
A-NPM |
two hundred |
5083 | τηρέω |
V-PAPDP |
to watch over, to guard |
2590 | καρπός, οῦ, ὁ |
N-ASM |
fruit |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM |
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3754 | כרמי
kerem |
masculine noun | My vineyard, | כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021. |
6440 | שׁלי לפני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
505 | האלף
'elep̄ |
masculine noun | a thousand, | אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand. |
8010 | לך שׁלמה
šᵊlōmô |
proper masculine noun | me: thou, O Solomon, | שְׁלֹמֹה Shᵉlômôh, shel-o-mo'; from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:—Solomon. |
3967 | ומאתים
mē'â |
feminine noun | thereof two hundred. | מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore. |
5201 | לנטרים
nāṭar |
verb | and those that keep | נָטַר nâṭar, naw-tar'; a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger):—bear grudge, keep(-er), reserve. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6529 | פריו׃
pᵊrî |
masculine noun | the fruit | פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward. |