6

εως ου διαπνευση η ημερα και κινηθωσιν αι σκιαι πορευσομαι εμαυτω προς το ορος της σμυρνης και προς τον βουνον του λιβανου

Nestle-Aland 28th
עַ֤ד שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים אֵ֤לֶךְ לִי֙ אֶל־הַ֣ר הַמּ֔וֹר וְאֶל־גִּבְעַ֖ת הַלְּבוֹנָֽה׃ (Leningrad Codex)
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2193 ἕως
PREP
till, until
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-NSF
day
2532 καί
CONJ
and, even, also
2795 κινέω
V-APS-3P
to move
4639 σκιά, ᾶς, ἡ
N-NPF
shadow
4198 πορεύομαι
V-FMI-1S
to go
1683 ἐμαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-DSM
of myself
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3735 ὄρος, ους, τό
N-ASN
a mountain
4666 σμύρνα, ης, ἡ
N-GSF
myrrh (used as an ointment and for embalming)
1015 βουνός, οῦ, ὁ
N-ASM
a hill
3030 λίβανος, ου, ὁ
N-GSM
the frankincense tree, frankincense


# Hebrew POS Use Definition
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition Until עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
6315 שׁיפוח
pûaḥ
verb break, פּוּחַ pûwach, poo'akh; a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff:—blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.
3117 היום
yôm
masculine noun the day יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
5127 ונסו
nûs
verb flee away, נוּס nûwç, noos; a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):—× abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.
6752 הצללים
ṣl
masculine noun and the shadows צֵלֶל tsêlel, tsay'-lel; from H6751; shade:—shadow.
1980 אלך
hālaḵ
verb I will get הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
413 לי אל
'ēl
preposition me to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
2022 הר
har
masculine noun the mountain הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
4753 המור
mōr
masculine noun of myrrh, מֹר môr, more; or מוֹר môwr; from H4843; myrrh (as distilling in drops, and also as bitter):—myrrh.
413 ואל
'ēl
preposition and to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
1389 גבעת
giḇʿâ
feminine noun the hill גִּבְעָה gibʻâh, ghib-aw'; feminine from the same as H1387; a hillock:—hill, little hill.
3828 הלבונה׃
lᵊḇônâ
feminine noun of frankincense. לְבוֹנָה lᵉbôwnâh, leb-o-naw'; or לְבֹנָה lᵉbônâh; from H3836; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke):—(frank-) incense.