15 | πηγη κηπων φρεαρ υδατος ζωντος και ροιζουντος απο του λιβανουNestle-Aland 28th |
---|---|
מַעְיַ֣ן גַּנִּ֔ים בְּאֵ֖ר מַ֣יִם חַיִּ֑ים וְנֹזְלִ֖ים מִן־לְבָנֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-NSF |
a spring (of water) |
2779 | κῆπος, ου, ὁ |
N-GPM |
a garden |
5421 | φρέαρ, φρέατος, τό |
N-NSN |
a well |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-GSN |
water |
2198 | ζάω |
V-PAPGS |
to live |
2532 | καί |
CONJ |
and, even, also |
575 | ἀπό |
PREP |
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM |
the |
3030 | λίβανος, ου, ὁ |
N-GSM |
the frankincense tree, frankincense |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4599 | מעין
maʿyān |
masculine noun | A fountain | מַעְיָן maʻyân, mah-yawn'; or מַעְיְנוֹ maʻyᵉnôw; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה maʻyânâh; from H5869 (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction):—fountain, spring, well. |
1588 | גנים
gan |
masculine/feminine noun, proper locative noun | of gardens, | גַּן gan, gan; from H1598; a garden (as fenced):—garden. |
875 | באר
bᵊ'ēr |
feminine noun | a well | בְּאֵר bᵉʼêr, be-ayr'; from H874; a pit; especially a well:—pit, well. |
4325 | מים
mayim |
masculine noun | waters, | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
2416 | חיים
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | of living | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
5140 | ונזלים
nāzal |
verb | and streams | נָזַל nâzal, naw-zal'; a primitive root; to drip, or shed by trickling:—distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream. |
4480 | מן
min |
conjunction, preposition | from | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
3844 | לבנון׃
lᵊḇānôn |
proper locative noun | Lebanon. | לְבָנוֹן Lᵉbânôwn, leb-aw-nohn'; from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:—Lebanon. |