3

καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα·

Nestle-Aland 28th
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
667 ἀποφέρω
V-AAI-3S
to carry off, bear away
3165 μέ
P-1AS
I, me, my
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2048 ἔρημος, ον
A-ASM
solitary, desolate
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-DSN
wind, spirit
1492 οἶδα
V-2AAI-1S
be aware, behold, consider, perceive
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-ASF
a woman
2521 κάθημαι
V-PNP-ASF
to be seated
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2342 θηρίον, ου, τό
N-ASN
a wild beast
2847 κόκκινος, η, ον
A-ASN
scarlet
1073 γέμω
V-PAP-APN
to be full
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-APN
a name, authority, cause
988 βλασφημία, ας, ἡ
N-GSF
slander
2192 ἔχω
V-PAP-NSM
to have, hold
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-APF
the head
2033 ἑπτά, οἱ, αἱ, τά
A-NUI
seven
2768 κέρας, ατος, τό
N-APN
a horn
1176 δέκα
A-NUI
ten

version verse
Berean Greek NT 2016 Καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν Πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
SBL Greek NT 2010 καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
Nestle Greek NT 1904 καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν Πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
Westcott & Hort 1881 καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα·
Nestle-Aland 27th καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα·
Nestle-Aland 28th καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα·
RP Byzantine Majority Text 2005 Καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι· καὶ εἴδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμον ὀνόματα βλασφημίας, ἔχον κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
Greek Orthodox Church 1904 καὶ ἀπήνεγκέ με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ τὸ θηρίον τὸ κόκκινον, γέμον ὀνόματα βλασφημίας, ἔχον κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
Tiechendorf 8th Edition 1872 καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχοντα κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
Scrivener's Textus Receptus 1894 καὶ ἀπήνεγκέ με εἰς ἔρημον ἐν Πνεύματι· καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμον ὀνομάτων βλασφημίας, ἔχον κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.
Sthephanus Textus Receptus 1550 καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον γέμον ὀνομάτων βλασφημίας ἔχον κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα
Beza Greek NT 1598 Καὶ ἀπήνεγκέ με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι· καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον, γέμον ὀνόματων βλασφημίας, ἔχον κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα.