3 | εξομολογησασθωσαν τω ονοματι σου τω μεγαλω οτι φοβερον και αγιον εστινNestle-Aland 28th |
---|---|
וֹד֣וּ שִׁ֭מְךָ גָּד֥וֹל וְנוֹרָ֗א קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃ (Leningrad Codex) | |
Let them praise your great and terrible name; for it is holy. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1843 | ἐξομολογέω |
V-AMD-3P
|
to agree, confess |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-DSN
|
a name, authority, cause |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-DSM
|
great |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
5398 | φοβερός, ά, όν |
A-NSN
|
fearful |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-NSN
|
sacred, holy |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3034 | יודו
yāḏâ |
verb | Let them praise | יָדָה yâdâh, yaw-daw'; a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):—cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). |
8034 | שׁמך
šēm |
masculine noun | name; | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
1419 | גדול
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | thy great | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
3372 | ונורא
yārē' |
verb | and terrible | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
6918 | קדושׁ
qāḏôš |
adjective | holy. | קָדוֹשׁ qâdôwsh, kaw-doshe'; or קָדֹשׁ qâdôsh; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:—holy (One), saint. |
1931 | הוא׃
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | it | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |