10

τεσσαρακοντα ετη προσωχθισα τη γενεα εκεινη και ειπα αει πλανωνται τη καρδια και αυτοι ουκ εγνωσαν τας οδους μου

Nestle-Aland 28th
ַרְבָּ֘עִ֤ים שָׁנָ֨ה ׀ אָ֘ק֤וּט בְּד֗וֹר וָאֹמַ֗ר עַ֤ם תֹּעֵ֣י לֵבָ֣ב הֵ֑ם וְ֝הֵ֗ם לֹא־יָדְע֥וּ דְרָכָֽי׃ (Leningrad Codex)
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5062 τεσσαράκοντα
N-NUI
forty
2094 ἔτος, ους, τό
N-APN
a year
4360 προσοχθίζω
V-AAI-1S
to be angry with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
1074 γενεά, ᾶς, ἡ
N-DSF
race, family, generation
1565 ἐκεῖνος, η, ο
D-DSF
that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-1S
to say
104 ἀεί
ADV
ever, unceasingly
4105 πλανάω
V-PMI-3P
to cause to wander, to wander
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-NPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1097 γινώσκω
V-AAI-3P
to come to know, recognize, perceive
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-APF
a way, road
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
705 ארבעים
'arbāʿîm
plural adjective, noun Forty אַרְבָּעִים ʼarbâʻîym, ar-baw-eem'; multiple of H702; forty:—forty.
8141 שׁנה
šānâ
feminine noun years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
6962 אקוט
qûṭ
verb long was I grieved קוּט qûwṭ, koot; a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) detest:—begrieved, loathe self.
1755 בדור
dôr
masculine noun with generation, דּוֹר dôwr, dore; or (shortened) דֹּר dôr; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:—age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity.
559 ואמר
'āmar
verb and said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
5971 עם
ʿam
masculine noun a people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
8582 תעי
that do err
3824 לבב
lēḇāḇ
masculine noun in their heart, לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
1992 הם
hēm
third person plural masculine personal pronoun It הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
1992 והם
hēm
third person plural masculine personal pronoun and they הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
3808 לא
lō'
adverb have not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3045 ידעו
yāḏaʿ
verb known יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
1870 דרכי׃
dereḵ
masculine noun my ways: דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).