3

κατεπαυσας πασαν την οργην σου απεστρεψας απο οργης θυμου σου

Nestle-Aland 28th
ָ֭שָׂאתָ עֲוֺ֣ן עַמֶּ֑ךָ כִּסִּ֖יתָ כָל־חַטָּאתָ֣ם סֶֽלָה׃ (Leningrad Codex)
You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of yours anger. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2664 καταπαύω
V-AAI-2S
to cause to cease, to rest
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-ASF
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-GSF
impulse, wrath
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
654 ἀποστρέφω
V-AAI-2S
to turn away, turn back
575 ἀπό
PREP
from, away from
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-GSM
passion


# Hebrew POS Use Definition
622 אספת
'āsap̄
verb Thou hast taken away אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
5678 עברתך
ʿeḇrâ
feminine noun thy wrath: עֶבְרָה ʻebrâh, eb-raw'; feminine of H5676; an outburst of passion:—anger, rage, wrath.
7725 השׁיבות
šûḇ
verb thou hast turned שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
2740 מחרון
ḥārôn
masculine noun from the fierceness חָרוֹן chârôwn, khaw-rone'; or (shortened) חָרֹן chârôn; from H2734; a burning of anger:—sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
639 אפך׃
'ap̄
masculine noun of thine anger. אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.