2

λαβετε ψαλμον και δοτε τυμπανον ψαλτηριον τερπνον μετα κιθαρας

Nestle-Aland 28th
ַ֭רְנִינוּ לֵאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֝רִ֗יעוּ לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃ (Leningrad Codex)
Take a psalm, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2983 λαμβάνω
V-AAD-2P
to take, receive
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-ASN
a striking (of musical strings), a psalm
2532 καί
CONJ
and, even, also
1325 δίδωμι
V-AAD-2P
to give
5178 τυμπανίζω
N-ASN
to beat a drum, to torture by beating
5059 τέρας, ατος, τό
A-ASN
a wonder, marvel
3326 μετά
PREP
with, among, after
2788 κιθάρα, ας, ἡ
N-GSF
a lyre


# Hebrew POS Use Definition
5375 שׂאו
nāśā'
verb Take נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
2172 זמרה
zimrâ
feminine noun a psalm, זִמְרָה zimrâh, zim-raw'; from H2167; a musical piece or song to be accompanied by an instrument:—melody, psalm.
5414 ותנו
nāṯan
verb and bring נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
8596 תף
tōp̄
masculine noun hither the timbrel, תֹּף tôph, tofe; from H8608 contracted; a tambourine:—tabret, timbrel.
3658 כנור
kinnôr
masculine noun harp כִּנּוֹר kinnôwr, kin-nore'; from a unused root meaning to twang; a harp:—harp.
5273 נעים
nāʿîm
adjective the pleasant נָעִים nâʻîym, naw-eem'; from H5276; delightful (objective or subjective, literal or figurative):—pleasant(-ure), sweet.
5973 עם
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
5035 נבל׃
neḇel
masculine noun the psaltery. נֶבֶל nebel, neh'-bel; or נֵבֶל nêbel; from H5034; a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form):—bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol.