16

και εψωμισεν αυτους εκ στεατος πυρου και εκ πετρας μελι εχορτασεν αυτους

Nestle-Aland 28th
ְשַׂנְאֵ֣י יְ֭הוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם׃ (Leningrad Codex)
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5595 ψωμίζω
V-AAI-3S
to feed with morsels
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4720 Στάχυς, υος, ὁ
N-GSN
Stachys, a Christian at Rome
4447 πύρινος, η, ον
N-GSM
fiery
4073 πέτρα, ας, ἡ
N-GSF
a (large mass of) rock
3192 μέλι, ιτος, τό
N-ASF
honey
5526 χορτάζω
V-AAI-3S
to feed, fatten, fill, satisfy


# Hebrew POS Use Definition
398 ויאכילהו
'āḵal
verb He should have fed אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
2459 מחלב
ḥēleḇ
masculine noun them also with the finest חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
2406 חטה
ḥiṭṭâ
feminine noun of the wheat: חִטָּה chiṭṭâh, khit-taw'; of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:—wheat(-en).
6697 ומצור
ṣûr
masculine noun, proper noun with reference to deity out of the rock צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר tsur; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):—edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.
1706 דבשׁ
dᵊḇaš
masculine noun and with honey דְּבַשׁ dᵉbash, deb-ash'; from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup:—honey(-comb).
7646 אשׂביעך׃
śāḇaʿ
verb should I have satisfied שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.