9 | ωδοποιησας εμπροσθεν αυτης και κατεφυτευσας τας ριζας αυτης και επλησθη η γηNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶּ֭פֶן מִמִּצְרַ֣יִם תַּסִּ֑יעַ תְּגָרֵ֥שׁ גּ֝וֹיִ֗ם וַתִּטָּעֶֽהָ׃ (Leningrad Codex) | |
You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3597 | ὁδοιπορία, ας, ἡ |
V-AAI-2S
|
a journey |
1715 | ἔμπροσθεν |
PREP
|
before, in front of (in place or time) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2707 | καταφρονητής, οῦ, ὁ |
V-AAI-2S
|
a despiser |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
4491 | ῥίζα, ης, ἡ |
N-APF
|
a root |
1065 | γε |
N-NSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6437 | פנית
pānâ |
verb | Thou preparedst | פָּנָה pânâh, paw-naw'; a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:—appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, × corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), × right (early). |
6440 | לפניה
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
8327 | ותשׁרשׁ
šērēš |
verb | it, and didst cause it to take deep root, | שָׁרַשׁ shârash, shaw-rash'; a primitive root; to root, i.e. strike into the soil, or (by implication) to pluck from it:—(take, cause to take) root (out). |
8328 | שׁרשׁיה
šereš |
masculine noun | it, and didst cause it to take deep root, | שֶׁרֶשׁ sheresh, sheh'-resh; from H8327; a root (literally or figuratively):—bottom, deep, heel, root. |
4390 | ותמלא
mālā' |
verb | and it filled | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
776 | ארץ׃
'ereṣ |
feminine noun | the land. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |