5

εως ποτε κυριε οργισθηση εις τελος εκκαυθησεται ως πυρ ο ζηλος σου

Nestle-Aland 28th
ַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תֶּאֱנַ֣ף לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֥ר כְּמוֹ־אֵ֝֗שׁ קִנְאָתֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2193 ἕως
PREP
till, until
4218 ποτέ
PRT
once, ever
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
3710 ὀργίζω
V-FPI-2S
to make angry
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5056 τέλος, ους, τό
N-ASN
an end, a toll
1572 ἐκκαίομαι
V-FPI-3S
to kindle, to be inflamed
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-NSN
fire
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2205 ζῆλος, ου, ὁ
N-NSM
to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition   עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun   מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity LORD? יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
599 תאנף
'ānap̄p̄
verb wilt thou be angry אָנַף ʼânaph, aw-naf'; a primitive root; to breathe hard, i.e. be enraged:—be angry (displeased).
5331 לנצח
neṣaḥ
masculine noun forever? נֶצַח netsach, neh'-tsakh; or נֵצַח nêtsach; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view):—alway(-s), constantly, end, (+ n-) ever(more), perpetual, strength, victory.
1197 תבער
bāʿar
denominative verb burn בָּעַר bâʻar, baw-ar'; a primitive root; also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish:—be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
3644 כמו
kᵊmô
adverb, conjunction like כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
784 אשׁ
'ēš
feminine noun fire? אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
7068 קנאתך׃
qin'â
feminine noun shall thy jealousy קִנְאָה qinʼâh, kin-aw'; from H7065; jealousy or envy:—envy(-ied), jealousy, × sake, zeal.