40

ποσακις παρεπικραναν αυτον εν τη ερημω παρωργισαν αυτον εν γη ανυδρω

Nestle-Aland 28th
ַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
How often did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4212 ποσάκις
ADV
how often?
3893 παραπικραίνω
V-AAI-3P
to embitter, provoke
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
2048 ἔρημος, ον
N-DSF
solitary, desolate
3949 παροργίζω
V-AAI-3P
to provoke to anger
1065 γε
N-DSF
emphasizes the word to which it is joined
504 ἄνυδρος, ον
A-DSF
waterless


# Hebrew POS Use Definition
4100 כמה
indefinite pronoun, interrogative pronoun How oft מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
4784 ימרוהו
mārâ
verb did they provoke מָרָה mârâh, maw-raw'; a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke):—bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious).
4057 במדבר
miḏbār
masculine noun him in the wilderness, מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
6087 יעציבוהו
ʿāṣaḇ
verb grieve עָצַב ʻâtsab, aw-tsab'; a primitive root; properly, to carve, i.e. fabricate or fashion; hence (in a bad sense) to worry, pain or anger:—displease, grieve, hurt, make, be sorry, vex, worship, wrest.
3452 בישׁימון׃
yᵊšîmôn
masculine noun him in the desert! יְשִׁימוֹן yᵉshîymôwn, yesh-ee-mone'; from H3456; a desolation:—desert, Jeshimon, solitary, wilderness.