9

εν τω αναστηναι εις κρισιν τον θεον του σωσαι παντας τους πραεις της γης διαψαλμα

Nestle-Aland 28th
ִ֭שָּׁמַיִם הִשְׁמַ֣עְתָּ דִּ֑ין אֶ֖רֶץ יָֽרְאָ֣ה וְשָׁקָֽטָה׃ (Leningrad Codex)
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
450 ἀνίστημι
V-AAN
to raise up, to rise
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2920 κρίσις, εως, ἡ
N-ASF
a decision, judgment
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-ASM
God, a god
4982 σῴζω
V-AAN
to save
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APM
all, every
4239 πραΰς, πραεῖα, πραΰ
A-APM
meekness
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
1316 διαχωρίζομαι
N-NSN
to separate entirely


# Hebrew POS Use Definition
6965 בקום
qûm
verb arose קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
4941 למשׁפט
mišpāṭ
masculine noun to judgment, מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun When God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
3467 להושׁיע
yāšaʿ
verb to save יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6035 ענוי
ʿānāv
masculine noun the meek עָנָו ʻânâv, aw-nawv'; or (by intermixture with H6041) עָנָיו ʻânâyv; from H6031; depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly):—humble, lowly, meek, poor. Compare H6041.
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun of the earth. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
5542 סלה׃
selê
verb Selah. סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah.