5

μη επαιρετε εις υψος το κερας υμων μη λαλειτε κατα του θεου αδικιαν

Nestle-Aland 28th
ָמַ֣רְתִּי לַֽ֭הוֹלְלִים אַל־תָּהֹ֑לּוּ וְ֝לָרְשָׁעִ֗ים אַל־תָּרִ֥ימוּ קָֽרֶן׃ (Leningrad Codex)
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3165 μέ
ADV
I, me, my
1869 ἐπαίρω
V-PAD-2P
to lift up
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5311 ὕψος, ους, τό
N-ASN
height
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2768 κέρας, ατος, τό
N-ASN
a horn
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
2980 λαλέω
V-PAD-2P
to talk
2596 κατά
PREP
down, against, according to
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
93 ἀδικία, ας, ἡ
N-ASF
injustice, unrighteousness


# Hebrew POS Use Definition
408 אל
'al
adverb of negation   אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
7311 תרימו
rûm
verb   רוּם rûwm, room; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):—bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
4791 למרום
mārôm
masculine noun on high: מָרוֹם mârôwm, maw-rome'; from H7311; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft):—(far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
7161 קרנכם
qeren
feminine noun, proper locative noun your horn קֶרֶן qeren, keh'-ren; from H7160; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power:—× hill, horn.
1696 תדברו
dāḇar
verb speak דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
6677 בצואר
ṣaûā'r
masculine noun neck. צַוָּאר tsavvâʼr, tsav-vawr'; or צַוָּר tsavvâr; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹן tsavvârônlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה tsavvâʼrâh; (Micah 2:3), intensively from H6696 in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound):—neck.
6277 עתק׃
ʿāṯāq
adjective a stiff עָתָק ʻâthâq, aw-thawk'; from H6275 in the sense of license; impudent:—arrogancy, grievous (hard) things, stiff.